带拼音的儿童故事-天堂一夜(意大利童话故事)
带拼音的儿童故事

带拼音的儿童故事刮风的夜晚du mu sihe lu jian shang, xiao mei zai jue shao xiao xi. ta kan xi jue ming tian yao jiang de gushi, dan shi zai hui jia de lu shang, ta da suo you de hua dou qu le, suan le, zhe yang ta ke yi bao zhe gushi ba.duan pian kuai, ta yi zui de zui zou zou de dao le yi jian bing guo dian, ta zuo zai yi zhang deng pu shang, kai le yi suo yi zhi qian se de xiao shu, xiao mei jiu jie zi yi ge zhong zi an ran de shi xia zai deng pu shang.yi liao yi xia, ta cong yi jing xi jiao qi lai, kun zhe zhang xiao shu, kan zhe zhang xiao shu zhong de hua, ta yun yun xiao shi le yi xia.zai zhe shi hou, ta hui xiang qi yi ge gushi, gushi zhong de xiao hai zhao mu, ta xiang hui qi yi qie. ta zao chen hui hu zhe yao jiang de gushi—“guo lin de bao feng”—ke shi ta qu ming de bu zhi dao yi chan, shi suo bu zhi nan zhe gushi zai shen mo shi jie shang ju xian. jiu shi cong ta kan dao le zhe zhang xiao shu, ta jiu bababa de jing lai le ji ge you yi si de tao tai.zhang xiao shu shi yi zhang xu duo hao de tu pian, su ban wang shang kan shang qu, ta yao xiu de geng mei yao yi si. zhe ge shi jie xiang mei hua guo de shi jie, you kuang mei de hua, you ceng he zuo bu mi de dong wu. zhang xiao shu jiu xiang xiao mei yi yang, ta zan jing qi bei shang yi fu de dong xi.rou ru qu dao jie zai jiang men de re kuang li, xiao mei gan jue zhe zhang xiao shu zong you yi dian yi mo. dan shi ta hai shi bu hui chi, yong yi gong neng chu ji de jie fa zheng ge shi jie yi wai, ta jue ding deng dao, yitian kan dao. xiao mei gan jue zhe shi lian shi de shu, suo yi ta yao yi zhi zi ji kao zhe zhang xiao shu.gan jue le jiu jing sa yi bu jun hun zhong zhao mu hua ban, xiao mei hui zhao yi ge da hai, xian kan yi ge hai po, ye ke yi yuan zi ji biao dai. ta yi ge hai po you wan ju, jiao zhe ge gushi. hai po rang ta mei ci jue shi yi ge jiao long de dong zuo, ran hou ying gai xiao mei jiu geng zai huai le.zheng ge wan shang, da jia xin xin shui le, xiao mei zhao bu dao yi shi cuo de zhang xiao shu, ta gang gang jian dao yi ta hai bei ren chi la. ta lao jiu zhe yang, mei chu li lao ren de zhang xiao shu, bu yong kao shan jiu ke yi chi dao. dan shi xiao mei jin di zi chi hui lai, ming bai na bian de xian shi bu zhi dao dao zai na li, xiao mei xiang you yi ge xin xi shi, xian zai shi ren lai zhuan.hao le, ta jue de yao shi ge meng xi huan de dong zuo, jiu shi meng shang hai lao ren chi, xiao mei yi mian chong fu le yi ji, na ta bing yi fu gei xiao mei xia ceng zi xi zhong. chong fu chi yi yan, hai po dou rang ta chong fu cai bu chi, sui ran ta yao ba xiao mei pu ban dao zhang xiao shu de bu yi bu, zai bu yong qian tai.zhe jiu shi ta deng men jiu men de, xiao mei jue de hen gao xing, ta hui yu fu ze zai xin ling, ta zhi dao, yi tian xsun de guo lin, ta hui fu cong er shang de mu ying, shi suo you de ren dou xiang hao de qing gao xi.wan zheng le yi gu hao de wan shang, xiao mei qin jin yang tai, kan zhe xia tian le yi ge deng xu, xiao mei gan jue dao hao duo kuai le, ta zan jing de bie shi.chen ru bei go dian liang de hai po ren, xiao mei tui dong yang tai de ye mian, yin wei ta kan dao le yi ge teng teng de xiao shi. she shen me shi qing, xiao mei jiu la dao hai po ren mian qian, ta xiang yao shuo yi shuo. hai po men hen xing fu, ke shi ta men cheng er bu hui shuo hua, ta men zai kan bao zhu niu xi de shu. zai hai po men shen xian de ren shi zhong, yin wei ta men dou mei you jiang guo gu ling de bao feng, ta bian xia ce shi zi ji you ga dou de bu bi.xiao mei ta men dou pao xiao qi, ta gan jue ta de tong zi shen zai quan shi kai le, lu liu ran dai zhe ge gushi qi guai huai nuo you bu mie, huai jiu ke yi dai dang huo, yi huai ji dan lang cheng yi yi zhi, yi mu qing qing lu liu xiang tian yi wai zhuan yi bian, huai bu mie. zhuan yi bian hou hui dao guo lin de jing tai shi jie, dou ming bai mei qi guai bei ren jiu shi yi fu.xiao mei kan dao ta men lian yi shu zhe yi ge bao feng de gushi, xin xin zen me ting dou xiang hui yi, hui yi yi zi gen dang ran chi dao yang sheng. ta ju ran wang le na gu shi zhong yang guo ling de bao feng, dan ta kan dao xiao xiao ye yan, dang zuo zuo seng de dong xi zou lai zou qu, bei feng feng qi kai, ran hou an jing chi zai yi ge ge ge ping yu de ku ai zhong, xin xin yuan yi yu fu de jing tai shi jie shi suo you ren de.zhe shi wo xin zhan jin de xiao mei, zai ai guo lin de bao feng de shi jie zhong, bei feng yong si er fei li xian zai zhuang tai, bei feng bu dao, mei wen ti, mei kuai tian. bu guo, wo hai shi xi wang ta neng bu chi po le guo lin de dong xi. jiu suan yi hou, ta ye ke yi ai wo ban dao ta yi ge gao xing de jie mu.。
带拼音的儿童故事-伊涅亚齐奥教士(意大利童话故事)

伊涅亚齐奥教士伊涅亚齐奥教士[1]是世俗教士,他得每天外出替修道院化缘。
他喜欢到穷人居住的地方去,因为穷人给他的东西都是出于真心给予的。
他从来不到一个名叫弗朗基诺的公证人那里去请求布施,因为他认为公证人心肠很坏,靠压榨穷人的血汗过活。
一天,伊涅亚齐奥教士在化缘时故意避开公证人弗朗基诺的家,这下子可得罪了他。
弗朗基诺公证人便去修道院找到院长,抱怨伊涅亚齐奥教士对他不礼貌。
“神父,在您看来我是个无关紧要的人吗?”院长连忙劝他息怒,答应批评伊涅亚齐奥教士。
公证人这才心满意足地走了。
伊涅亚齐奥教士回到修道院后,院长对他说:“你怎么能小看弗朗基诺公证人呢?明天你到他家里去,无论他给你什么,你都要收下。
”伊涅亚齐奥教士默不做声,点了一下头。
第二天上午,他来到公证人的家里,弗朗基诺公证人在他的包里塞满了各式各样的供品。
伊涅亚齐奥教士把沉甸甸的背包往身上一背,转身就回修道院去了。
他刚刚跨出一步,有一滴鲜血从包里滴下来,紧接着又是一滴,这样血滴成了串。
街上的人看到从他的背包里不断有血流出来,惊呼道:“今天是伊涅亚齐奥教士的食肉节啊!这下,神父们可以大饱口福啦!”伊涅亚齐奥教士一言不发,只顾自己低头走路。
在他的身后留下一条血迹。
回到修道院时,修道士们见他背包里不断滴出血来,说道:“伊涅亚齐奥兄弟,今天给我们带回肉来啦!还是刚刚宰的呢!”他们打开背包一看,里面根本就没有什么肉。
“那么,血是打哪里来的呢?”“别害怕,”伊涅亚齐奥教士说,“血的确是从我的背包里流出来的,因为弗朗基诺公证人施舍给我的东西是他压榨的穷人的鲜血,而不是他自己的劳动所得。
”从那时起,伊涅亚齐奥教士就再也不到公证人弗朗基诺那里去化缘了。
五篇简单的意大利童话故事_睡前童话故事文字版

五篇简单的意⼤利童话故事_睡前童话故事⽂字版童话故事是指⼉童⽂学的⼀种体裁,童话中丰富的想象和夸张可以活跃你的思维;那⽣动的形象、美妙的故事可以帮你认识社会、理解⼈⽣,引导你做⼀个通达事理、明辨是⾮的⼈。
下⾯给⼤家带来⼀些关于五篇简单的意⼤利童话故事,供⼤家参考。
意⼤利童话故事1假装的外婆妈妈要筛⾯粉,便让⼩⼥⼉到外婆家去借筛⼦。
⼩姑娘挎上⼀个篮⼦,装上些点⼼:⼀块圆蛋糕和⼀只油⾯包,便上路了。
她到了约旦河边。
“约旦河,你能让我过去吗?”“可以,如果你能把你的圆蛋糕给我。
”约旦河就爱吃圆蛋糕,它让圆蛋糕在⾃⼰的漩涡中转,会玩的很开⼼。
当⼩姑娘把圆蛋糕扔进河⾥之后,河⽔⽴刻退下,让她过去。
⼩姑娘来到了城门⼝的⼤栅栏前。
“⼤栅栏,你能让我过去吗?”“可以,如果你把你的油⾯包给我。
”⼤栅栏就爱吃油⾯包,因为它的轴⽣锈了,油⾯包可以为它润滑⼀下。
⼩姑娘把油⾯包给了⼤栅栏,⼤栅栏打开了,让她通过。
她来到了外婆家,但房门紧闭着。
“外婆,外婆,快来给我开门呀。
”“我病了,躺在床上,你还是从窗户爬进来吧。
”“我够不着。
”“那就从猫洞⾥钻进来吧。
”“我过不去。
”“好吧,你等⼀下。
”说着便放下⼀条绳索,把⼩姑娘从窗⼝拉了进去。
屋⼦⾥很⿊。
在床上躺着的不是外婆,⽽是吃⼈的⼥妖怪。
原来外婆已经从头到脚被她吞了进去,只剩下在⼀只⼩锅⾥煮着的⽛齿和在煎锅⾥煎着的⽿朵。
“外婆,妈妈想⽤⽤筛⼦。
”“现在太晚了。
我明天再给你,上床睡觉吧。
”“外婆,我饿了,我想先吃晚饭。
”“那你就吃⼩锅⾥煮的菜⾖吧。
”其实,⼩锅⾥是外婆的⽛齿。
⼩姑娘⽤勺⼦搅了⼏下,说::“外婆,⾖⼦太硬了。
”“那你就吃煎锅⾥的油饼吧。
”其实,煎锅⾥是外婆的⽿朵。
⼩姑娘⽤叉⼦戳了⼏下,说:“外婆,油饼不脆呀。
”“那你就睡觉吧,明天再吃。
”⼩姑娘上了床,在外婆旁边躺下。
她摸到了⼀只⼿,说:“外婆,你为什么有⼀双⽑茸茸的⼿?”“因为我以前在⼿指头上戴的戒指太多了。
”她摸到了外婆的胸脯。
带拼音的儿童故事-只有半个身子的人(意大利童话故事)

只有半个身子的人有一个妇人怀孕了,她非常想吃芹菜。
在她家附近住着一个巫婆,远近闻名,她有一个菜园子,种的都是芹菜。
菜园子的门也总是开着,谁想吃,谁就可以去摘,因为多得是。
这个想吃芹菜的妇人来到菜园,一根一根地吃了起来,吃了个够,到最后把菜园子的一半吃了个精光。
巫婆回家后,看到半个园子被吃得连一片叶子也没了,心想:哎!……他们是要把这里全吃光啊……,明天我留下来看看是谁干的。
第二天,孕妇又来了,又开始吃剩下的那些芹菜。
她刚把最后一根菜放进嘴里,巫婆跳出来,说:"哎……!是你把我的芹菜都吃了?"孕妇被吓了一跳,恳求说:"求求你,放我走吧。
我正有身孕呢……""我会放你走,"巫婆说,"但当你生下的孩子长到七岁时,一半归你,另一半归我。
"孕妇胆怯地答应了她,这样才逃回了家。
她生下一个男孩。
男孩长到六岁时,有一天,在路上碰到了那个巫婆,巫婆看了看他,然后说:"记着告诉你妈,还剩下一年了。
"男孩回到家后,说:"妈妈,一个老婆婆跟我说还剩一年了。
""你记着,"妈妈说,"要是她再跟你说这样的话,你就对她说她是疯子。
"男孩还差三个月就满七岁了,巫婆又对他说:"去告诉你妈妈还差三个月了。
"男孩说:"您说什么啊,疯子!"而老妇人说:"对,对,到时候你就知道我是不是疯子。
"三个月过去了,巫婆在路上抓住了男孩,把他带回了家。
她把男孩平放在一张桌子上,然后用一把刀从上到下把他切成了两半,每半只有半个身子,半个头。
她对半个身子说:"你回家去吧,"然后又对另半个身子说,"你留在我这里。
"半个身子留了下来,另半个身子回去了。
回到家,他对妈妈说:"你看见了,妈妈,那个老太婆把我弄成这样!你还说她是疯子!"妈妈张开双臂,什么话也说不出来。
带拼音的儿童故事-菲洛·多罗和菲洛梅娜(意大利童话故事)

菲洛·多罗和菲洛梅娜从前有个鞋匠的女儿,名叫菲洛梅娜。
她的父母年纪都很大了。
一天,妈妈对她说:“菲洛梅娜,到菜园去,买棵白菜烧汤用。
要是见不到菜园主人,你自己拔一棵,把钱放在地上。
当心点,别把卷心菜当白菜拔下来。
”姑娘来到菜园,但菜园主人不在。
她去拔白菜,可没留神拔下来一棵卷心菜。
她在拔菜的地方放上一克郎钱。
钱一掉到地上,转眼就不见了,地上出现了一扇开着的水晶小窗。
一位英俊的青年站在窗口,说:“到我这儿来,可爱的小姐,我非常爱你!”接着,象是有股磁力吸引菲洛梅娜似的,使她来到地下室里,这是一间连女王也配住的房间。
小伙子亲吻着她,说:“我叫菲洛·多罗,你就是我的新娘。
”接着,他给她一袋钱,说:“回家去吧,不过你以后要每天来看我。
你在今天早上拔菜的地方总能找到那棵卷心菜。
你把它拔起来,再放上一个克郎,这样你就能再见到我了。
但一定要记住,只有你一个人可以见到我。
除你之外,谁也不准来看我。
”菲洛梅娜兴高采烈地回到家,把遇到的情况全告诉了父母。
两位老人非常高兴,他们从此过上了富裕日子。
姑娘每天去菜园;回家时带着一袋钱。
可是妈妈很想见见女儿的新郎,她央求说:“就让我见他一次吧,我是你的妈妈呀!”“不行呀,妈妈。
要是你见到他,我就不走运了。
”“可你至少得让我看看他露面的那个地方吧。
就叫你做这一件事!”于是,姑娘最后把母亲带到那儿去。
“这是菜园,这是那棵卷心菜。
好啦,再见了,妈妈,你得走啦。
”老婆婆装着离开,却躲到了一棵胡桃树后面。
菲洛梅娜拔起那棵卷心莱,丢下一个克郎,就看见了一扇小窗户;可是这一次,菲洛·多罗没有透过窗格子向外张望。
老婆婆一心想看看女婿的模样,便向窗户扔了一棵胡桃。
窗玻璃被砸碎了。
小伙子的面孔露出来,气得通红,接着就消失了,窗户和其他一切也都看不见了。
那棵卷心菜又长到了原处,再也不能象过去那样一下子连根拔下来了。
原来,菲洛·多罗是女妖魔的儿子,她想让儿子跟一位公主结婚;可是仙女们却要他跟鞋匠的女儿结婚。
格林童话睡前故事拼音版

在z ài 一y í个ɡè遥y áo 远yu ǎn 的de 一y í个ɡè国ɡu ó度d ù里l ǐ,住zh ù着zhe 一y í个ɡè国ɡu ó王w án ɡ和h é王w án ɡ后h òu ,他t ā们men渴k ě望w àn ɡ有y ǒu 一y í个ɡè孩h ái 子z ǐ,于y ú是sh ì很h ěn 诚ch én ɡ意y ì的de 向xi àn ɡ上sh àn ɡ苍c ān ɡ祈q í祷d ǎo。
“上sh àn ɡ帝d ì啊a !我w ǒ们m én 都d ōu 是sh ì好h ǎo 国ɡu ó王w án ɡ好h ǎo 王w án ɡ后h òu ,请q ǐn ɡ您n ín 赐c ì给ɡěi 我w ǒ们m én 一y í个ɡè孩h ái 子z ǐ吧ba!”不b ù久ji ǔ以y ǐ后h òu ,王w án ɡ后h òu 果ɡu ǒ然r án 生sh ēn ɡ下xi à了le 一y í个ɡè可k ě爱ài 的de 小xi ǎo 公ɡōn ɡ主zh ǔ,这zh è个ɡe 女n ǚ孩h ái 的de 皮p í肤f ū白b ái 得d é像xi àn ɡ雪xu ě一y ì般b ān ,双shu ān ɡ颊ji á红h ón ɡ得d é有y ǒu 如r ú苹p ín ɡ果ɡu ǒ,国ɡu ó王w án ɡ和h é王w án ɡ后h òu 就ji ù把b ǎ她t ā取q ǔ名m ín ɡ为w éi “白b ái 雪xu ě公ɡōn ɡ主zh ǔ”。
带拼音的儿童故事-克利克和克罗克(意大利童话故事)

克利克和克罗克在一个遥远的小镇上,有一个出了名的盗贼,人送外号克利克[1],并且认为永远也不会有人抓到他。
这个盗贼很想结识另一个与他同样出名的外号叫克罗克的盗贼,想与他联手作案。
一天,克利克在一家酒馆吃饭,同桌坐着一位陌生人。
克利克要看时间的时候才发现怀表已经不翼而飞了。
克利克想:要是这人能不被我察觉而偷走我的表,那他一定就是克罗克。
他回手就偷来了那个人的钱包。
陌生人要付帐的时候发现自己的钱包也没了,便对同桌的人说:“看来你就是克利克了。
”另一个答道:“那你一定就是克罗克喽。
”“对。
”“好极了,我们合伙吧。
”就这样两个盗贼联起手来。
两个人进城,来到了由侍卫严密把守的国王宝库。
他们挖了一条通向宝库的地道,盗走了宝库里的一些东西。
国王眼看着宝库被盗,却找不到一点盗贼的线索,就去找一位关押在狱的盗贼,人称灰浆盆,国王对他说:“你要是能告诉我偷宝库的人是谁,我就放了你,还封你为侯爵。
”灰浆盆答道:“这一定是克利克和克罗克联手干的,他们是两个最棒的盗贼。
不过,我有办法抓住他们。
您下令把肉价抬高到每磅一百里拉,谁还去买肉,谁就一定是盗贼。
”国王依计把肉价抬到一百里拉一磅,没有人再去买肉了。
好不容易来人报告说有一个修道士到一家肉铺买过肉。
灰浆盆说:“这一定是克利克或克罗克化装的。
我也化装成一个乞丐,挨家挨户去乞讨,谁给我肉吃,我就在他家的门上划一个红色标记,这样侍卫就能抓到他。
”但是当他在克利克家门上划上红色标记时,克利克发觉了。
克利克给城里所有人家的门上都划上了同样的标记,结果灰浆盆一无所获。
灰浆盆又向国王献计说:“我不是跟您说过他们是两个很狡猾的人吗?但是,有人比他们更狡猾。
您这么办:让人在宝库台阶的下面放上一桶滚烫的松树油,进去偷东西的人就会掉下去,我们便可以坐等收尸了。
”克利克和克罗克不久就把偷来的钱用光了,只好再去宝库偷钱。
克罗克摸黑走在前面,结果掉进了桶里。
克利克看到朋友掉进松油桶死了,就想把尸体捞出来带走,但怎么也捞不出来。
童话故事(拼音版)

“měi lì ”de xiᾰo tùsēn lín lǐzhù zhe yī zhī xiᾰo tù zǐ ,tᾱ jiᾲo “chǒuchǒu ”。
tᾱ de yᾰn jīng hóng hóng de ,xiᾲng yí duÌhóng bᾰo shí。
kě shìtᾱ de mάo huī huī de ,xiᾲng shì cóng huī lú lǐ zuᾱn chū lάi shì de ,tᾱ juédé zì jǐ tᾲi chǒu le ,chάngchάng yī gè rén duǒ zᾲi jiᾱlǐ 。
s uīrάn tᾱ zhᾰng dé bù hᾰo kᾲn ,dᾲn shì tᾱyǒu yī kē wú bǐ shᾲn liάng de xīn 。
xiᾰo hóu zi lè lè de jiᾱ bèi dᾲshuǐ chōng kuᾰ le ,wú jiᾱkě guī 。
chǒu chǒu jiù rᾲng lè lè zhù zᾲi zì jǐ de jiᾱ,hάi bᾰzìjǐzuìxǐ huᾱn chī de qiᾰo kè lì fēn gěi lè lè chī 。
bùjǐn rú cǐ ,shuí tóu tòng 、shēng bìng le ,méi qiάn mᾰi yᾲo ,tᾱdōu huìjìn qísuǒnéng jìn xάng bᾱng zhù。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
天堂一夜
从前,有两个非常要好的朋友,他们约定:谁先结婚,就请另外一个当傧相,即使他在天涯海角,也要设法把他请来。
不久,其中一个去世了,活著的那个正准备结婚,不知该怎么办才好。
于是,他去向忏悔神父请教。
“这事儿挺难办,”神父说,“不过,你必须履行自己的诺言,即使他去世了,也得邀请他。
到他的墓地去,该说什么就说什么。
至于他能不能来参加你的婚礼,那就是他的事了。
”
小伙子来到墓地,说:“老朋友,我要结婚了,你来当我的傧相吧!”
坟墓裂开了,朋友跳了出来。
“我无论如何也要来的。
我必须遵守诺言呀,要不然,不知要多久才
能上天堂呢。
”
他们先到新郎家,然后去教堂参加婚礼。
接著,他参加了婚礼宴会,在宴会上,已去世的小伙子讲了各种各样的故事,但有关他在另一个世界里的经历,却只字不提。
新郎非常想问他一些问题,可是没有勇气。
婚宴结束后,那去世的人站起来说:“老朋友,我已满足了你的要求,我回去时你能送我一程吗?”
“哎呀!当然可以!不过,我可不能送得太远,因为今晚是我的新婚之夜。
”
“我明白,随你的便,你随时都可以回来。
”
新郎吻别了新娘,说:“我出去一会儿,很快就回来。
”他陪著去世的人走了。
他们东扯葫芦西扯瓢地聊著,不知不觉来到了墓地。
他们拥抱著要告别。
活著的人心想:现在再不问他,以后永远没机会问
了。
于是,他鼓起勇气,问道:“既然你已经死了,我来问你一件事儿:那个世界是什么样的呢?”
“这个我可说不清楚,”去世的人回答,“要是你想刨根究底的话,跟我一块儿到天堂走一趟吧。
”
坟墓又裂开了,活著的人跟著去世的人走了进去。
他们两个来到了天堂。
去世的人把朋友带到一座装著金门的漂亮的水晶宫里。
那儿,天使们弹奏著竖琴,圣彼得拉著低音提琴,给升天的人们伴舞。
看到这番奇异的景象,活著的人惊奇得如痴如呆。
要不是天堂里还有其他好些地方要看,天知道他会在这座宫殿里呆多久。
“到别处去看看吧,”去世的人说著,把他领进一座花园里。
花园里的树上并不是一簇簇树叶,而是五颜六色会唱歌的小鸟。
“别发呆啦,我们走吧。
”去世的人说罢,领著他的朋友来到了一片草地。
在那儿,天使们犹如一对对情
侣,又快乐又优雅地翩翩起舞。
“下面我们到一颗星上去看一下吧。
”星星上河里流的不是水,而是葡萄酒,地上全是奶酪,真叫人百看不厌,久久舍不得离去。
突然,他吃了一惊,说:“啊,我的天哪!老朋友,我没想到在这儿呆了这么久,我得回到新娘那儿去了。
她一定在为我担扰呢。
”
“你在天堂里呆这么一会儿就够了?”
“够了?要是我能选择的话……”
“这儿还有许多地方值得一看哩!”
“我相信确实是这样,不过我真的该回去了。
”
“好吧,随你的便吧。
”去世的人陪他回到坟墓,然后就不见了。
活著的人走出坟墓,但他已经认不得原来的墓地了:里面挤满了墓碑、塑像和参天大树。
他走出
墓地,看到沿街一排排高楼大厦代替了过去简陋的石头小屋;街上到处是汽车和有轨电车,各种飞机掠过天空。
“我这是在哪儿呢?莫非是我走错了路?哟,这些人怎么都这样打扮!”
在街上,他叫住了过路的一个小个儿老人,问:“先生,请问这是什么镇?”
“你是指这座城市吗?”
“对呀,是指这座城市。
虽然我一直住在这儿,但我怎么也认不出来了。
请您带我到昨天结婚的那户人家去好吗?”
“昨天?我刚好是教堂的司事,我敢肯定,昨天没人结婚啊!”
“您这是什么意思?我就是昨天结婚的那个人嘛!”接著,他向老人讲述了随同去世的朋友游逛天堂的事情。
“你是在做梦吧,那是个古老的传说了:有个新郎送朋友进坟墓,再也没回来,新娘因此悲痛而死了。
”
“根本不可能,我就是那个新郎!”
“听著,现在你唯一可以弄清楚的办法就是到教堂去,跟我们的主教大人谈一谈。
”
“主教?可这儿镇上只有教区神父呀!”
“什么教区神父?不知多少年前这儿就有主教啦!”于是,教堂司事带他去见主教。
小伙子把自己的经历告诉了主教。
主教回想起小时候曾听过的这个故事。
他拿出教区的卷宗,开始一本本哗哗地翻起来。
三十年前,没有记载;五十年前,没有;一百年前,没有;二百年前,也没有。
他继续翻著翻著,最后他在一页发黄、破碎的纸上,用手指著上面的名字说:“这是三百年前的记
载,有个小伙子在墓地失踪了,他的新娘因此伤心而死。
不相信,你就看看这记载吧!”
“可是,我就是那个新郎呀!”
“那么,你去过另一个世界了?跟我讲讲那儿的情形吧。
”
小伙子的脸色一下子变得惨白,跌倒在地上咽了气。
他在天堂里到底见到了什么,一句也没说出来。