报刊文章特点

合集下载

报刊新闻时评视角与特点

报刊新闻时评视角与特点

报刊新闻时评视角与特点随着网络技术的推广和发展,传统的报刊新闻渐渐地变得不再普及。

但是,报刊新闻作为媒体之一,它有着其独特的特点以及对时事的独特理解,这也是新闻从业人员在时评中运用独特视角的重要原因。

今天,让我们来深入理解一下报刊新闻时评视角的特点。

一、报刊新闻时评是一种更加深入的新闻评论报刊新闻时评与新闻评论的区别是,在评论环节中,新闻评论可以通过新闻事实来表达新闻评论员的观点并确定立场。

但是在报刊新闻时评中,作者会进一步分析已发生事件的原因,评价事件的真实性,评估各方的责任以及针对未来展望和建议来综合分析事件,因此,报刊新闻时评是一种更加深入的新闻评论。

二、报刊新闻时评遵从客观公正的原则报刊新闻时评的另一个独特视角是,它遵循新闻报道的客观公正原则。

在时评撰写过程中,作者必须依据已有的事实数据来分析问题,并且不得歪曲事实、不得夸大或缩小新闻所涵盖的重要性。

此外,作者还需充分体现出自己的观点,但要避免把立场夸大成事实。

三、报刊新闻时评以形式多样的方式呈现与新闻报道相比,报刊新闻时评不像新闻报道那样单调,它可以很灵活地使用各种形式和媒介来进行传播。

一些时评家会采用精彩的图片或插图来加深印象;一些人会加入适当的幽默感或说服性的语言;还有一些人会将时评置于寓言、故事(或小说)的形式中,以达到更好的传达效果。

总之,报刊新闻时评有广泛的表现形式,与其他形式的新闻有着本质的区别。

四、报刊新闻时评具有鲜明的时效性和观点性时评重视时效性,即对于当前社会热点事件的及时反应以及进一步分析。

这种时效性往往只有在报刊新闻时评中才能得到体现。

同时,时评的观点性也是最重要的特点之一,时评家可以在文章中表达自己的观点和态度。

有时候,一篇好的时评能够引起社会范围内的广泛讨论或争议,成为受人瞩目的话题。

五、报刊新闻时评具有观点的创新性和正义性报刊新闻时评不仅仅是对事实的解读和分析,观点的创新性也是其独特视角的体现。

一篇好的报刊新闻时评需要有批判性的思考和针对时事争议的深度观察。

英语报刊杂志解析

英语报刊杂志解析

英语报刊杂志解析英语是世界通用语言之一,在全球范围内广泛使用。

为了帮助英语学习者提高阅读和理解能力,阅读英语报刊杂志已成为提高英语能力的重要途径之一。

本文将对英语报刊杂志的特点和阅读技巧进行解析。

英语报刊杂志的特点文体多样英语报刊杂志的文体多样,不同的文体具有其独特的语言风格和语言特点。

常见的文体包括新闻报道、社论、评论、专栏文章等等。

新闻报道通常注重事实性,文字简洁明了;社论和评论则更侧重于观点或评论,语言表达更为生动详实。

词汇丰富英语报刊杂志的词汇丰富多样,不仅包含基础词汇,也包括一些专业术语和稀有词汇。

具体词汇量取决于不同的杂志类型和专业领域。

阅读英语报刊杂志可以让学习者不断扩大和巩固词汇量。

段落规范英语报刊杂志在排版和写作上都有一定的规范,特别是在段落的撰写格式上。

一般来说,每段文字都有一个明确的主题句,接着是具体的描述和论证,最后是或过渡。

阅读英语报刊杂志对于段落结构有明确的认识和理解可以帮助学生更好地理解文章的逻辑结构。

文化传承英语报刊杂志是英语社会文化发展的一个体现,其中包含了英语国家的新闻、文化、历史和风俗等等。

阅读英语报刊杂志可以帮助学生更好地了解和理解英语语言国家的文化传承和发展。

阅读英语报刊杂志的技巧选择适合自己的杂志类型英语报刊杂志有着不同的类型,适合不同的阅读群体。

比如,专业性强的科技类杂志、商业类财经类杂志、文化类人文类杂志等等。

学习者可以根据自己的英语水平和阅读兴趣选择适合自己的一类报刊杂志,然后进行长期阅读。

增强综合阅读能力阅读英语报刊杂志需要综合运用语法、词汇、阅读理解等多个语言技能。

为了更好地理解英语文章,学习者不仅需要增强词汇的掌握,还要加强语法和阅读理解的应用。

此外,平时练习阅读速度也可以帮助增强综合阅读能力,以应对阅读过程中的一些挑战。

注意文化背景阅读英语报刊杂志时,学习者还应该了解一些英语国家的文化和传统,以更好地解释文中一些具有文化背景的词汇、短语或概念。

英语报刊新闻文体的特征及翻译

英语报刊新闻文体的特征及翻译

英语报刊新闻文体的特征及翻译摘要: 新闻文体的特点是集大众性、时效性、趣味性、客观性和简洁性于一体的文体。

在词法、句法、语法和修辞上有着自己的特色。

新闻报导的翻译,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻翻译的基本规律。

关键词: 英语报刊新闻文体特征翻译报刊新闻文体是一种常见的实用文体,是指新闻报道及报刊杂志上刊登的各类文章,涉及范围广,内容丰富,题材各异,包含了政治、经济、军事、科技、外交、文体、娱乐、宗教、法律、刑事、日常生活等各个方面的内容。

新闻文体以及时提供事实和信息为主要目的。

新闻报道的目的是要将一切新事物、新现象、新思想、新潮流通过各种新闻媒介传播给广大受众。

虽然其在英语和汉语中都没有任何规范的统一模式,但却在我们日常生活中常见。

新闻写作有其独特的文体特征,新闻报导的翻译,除遵循一般的翻译原则外,还应遵循新闻文体翻译的基本规律。

一、新闻文体的特点新闻文体是集大众性、时效性、趣味性和简洁性于一体的文体。

新闻刊物是一种大众传播媒介,读者众多,涉及面较宽,其语言必须通俗易懂,适应广大读者的阅读水平。

新闻刊物主要是报导国际国内新近发生的事件为主,为满足受众及时了解事件真相的需要,必须及时快捷地将事件报导出来。

新闻刊物十分注重读者的阅读趣味。

为了增加报导的趣味性,不仅要求报导内容投读者所好,而且要求它所运用的语言要适应读者的爱好和阅读习惯。

为了节约报刊杂志的版面篇幅,在有限的篇幅里报导尽可能多的内容,新闻写作人员就得采取一切手段来浓缩和精练语言,突出内容的实时性、结构的简洁性和信息的时效性,在词法、句法、语法和修辞上有着自己的特色。

(一)词汇方面新闻英语有其明显的词汇特点。

一些常用词汇在新闻报导的过程中具有了特定的新闻色彩,成为了新闻体词语。

新闻报导中还常使用某些普通词汇来表达特定的事实和事件,这些词汇经过长期使用后逐渐取得与新闻报导相联系的特殊意义,并受特定的上下文限制,常常带有新闻文体的特色,具有特定的涵义,也成了新闻体词语的一部分。

稿件的类型和特点有哪些?

稿件的类型和特点有哪些?

随着互联网的普及,各种类型的稿件也随之涌现。

从新闻报道到专题深度分析,从娱乐八卦到科技前沿,从文学创作到商业营销,每一种类型的稿件都有其独特的特点和魅力。

本文将以稿件的类型和特点为中心,为大家介绍常见的几种类型的稿件。

一、新闻报道新闻报道是一种反映社会事件、政治经济、文化娱乐等方面的信息的文字作品。

其特点是及时性、客观性、简明性和真实性。

新闻报道的目的是传递最新的信息,让读者了解事实真相。

新闻报道必须具备快速反应的能力,及时报道最新的事件,同时保持客观公正,不偏不倚地呈现事实。

新闻报道还要注意语言简明易懂,让读者一目了然。

二、专题深度分析专题深度分析是一种对某一特定话题进行深入探讨的文章。

其特点是深度、广度、权威性和分析性。

专题深度分析的目的是通过对某一话题的深入分析,让读者更加全面地了解该话题,同时提供一些有价值的观点和建议。

专题深度分析需要有广博的知识储备和权威的信息来源,同时要有分析能力,能够对所涉及的问题进行深入的思考和分析。

三、娱乐八卦娱乐八卦是一种以明星八卦为主要内容的文章。

其特点是轻松、幽默、有趣和独家性。

娱乐八卦的目的是让读者放松心情,享受轻松愉快的阅读体验。

娱乐八卦需要有趣味性和独家性,能够吸引读者的眼球,同时要注意不要过分侵犯明星的隐私权。

四、科技前沿科技前沿是一种关于科技领域最新进展的文章。

其特点是前沿性、专业性、科学性和应用性。

科技前沿的目的是让读者了解科技领域最新的进展和趋势,同时提供一些有价值的科技应用和建议。

科技前沿需要有专业性和科学性,能够让读者了解到科技领域的最新进展和技术应用。

五、商业营销商业营销是一种以推销产品或服务为主要内容的文章。

其特点是营销性、吸引力、目标性和有效性。

商业营销的目的是吸引潜在客户,提高产品或服务的知名度和销售量。

商业营销需要有吸引力和有效性,能够让读者产生购买欲望,同时要注意不要过分夸大产品或服务的优点。

不同类型的稿件有其独特的特点和魅力,但其最终目的都是为了满足读者的需求。

报刊风格类型 -回复

报刊风格类型 -回复

报刊风格类型-回复中括号:报刊风格类型报刊作为一种主要的新闻媒体形式,具有广泛的阅读群体和深远的影响力。

不同于其它新闻传媒,报刊以其独特的风格类型为读者提供各种新闻和信息报道。

本文将逐步回答有关报刊风格类型的问题,并深入探讨每一种风格的特点。

一、什么是报刊风格类型?报刊风格类型指的是在新闻报道和文章撰写中,体现出来的一种独特的风格特点。

不同的报刊会有不同的风格类型,这取决于它们的定位、目标读者和编辑方针等因素。

二、主要的报刊风格类型有哪些?1. 传统新闻风格传统新闻风格强调客观中立和事实准确,通常采用客观陈述的方式,以坐实的事实为依据。

它主要适用于大众传媒,如各类报纸和新闻杂志。

2. 特写文风特写文风强调对人和事的深入揭示和刻画,通常以个人故事或事件为主题,以生动的语言和形象的描绘来吸引读者的注意。

它常见于人物专访和特殊事件报道等类型的文章。

3. 评论型文章评论型文章以评论家或专家的观点为核心,内容通常包括对时事、文化、政治等热点问题的深入分析和评论。

这种风格的文章在报刊和新闻杂志的评论版块中常见。

4. 科普型文章科普型文章旨在向读者传递科学知识和技术进展,通常由专家或有相关知识的作者撰写。

这类文章以通俗易懂的语言和简明扼要的表达方式为特点,出现在科技类报刊或专业杂志中。

5. 文学性报道文学性报道注重对事件和人物的记叙和描写,强调情感与艺术之美。

采用故事化的手法,使得报道更有张力和吸引力。

这种风格常见于文学报纸或文化类杂志。

6. 简评式报道简评式报道是一种简洁明了的报道方式,通过简短的文字阐述,对时事新闻进行点评。

这种风格通常出现在电子版报刊或社交媒体等新媒体平台中。

三、为什么不同的报刊会选择不同的风格类型?不同的报刊面向不同的读者群体,有不同的编辑方针和宗旨,因此会选择适合自身定位的风格类型。

例如,大众报纸会倾向于采取传统新闻风格,以追求客观、准确的报道;而文学报纸则更愿意运用文学性报道,以追求艺术的效果和阅读的感官体验。

《报刊阅读》PPT课件演示版

《报刊阅读》PPT课件演示版
深理解和记忆。
整理与归纳
定期整理阅读笔记,将不同主题 和类别的信息进行分类和归纳,
形成个人化的知识库。
参与报刊相关的讨论与交流活动
参加线上讨论组
加入与所读报刊相关的线上讨论组或论坛,与他人分享观点和见 解,拓展思路。
参加线下交流活动
参加与报刊阅读相关的线下活动,如读书会、讲座等,与志同道 合的人交流心得。
客观公正
报刊语言追求客观事实, 避免主观色彩和情感倾向, 以确保信息的准确性和可 信度。
多样化表达
报刊语言运用丰富的词汇 和表达方式,以适应不同 主题和读者的需求,增强 文章的可读性和吸引力。
报刊中的文化现象与背景知识
社会文化
报刊报道涉及社会各个方面,包 括政治、经济、文化、科技等, 反映社会文化的多样性和时代特
征。
历史背景
报刊中的历史事件和人物报道,为 读者提供相关的历史背景知识,有 助于理解当今社会的发展和变革。
跨文化交流
报刊作为信息传播的重要载体,促 进了不同文化之间的交流和理解, 有助于培养读者的跨文化意识。
报刊中的修辞手法与表达技巧
比喻与拟人
通过比喻和拟人等修辞手 法,使抽象的概念或事物 具体化、形象化,增强读 者的感知和理解。
发表个人见解
在社交媒体或博客上发表对报刊文章的评论和见解,锻炼自己的 表达能力。
将报刊阅读应用于学习与工作中
辅助课堂学习
将报刊阅读作为课堂学习的补充材料,加深对相关主题的理解和认 识。
拓展工作视野
通过阅读与工作领域相关的报刊文章,了解行业动态和前沿趋势, 提升职业素养。
激发创新思维
报刊文章往往包含新颖的观点和思路,可以激发个人的创新思维和创 造力。
了解报刊质量与口碑

阅读理解文章结构详解

阅读理解文章结构详解

阅读理解文章结构详解阅读理解文章结构详解想要做好阅读理解怎么能不知道这五种文章的结构形式呢?下面就让店铺为大家详解一下吧。

对于一篇完整的英文说明文或者议论文来说,不论其形式看上去有多么复杂多样,但是每个作者都有自己写作目的,为了达到这一写作目的,一般考研阅读的文章都是采取特定的篇章结构模式,仔细分析历年考研阅读理解的篇章结构特点,会发现命题人在编排文章时通常采用五种结构模式。

(一)层层递进型全文论述从抽象到具体,从简单到复杂,文章开始是对有关主题的一般介绍,然后一步一步将主题具体化。

这类文章的各段开始常出现表示递进关系的`副词,如in addition to,furthermore,moreover等,文章的主题一般可以通过综合各段首句得出。

(二)一枝独秀型全文围绕一个核心概念展开,文章围绕着这个概念、中心思想或者现象,从各个方面进行分析和解释说明,最后对文章进行总结,并再一次对该概念、中心思想进行阐述。

(三)花开两朵型文章开始提出两个核心概念,随后分段论述。

把握这种文章的关键是注意这两个核心概念的定义,以及它们的区别和联系。

这种结构分为两类,一种是两个概念是并列的,另一种是两个概念形成对比,对于后一种文章要注意两个概念之间的区别,以及作者对各自的态度。

(四)现象——解释型在现象——解释型的文章中,作者在文章开始给出一个现象,相当于提出一个问题,然后对现象进行解释或分析现象或问题产生的原因,存在的因数以及可能解决方案,作者可能提到几个不同的解决方案,但是之后作者自己认可的那种解决方案才是文章的重点和主题;在文章最后对现象或问题进行总结说明并进一步强调作者支持的那种解决办法。

(五)问题——解决方案型在这类文章中,作者首先提出一个问题,然后针对这一问题给出解决方案。

如果有多个解决方案,作者认可的才是主题。

除了文章结构外,对于报刊杂志体文章时文的一般特点也应有所了解,因为这种文章在考研阅读中占有极大比重。

论《拿来主义》的语言特点

论《拿来主义》的语言特点

论《拿来主义》的语言特点XXX的杂文《拿来主义》是一篇经典之作,尽管篇幅短小,却不失风雅之气。

对于阅读或写作来说,其中的清晰严谨的结构布局、灵活恰当的说理方法、深刻警醒的思想内容等值得研究和借鉴。

此外,文章在语言特点上也有许多值得研究的亮点。

一、恰当的修辞运用作为一篇说理性杂文,《拿来主义》读来明白晓畅,没有生涩之感。

这得益于文章恰当的修辞运用。

1.比喻杂文常常会使人感到乏味,因为它偏重于说理。

然而,XXX在杂文中善于使用比喻,深入浅出地阐明事理,化抽象为具体,化晦涩为浅显,化枯燥为生动,便于读者接受。

他创造了大量的新鲜贴切、生动形象、尖锐泼辣、深刻有力的比喻,体现了XXX杂文的语言艺术特色,值得我们认真研究和研究。

在《拿来主义》中,XXX巧妙地运用比喻手法进行说理,生动有趣,易于接受。

他用“大宅子”比喻对待外来文艺和文化遗产的精髓和具体做法,用“鱼翅”比喻文化中的精华,用“鸦片”比喻文化遗产中既属于糟粕却又有益处的东西,用“烟枪和烟灯”“姨太太”比喻文化一场中的糟粕等等。

这些比喻不仅增强了文章的形象性和生动性,而且深入浅出地阐明了复杂的文化问题。

2.对比通过鲜明的对比和强烈的反衬,作者增强了文章的说服力和感染力。

文章开头提到“闭关主义”,然后阐述“送去主义”,在批判之后,再提出“拿来主义”,层层铺垫,于对比中明理,思维缜密。

另外,面对“大宅子”“穷青年”“不管三七二十一”拿来,拿来主义者却能够“占有,挑选”,智愚立判,作者评价指向明确。

这些对比的手法使文章更加生动有力,让读者深刻体会到拿来主义的重要性和必要性。

XXX的文章不仅在修辞和用词方面出色,而且在句式运用上也有独特的表现。

例如,在《拿来主义》一文中,XXX运用了反问句、排比句、并列句等多种句式,使文章更加生动有力,让读者印象深刻。

例如,“拿来主义者是全不这样的,他不是等待,而是主动,他不是礼物,而是拿来,他不是接受,而是占有,他不是被动,而是积极。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Journalistic English语法特征 2、核心内容前置 松散句 ( loose sentence)句首显示句子核心内容, 起解释和 说明作用的成分置后。这种句式重点一目了然, 易读性较高。 尾重句 (periodic sentence)相反,由修饰、解释成分逐步过 渡到句子核心。 为了减少阅读困难,新闻报道在句子成分安排上注意突出核心, 一般多采用松散句即把重点放在句首, 其他内容置后。 由于新闻读者往往阅读时间较紧, 加之阅读环境嘈杂, 尾重句 会增加阅读难度, 新闻报道一般采用松散句, 避用尾重句。
Journalistic English语法特征
5、较多使用插入语
较多地使用插入语(parenthesis) 是新闻报道文体的另一个 语法特征。插入语在语义上具有相对的独立性, 它可以对所 叙述的事件进行补充说明, 为读者提供更多的背景资料。 英语中的修饰语可分三类: 左分支修饰语(1eft-branched modifier) , 右分支修饰语( right-branched modifier) 和嵌 入式修饰语(embedded modifier)。嵌入式修饰语有助于在 有限的篇幅增加表达的信息, 而且能起到简化句式作用, 插入 成分往往能替代一个从句。 6、注意句式变化 避免单调乏味
Different Types of News Reporting
1. straight news reporting 纯新闻报道 2. interpretative reporting 解释性报道又称分析
性报道。运用背景材料分析新闻事件发生的原因、意 义、影响或预示发展趋势
3. investigative reporting 调查性报道属于深度
• 1.To facilitate reading. The reader can learn the gist of the news quickly and, if interested, can continue to the details. • 2.To satisfy curiosity. This is the natural way to tell an important item of news. • 3.To facilitate makeup. The makeup editor often finds it necessary to cut the length of some articles. If the least important details are at the end of a story, he can do this without harming the story. • 4.To facilitate headline writing. If the story is well written, the headline writer should not have to look beyond the first paragraph or two to find these words.
The structure of Interpretative reporting
Lead: problem/ event Body: analyze / explain End: suggestion / evaluation / speculation Logic is most important in the interpretative reporting.
Journalistic English词汇特征 3、大量使用新闻报道惯用语( journalistic words)
这些词语在特定时期内的报刊上反复出现, 已经成为新闻界的“行话”。 ace (得胜者; 能手) , blast(指责, 爆炸) , envoy (大使; 使者) , head (率领; 带领) , mart (市场) , pact(协议; 条约) , poll (民意测验;投票选举) , raid (进攻; 搜寻; 袭击) , swap (交换) , allege (扬言; 声称) , bid (试图; 努力) , feud (严重分歧; 争斗) , loom (出现; 呈现) , opt (选择) , plea (求助; 求救) , probe (调查) , rebuke (抨击; 批评) , sway(影响; 支配)。
Journalistic English词汇特征 2、掺用外来词语
一些外来词由于经常使用或使用时间已久, 已经完全英语化, 印刷时 也不再用大写字母或斜体字标出: blitz (德语) 闪电似的动作, visa (法语) 签证, cliché(法语) 陈词滥调; 老一套, dan (日语) 段, enroute (法语) 在途中, kungfu (中文)功夫, status quo (拉丁语) 现状, glasnost (俄语) 公开性;开放。
Journalistic English词汇特征 6、大量使用新词 新词语和新的表达方式通常首先通过报刊得以流传和推广。
1957 年, 前苏联成功发射第一颗人造卫星sputnik, 随之便出现了一 系列以nik 结尾的新词, 如cinenik (电影迷) , computernik (电脑迷; 电脑专家) , jobnik (工作狂) , peacenik (爱好和平的人)。 20 世纪60 年代sit- in (静坐示威) 一词问世, 随之又出现了bike- in (骑自行车进行抗议活动) ; bed- in (在公共场所露营示威)。
Journalistic English词汇特征 7、使用时髦词语(vogue words) 这类词语与特定时期的社会生活联系极其紧密, 一旦时过境迁, 某些时髦词语也就销声匿迹, 如果流传下来则成为普通词, 不再 “时髦”。 Reaganomics 美国总统里根所奉行的经济政策 Bush-speak 布什那种讲话风格
example → problem → causes → measures → suggeserpretative reporting
1.Emphasizing “why” of the 5 W (what, when, where, who, why) 2.Providing facts behind the news
Journalistic English词汇特征
5、大量使用缩写式词语(abbreviations) 如:
rep (representative) gym (gymnasium ) lib (liberation ) copter (helicopter ) heliport (helicopter airport ) champ (champion) int’l (international)
3.Helping readers get the whole information about the event by collecting and compiling necessary facts 4.Making the event easy to understand by analyzing and explaining
Journalistic English词汇特征
大众媒体在传播新词方面能力惊人。 beautiful people (上流社会中的时髦阶层) , magnicide (行刺要人的重大谋杀案) , yuppies (雅皮士) , megaversity (巨型大学) , op art (视幻艺术) , show biz (娱乐界; 娱乐行业) , sitcom (情景喜剧) , visual pollution (视觉污染) , fat farm (减肥疗养地) , think tank (智囊团) 。
报道。常用来揭露阴暗面、黑幕以及某些现象内幕等
4. precision reporting 精确性报道采用民意调查、
内容分析、实地调查等社会科学研究方法的报道方式
Straight news reporting: Inverted Pyramid Form
Lead Body
The advantage of inverted pyramid organization
Journalistic English词汇特征
新闻英语( journalistic English) 一般指英文报刊、电视和广 播等大众传媒使用的英语。
1、借用人名、地名、物名 在新闻报道中经常借用各国首都等地名、著名建筑物名称以及政府首脑名称来 替代各国政府及其有关机构:
Capitol Hill 国会山(美国国会) Fleet Street 舰队街(英国新闻界) Hollywood 好莱坞(美国电影业) Pentagon 五角大楼(美国国防部) Buckingham Palace 白金汉宫(英国皇室) 10 Downing Street 唐宁街10号(英国首相(府)) Golden State 黄金州(加利福尼亚州) Chinese Wall 长城(难以逾越的障碍)
Journalistic English词汇特征 4、大量使用首字母缩略词(acronyms) 报刊上常见的首字母缩略词既包括各类组织和机构的名称, 又涉 及人们熟知的事物名称。例如:
SALT (= strategic arms limitation 限制战略武器会谈) ; RA F (= the Royal Air Force 英国空军); NATO ( = the North Atlantic Treaty 北大西洋公约组织); GMT (= Greenwich Mean Time 格林尼治标准时间) ; DJ I ( = Dow - Jones Index 道琼斯指数) ; ICBM ( =Intercontinental Ballistic Missile洲际(弹道)导弹等。
Answer the question:
What are the Journalistic English features?
相关文档
最新文档