医学英语文献阅读二翻译

合集下载

医学英语阅读二分册翻译及答案-参考

医学英语阅读二分册翻译及答案-参考

医学英语阅读二分册翻译及答案-参考对人体的简要概述使我们对两个被认为是医学基础的不同学科有了初步认识,这两个学科就是解剖学与生理学。

然而不把病理学包括进去,这种概述是不完整的,因为病理学是研究疾病引起的结构和功能变化的学科。

实际上,现代对疾病的研究方法强调病理学与生理学的密切关系,并强调在治疗任何人体疾病时了解病理学与生理学基础的必要性。

The brief survey of the human body in Chapter One has g iven us a glimpse into two different studies that are consi dered the fundamentals of medical sciences, namely anatomy and physiology. However, the picture is not complete withou t considering pathology, the science that deals with the st ructural and functional changes produced by the disease. In fact, the modern approach to the study of disorder emphasi zes the close relationship of the pathological and physiolo gical aspects and the need to understand the fundamentals o f each in treating any body diseases.那么什么是疾病呢?它可以被定义为正常机能或者部分机能遭受损害时的一种状态。

每一种生物,无论植物还是动物,都会生病。

例如,人类常常被微小的细菌感染,但是细菌又转而可能被更加微小的病毒感染。

02医学英语课后翻译(完整)

02医学英语课后翻译(完整)

目录1 Unit1 (2)1.1 中翻英 (2)1.2 英翻中 (2)2 Unit2 (2)2.1 中翻英 (2)2.2 英翻中 (3)3 Unit3 (3)3.1 中翻英 (3)3.2 英翻中 (3)4 Unit4 (4)4.1 中翻英 (4)4.2 中翻英 (4)5 Unit5 (4)5.1 中翻英 (4)5.2 英翻中 (5)6 Unit6 (5)6.1 中翻英 (5)6.2 英翻中 (5)7 Unit7 (5)7.1 中翻英 (5)7.2 英翻中 (6)8 Unit8 (6)8.1 中翻英 (6)8.2 英翻中 (6)9 Unit9 (7)9.1 中翻英 (7)9.2 英翻中 (7)10 Unit10 (7)10.1 中翻英 (7)10.2 英翻中 (8)11 Unit11 (8)11.1 中翻英 (8)11.2 英翻中 (9)12 Unit12 (9)12.1 中翻英 (9)12.2 英翻中 (9)13 Unit13 (10)13.1 中翻英 (10)13.2 英翻中 (10)14 Unit14 (10)14.1 中翻英 (10)14.2 英翻中 (11)1Unit11.1中翻英1.干预intervention2.预测因素predictions3.极度疲惫burnout4.队列cohort5.主要结果评估指标main outcome measures6.线性回归linear regression7.随访follow-up8.基线base line9.代表性样本representative sample10.工作时间的减少the reduce of work time1.2英翻中1. in dimensions of 在某方面2. Maslach burnout inventory Maslach疲惫量表3. emotional exhaustion 情绪性疲惫4. linear regression 线性回归5. be independently associated with 和。

安医大医学英语翻译2

安医大医学英语翻译2

Unit 1参考译文一、肺的血管系统肺从两个血管系统----支气管循环系统和肺循环系统获得血液供应。

它的营养血液来自于支气管循环系统,流向肺部除肺泡外的所有组织,因为支气管循环系统始于主动脉及上肋间动脉,接受大约1%的心输出量。

大约三分之一的支气管循环的静脉输出流入全身静脉,然后回到右心房。

剩余的输出流入肺静脉,并在心脏最小静脉的作用下,在正常情况下,以1%-2%的量自右向左分流。

肺动脉系统沿着气道从肺门向外周延伸,向下连接下段气道(直径大约2毫米)的动脉,它们壁薄且富有弹性。

从这儿开始,动脉成肌肉化发展,直至其达到30微米,此时肌层消失。

因为这些小肌肉动脉起着积极控制肺部血流分布的作用,所以大部分动脉压降产生在这些小肌肉动脉中。

肺小动脉将血液排空,送入广泛分布的毛细血管网,进入肺静脉。

肺静脉的壁很薄,它们最终在肺门处与动脉和支气管汇合,出肺进入左心房。

二、肾结构成分人类肾脏在解剖学上位于腹膜后隙,与下胸椎和上腰椎平行。

每个成年人的肾脏大约重150克,长、宽、厚分别为12厘米、6厘米以及3厘米。

肾脏的冠状部分分为/由两个明确的区域(组成)。

外周部的皮质大约1厘米厚,深部的髓质由几个肾锥体构成。

这些锥体状结构的底部位于皮髓质结合处。

锥体的顶部伸入肾门,称为肾**。

每个肾**被一个肾小盏包裹。

肾小盏与肾大盏相聚组成肾盂。

经肾**流出的尿液汇集在肾盂,通过输尿管排入膀胱。

由主动脉分支出来的肾总动脉为两肾输送血液。

肾总动脉通常分为两个主侧支,这两个侧支又进一步分为叶动脉,为肾脏上、中、下区域供应血液。

当这些血管进入肾实质,变成叶间动脉通向肾皮质时,(这些血管)又进一步细分。

细分后的更小血管在皮髓质结合处成为竖支--弓状动脉。

从弓状动脉伸出的叶间动脉进入皮质。

由于传入小动脉始于这些末端叶间动脉,所以为肾小球毛细血管输送血液。

组织学上,肾脏是由一个叫做“肾单位”的基本单位组成。

每个肾脏约含有一百万个肾单位,“肾单位”有两个主要成分:过滤成分―紧包着毛细血管网(肾小球)和一个附着在上面的小管组成。

医学专业英语 阅读一分册 第一,二,三章翻译(passage one).doc

医学专业英语 阅读一分册 第一,二,三章翻译(passage one).doc

第一章To understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

医用英语2翻译

医用英语2翻译

医用英语2翻译UNIT1-B发炎炎的定义和性质1当活组织受伤,一系列的变化,这可能会持续几个小时,几天或几周,发生在和周围的损伤面积。

这种损伤的反应称为炎症,一词源于拉丁文,意思是烧inflammare。

2伤是不正常的,但身体的反应,炎症,是一种正常的,复杂的生理反应,只有一个可能,尤其是受伤的情况下。

由约翰·亨特(1794),谁,他的战争创伤的研究后,得出结论:“炎症本身是不被考虑作为一种疾病,但这种炎症反应性被首次发现,作为一个有益的操作,一些暴力或一些随之而来的病“。

许多不同类型的损伤可能会引起炎症。

他们可分为如下:1)物理因素,如过度加热或冷却,紫外线或电离辐射或机械损伤。

2)化学物质,包括各种细菌的毒素。

3)过敏反应。

可能与细菌或其他抗原抗体或致敏淋巴细胞的反应,过敏释放物质引起的炎症反应机制。

4)微生物感染的炎症很重要的原因。

在一些微生物可能伤害组织方式由外或内毒素的释放,过敏机制或看到许多病毒感染的细胞死亡的细胞增殖。

5)从几乎任何原因引起的组织坏死,导致在邻近的活组织诱导炎症的物质释放。

4,在受伤后的头几个小时的反应伤害的原因是定型,并广泛应用于不同的各种类似的初步反应,急性炎症反应。

通常表示后缀炎的炎症病灶性质。

因此,阑尾发炎是阑尾炎,肝炎等。

偶尔有历史的例外。

肺部发炎是传统的肺炎,肺炎,胸膜胸膜炎胸膜炎。

急性和慢性长期指的响应时间。

急性炎症持续数天或数周;慢性炎症持续几个星期,几个月,甚至几年。

5炎症反应通常是有益的,的确是在打击大多数感染和限制许多有毒物质的有害影响的关键。

然而,它并不总是利益。

有许多情况下,当组织或其他不良影响的破坏是由于不损伤剂,但一个或其他方面的身体受伤的反应。

例如在喉部的急性炎症有可能是足够的炎性肿胀,阻碍呼吸道和窒息导致死亡。

同时在奥胡斯的反应和某些蜱叮咬,组织坏死,局部反应是由物质积聚在损伤部位的炎症反应的一部分,多形核白细胞中解放出来:如坏死引起的,不会发生在剥夺动物骨髓的毒药,如氮芥治疗前血白细胞。

医学英语课文翻译

医学英语课文翻译

Unit OneText A: Hippocratic Oath, The Medical Ideal或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一——尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。

作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前460-380年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了超过60篇论文的专著——希波克拉底文集,被归于他的名下;但是其中有些论文的内容主旨相冲突,并成文于公元前510-300年,所以不可能都是出自他之手.这个宣言是以希波克拉底命名的,虽然它的作者依然存在疑问。

根据医学历史权威的看法,这个宣言的内容是在公元前四世纪起草的,这使希波克拉底自己起草这个宣言成为可能。

无论如何,不管是否是希波克拉底自己起草的(希波克拉底宣言),这个宣言的内容都反映了他在医学伦理上的看法。

作为代表当时希腊观点的唯一一小部分,希波克拉底誓言首次被写时并没有受到很好的欢迎。

然而,在那远古时代结束时,医生们开始遵循誓言的条款。

当科学医学在罗马帝国衰亡后遭受一显而易见的衰退时,这个誓言,连同希波克拉底医学的指示命令,在西方都几乎被遗忘是有可能的。

正是通过东方坚持不懈的探索精神,使得希波克拉底医学信念和希波克拉底宣言得以在这一恶化的时期幸存下来,尤其是通过阿拉伯当局在医学上的著作。

希腊医学知识而后在西方基督教复活是通过了阿拉伯文论著和原始希腊文的拉丁文翻译。

到17世纪后期,专业行为标准已经在西方世界建立。

被专业组织通过的第一部医学伦理学的法典是由英国内科医生托马斯·珀西瓦尔(1740 - 1804)1794年编写的, 并在1846年被改编和通过了美国医学协会(AMA)。

医学学术英语U2课文翻译《重新出现的疾病今天走了,明天在这里》

医学学术英语U2课文翻译《重新出现的疾病今天走了,明天在这里》

重新出现的疾病:今天去了,明天在这里?我们有两种选择。

请选择1,并在10年的头条新闻可能会报告在美国国会最新的自相残杀的争吵,或者运动员签订了多少百万。

选择2,在另一方面,可能会导致头条新闻,如“新流感病毒价差:死亡人数达一百五十万”1969年,卫生局局长威廉·斯图尔特,美国国会作证时说,我们可以“传染病合上这本书。

”抗生素和疫苗都留下了印象深刻的胜利一串医学界平齐,从青霉素到小儿麻痹症。

这场战争,他们认为,即将结束。

如今,面对的是已成为被称为新出现和重新出现的疾病,我们知道更好。

“'崛起',其实是回归,回归到标准在上个世纪盛行普遍,”1诺贝尔奖得主,哥伦比亚大学生物学家约书亚莱德伯格写在美国医学协会杂志的特殊传染病的问题。

在同一期杂志的一份报告量化了日益严重的威胁:在美国1980年和1992年之间,死亡率因感染性疾病增加了58%。

2艾滋病的占了一半以上的跳略多,但其他条件,尤其是呼吸道感染也显著贡献。

由于胜利宣言的激动人心的日子里,新的疾病,如艾滋病和埃博拉突然出现了,老痛苦,以为征服了,已经爆发了。

白喉是使前苏联卷土重来。

结核病- 它从来没有真正离开,但高档的歌剧爱好者可能会认为这是仅限于“波希米亚人”的生产- 再一次在城市中心,包括纽约市的威胁。

甲类链球菌情况有上升的趋势,这意味着猩红热可能再次成为熟悉。

每个人都在传染病领域的担心有一天感冒了强大的新菌株席卷全球。

“战争已经赢了,”一位科学家最近打趣说。

“到了另一边。

”保持我们的眼睛对运动目标事实上,这种情绪可以反映尽可能多的夸张的前卫生的。

也许目前的情况有更清楚快照是战斗已经加入。

世界卫生组织和美国疾病控制和预防已加速运转了他们的努力,检查传染病,包括复出的。

1995年10月,世卫组织建立了一个新的部门致力于在全球范围内监视和新出现的疾病的控制。

疾病预防控制中心提出了1994年预防策略虽然美国国会在1995年,不到达斯汀·霍夫曼的工资主演如“爆发”的感染战斗机资助的疾病预防控制中心的努力,只有$ 670万调- 他们都提出了数字至$ 26日万元用于感染性疾病1997年公众意识,或许是部分原因是由于这样的电影,可能影响国会的前景。

医药英语教程第二单元课文翻译

医药英语教程第二单元课文翻译

Cardiac surgery:a brief history心脏外科简史Possibly some of the greatest achievements in medical science have been those made in cardiac surgery.The first successful example was carried out in 1896 by Dr Ludwig Rehn(Germany),who repaired a stab wound to the right ventricle,Open-heart surgery itself dates form the 1950s,while bypass operations began in the mid-60s. By the 1980s,two-thirds of those receiving heart transplants survived five years or more.Today,heart surgery is robotized:incisions to the heart have been reduced to a minimum and patient recovery time is down from six months to a few weeks.也许医学上最伟大的成就是在心脏外科。

第一个成功的例子是Ludwig Rehn博士(德国)在1896年修补了右心室的刀伤,心脏手术本身始于上世纪50年代,而旁路手术开始于60年代中期。

上个世纪80年代,那些接受心脏移植的人三分之二存活五年以上。

今天,心脏手术已经机械化:切口心脏被减少到最低限度,病人恢复时间从六个月减少到几周。

One of the first pioneers in the field of cardiac surgery was Dr Dwight Harken,a US army medic serving during World WAR 2.Initially,he operated on animals to improve his skills,moving on to soldiers arriving from the European front with bullets lodged in their hearts.Dislodging them almost always proved fatal,but Harken developed a technique that enable him to cut into the wall of a still beating heart and successfully remove it.With time,more and more of his patients began to survive,proving it was indeed possible to operate on the human heart.其中一个在心脏外科领域的鼻祖是Dwight Harken博士,在2次世界大战期间的一个美国陆军军医。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit OneText A: Hippocratic Oath, The Medical Ideal1.Perhaps the most enduring --- certainly the most quoted --- tradition in thehistory of medicine is the Hippocratic Oath. Named after the famous Greek physicianHippocrates, this oath was written as a guideline for the medical ethics of doctors.Although the exact words have changed over time, the general content is the same- an oath to respect those who have imparted their knowledge upon the science ofmedicine, and respect to the patients as well as the promise to treat them to thebest of the physicians' ability.或许在医学史上最持久的,被引用最多次的誓言就是”希波克拉底誓言”.这个以古希腊著名医师希波克拉底命名的誓言,被作为医师道德伦理的指导纲领.虽然随着时代的变迁,准确的文字已不可考,但誓言的主旨却始终如一——尊敬那些将毕生知识奉献于医学科学的人,尊重病人,尊重医师尽己所能治愈病人的承诺。

Who was Hippocrates, and Did he Write the Oath?2.For a man considered by many to be the 'Father of Medicine', little is known aboutHippocrates of Cos. He lived circa 460-380 BC, and was the contemporary of Socratesas well as a practising physician. He was certainly held to be the most famousphysician and teacher of medicine in his time. Over 60 treatises of medicine, calledthe Hippocratic Corpus have been attributed to him; however, these treatises hadconflicting contents and were written some time between 510 and 300 BC, and thereforecould not all have been written by him.作为被大家公认的”医学之父”,我们对希波克拉底知之甚少.他生活于约公元前460-380年,作为一名职业医师,与苏格拉底是同代人.在他的时代,他被推举为当时最著名的医师和医学教育者.收录了超过60篇论文的专著——希波克拉底文集,被归于他的名下;但是其中有些论文的内容主旨相冲突,并成文于公元前510-300年,所以不可能都是出自他之手.3.The Oath was named after Hippocrates, certainly, although its penmanship is stillin question. According to authorities in medical history, the contents of the oath suggest that it was penned during the 4th Century BC, whichmakes it possible that Hippocrates had himself written it. Anyway, regardless ofwhether or not Hippocrates himself had written the Hippocratic Oath, the contentsof the oath reflect his views on medical ethics.这个宣言是以希波克拉底命名的,虽然它的作者依然存在疑问。

根据医学历史权威的看法,这个宣言的内容是在公元前四世纪起草的,这使希波克拉底自己起草这个宣言成为可能。

无论如何,不管是否是希波克拉底自己起草的(希波克拉底宣言),这个宣言的内容都反映了他在医学伦理上的看法。

From Medical Ideal to Standard Ethics Guidelines4.The Hippocratic Oath was not very well received when it was first penned, beinga representation of only a minor segment of Greek opinion at the time. However, bythe end of ancient times, physicians began conforming to the conditions of the oath. It is possible that when scientific medicine suffered a gross decline after the fall of the Roman Empire, this oath, along with the dictates of Hippocratic medicine, was all but forgotten in the West. It was through the perseverance of the spirit of inquiry in the East that the tenets of Hippocratic medicine - and the Hippocratic Oath - survived this period of deterioration, notably through the writings of Arabian authorities in medicine. The knowledge of Greek medicine was later revived in the Christian West through the Latin translations of both these Arabic works and the original Greek texts.作为代表当时希腊观点的唯一一小部分,希波克拉底誓言首次被写时并没有受到很好的欢迎。

然而,在那远古时代结束时,医生们开始遵循誓言的条款。

当科学医学在罗马帝国衰亡后遭受一显而易见的衰退时,这个誓言,连同希波克拉底医学的指示命令,在西方都几乎被遗忘是有可能的。

正是通过东方坚持不懈的探索精神,使得希波克拉底医学信念和希波克拉底宣言得以在这一恶化的时期幸存下来,尤其是通过阿拉伯当局在医学上的著作。

希腊医学知识而后在西方基督教复活是通过了阿拉伯文论著和原始希腊文的拉丁文翻译。

5.By the late 17th Century, standards of professional behaviour had been set in the Western World. The first code of medical ethics to be adopted by a professional organisation was written by English physician Thomas Percival (1740-1804) in 1794, which was adapted and adopted by the American Medical Association (AMA) in 1846. This code of ethics, which provided a gold standard for professional physicians, dictated the moral authority and independence of physicians in service to others and their responsibility towards the sick, as well as the physician's individual honour.到17世纪后期,专业行为标准已经在西方世界建立。

被专业组织通过的第一部医学伦理学的法典是由英国内科医生托马斯·珀西瓦尔(1740 - 1804)1794年编写的, 并在1846年被改编和通过了美国医学协会(AMA)。

Thomas Percival提出的道德规范为职业医师提供了金标准,主宰着医生们服务他人时的道德权威和独立性以及医生对病人的责任,还有医生的个人荣誉。

6.The seeds had been sown by Hippocrates - or one of his ghost writers.种子已经被希波克拉底或者他的代笔者们所播种。

7.After World War II, 23 doctors from Nazi Germany concentration camps were found guilty of breaching the code of medical ethics by performing horrifying medical experiments on prisoners. This incident led to the composition of the Nuremberg Code (1947), which represented the starting point in discussions regarding ethical treatment of human subjects, and outlined the ethics of medical research with regard to the rights of these subjects. This in turn led to the adoption of the Declaration of Geneva oath by the World Medical Association in 1948.二战之后,由于在罪犯身上进行骇人听闻的医学实验而违反了医学伦理准则,23位来自行德国纳粹集中营的医生被判有罪。

相关文档
最新文档