中英文购销合同模板

合集下载

购销合同模板-中英文

购销合同模板-中英文

购销合同模板-中英文购销合同模板中英文一、合同主体卖方(Seller):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____买方(Buyer):公司名称(Company Name):_____法定代表人(Legal Representative):_____地址(Address):_____联系电话(Telephone Number):_____传真(Fax):_____电子邮件(Email):_____二、产品描述与规格产品名称(Product Name):_____规格型号(Specification and Model):_____数量(Quantity):_____单价(Unit Price):_____总价(Total Price):_____产品描述应包括但不限于产品的性能、特点、用途等详细信息,以确保双方对交易的产品有清晰明确的认识。

三、质量标准与检验1、质量标准(Quality Standard)卖方所提供的产品应符合国家相关标准以及双方约定的质量标准。

如无明确约定,应以行业通用标准为准。

2、检验方式(Inspection Method)买方有权在收到货物后的_____个工作日内对产品进行检验。

如发现质量问题,应及时通知卖方。

检验方式可以是抽样检验或全面检验,具体方式由双方协商确定。

四、交货方式与时间1、交货地点(Delivery Place):_____2、交货方式(Delivery Method):_____(如快递、物流、自提等)3、交货时间(Delivery Time):_____(具体日期或时间段)卖方应按照约定的交货方式和时间将货物交付给买方,如因卖方原因导致延迟交货,应承担相应的违约责任。

英文购销合同范本及翻译

英文购销合同范本及翻译

英文购销合同范本及翻译购销合同作为商业活动中的重要法律依据,其内容需要详细规定交易的各项条款,包括但不限于货物或服务的说明、价格、交付时间、付款方式、违约责任等。

以下是一份标准的英文购销合同范本,以及对应的中文翻译,供参考之用。

[英文购销合同范本]SALES CONTRACTThis Sales Contract (the "Agreement") is made and entered into on [date], y and etween [Seller's name], a cororation organized under the laws of [Seller's country], with its rincial lace of usiness at [Seller's address] ("Seller"), and [uyer's name], a cororation/individual organized under the laws of [uyer's country], with its/his/her rincial lace of usiness at [uyer's address] ("uyer").The Seller agrees to sell and the uyer agrees to uy the goods descried in Exhiit A attached hereto, suject to the following terms and conditions:1. rice: The total urchase rice shall e [currency] [amount].2. ayment Terms: ayment shall e made y [method] within [timeframe].3. Delivery: The goods shall e delivered to [location] on or efore [date].4. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall ass to the uyer uon receit of full ayment. Risk of loss shall remain with the Seller until delivery.5. Warranty: The Seller warrants that the goods are free from defects in material and workmanshi.6. Limitation of Liaility: The Seller's liaility is limited to the urchase rice unless otherwise agreed in writing.7. Governing Law: This Agreement shall e governed y and construed in accordance with the laws of [governing law country].8. Disute Resolution: Any disute arising out of or related to this Agreement shall e resolved through [mediation/aritration/litigation].9. Miscellaneous: This Agreement constitutes the entire agreement etween the arties and suersedes all rior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this Agreement as of the date first written aove.[Seller's name]y: [Seller's reresentative name], [Title][uyer's name]y: [uyer's reresentative name], [Title][中文翻译]销售合同本销售合同(以下简称“协议”)由[卖方名称],一家根据[卖方国家]法律注册成立,主要营业地点位于[卖方地址]的公司(“卖方”),与[买方名称],一家根据[买方国家]法律注册成立,主要营业地点位于[买方地址]的公司/个人(“买方”),于[日期]签署。

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇

中英文销售合同5篇篇1Sales ContractThis Sales Contract ("Contract") is made on [Insert Date], between [Seller’s Name], with its principal place of business located at [Seller’s Address], and [Buyer’s Name], with its principal place of business located at [Buyer’s Address]. Seller and Bu yer are collectively referred to as the “Parties”.1. Products: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 2], quantity: [Quantity], unit price: [Price]- [Product 3], quantity: [Quantity], unit price: [Price]2. Delivery: The Seller agrees to deliver the products as follows:- Delivery Location: [Delivery Address]- Delivery Date: [Date]- Delivery method: [Method]3. Payment: The Buyer agrees to pay the Seller for the products in the following manner:- Total Price: [Total Amount]- Payment Method: [Method]- Payment Terms: [Terms]4. Inspection and Acceptance: The Buyer shall inspect the products upon delivery and shall have [Number] days to notify the Seller of any defects. Failure to notify the Seller within the specified period shall constitute acceptance of the products.5. Warranty: The Seller warrants that the products will be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period]. If any defects are discovered within the warranty period, the Seller shall repair or replace the products at no additional cost to the Buyer.6. Liability: The Seller shall not be liable for any damages resulting from the use or misuse of the products by the Buyer or any third party.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the Parties and supersedes any prior agreements or understandings.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: _______________________Buyer: _______________________Date: ________________________[Attach signatures of both parties]This Sales Contract is hereby agreed to by the Parties as of the date first written above.[Seller’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________[Buyer’s Name]By: _____________________ [Authorized Signature]Title: _____________________Date: _________________篇2Sales ContractThis Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], with its principal place of business located at [address], and [Buyer], with its principal place of business located at [address].1. Goods SoldSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the following goods:- Description of goods- Quantity- Price2. DeliverySeller shall deliver the goods to Buyer at the following address: [delivery address]. Delivery shall be made on or before [delivery date]. Buyer shall be responsible for any shipping costs associated with the delivery of the goods.3. PaymentBuyer agrees to pay Seller the total purchase price of the goods, which shall be [total amount]. Payment shall be made in the following manner:- [Payment method]- [Payment schedule]4. WarrantiesSeller warrants that the goods sold under this contract are free from defects in materials and workmanship and conform to the specifications provided by the Seller. Seller further warrants that it has good and marketable title to the goods. Any claims for breach of warranty must be made within [timeframe] after delivery of the goods.5. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [number] days after delivery of the goods to inspect them. If Buyer finds any defects or nonconformities, Buyer must notify Seller in writing within [timeframe]. Seller shall have the opportunity to inspect the goods and make any necessary repairs or replacements.6. Limitation of LiabilitySeller's liability for any breach of this contract or for any claims arising out of the sale of the goods is limited to the purchase price of the goods. Seller shall not be liable for any consequential, incidental, or punitive damages.7. Governing LawThis contract shall be governed by the laws of[state/country]. Any disputes arising out of this contract shall be resolved through arbitration in [location].8. Entire AgreementThis Sales Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the sale of the goods and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.In witness whereof, the parties have executed this Sales Contract as of the date first written above.[Signature of Seller] [Signature of Buyer][Name of Seller] [Name of Buyer]篇3Sales ContractThis Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into by and between Party A [Seller], located at [Address], and Party B [Buyer], located at [Address], on [Date].Article 1. Subject of the Contract1.1 Party A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following goods:- Quantity: [Number]- Description: [Product Description]- Unit Price: [Price]- Total Price: [Price x Quantity]- Delivery Date: [Date]Article 2. Payment Terms2.1 The total price of the goods shall be paid by Party B to Party A in the following manner:- [Payment Method]- [Payment Schedule]- [Bank Details]Article 3. Delivery Terms3.1 Party A shall deliver the goods to the address specified by Party B on the agreed delivery date.3.2 Party A shall be responsible for the packaging and transportation of the goods to ensure they arrive in good condition.3.3 Party B shall inspect the goods upon delivery and notify Party A of any defects or discrepancies within [Number] days.Article 4. Title and Risk4.1 Title to the goods shall pass to Party B upon full payment of the total price.4.2 The risk of loss or damage to the goods shall pass to Party B upon delivery.Article 5. Warranties5.1 Party A warrants that the goods are free from defects in material and workmanship and conform to the description provided.5.2 Party A shall be responsible for repairing or replacing any defective goods at no additional cost to Party B.Article 6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through negotiation in good faith.7.2 If a resolution cannot be reached, the dispute shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________________[Signature][Name][Title]Date:Party B: ________________________[Signature][Name][Title]Date:This Sales Contract is hereby accepted and agreed to by both Parties.以上是一份典型的中英文销售合同,包括订购商品、付款条款、交货条件、担保、适用法律等内容。

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇

买卖合同(英文版)5篇篇1SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [Buyer’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Buyer”), and [Seller’s Full Name] (hereinafter referred to as the “Seller”), on the terms and conditions stipulated below:1. Scope of ContractThis Contract covers the sale and purchase of the following commodity: [Detail of the commodity to be sold, including name, quantity, specifications, quality, etc.] (hereinafter referred to as “the Product”) by the Seller to the Buyer.2. Price and Payment2.1 The Price of the Product shall be [Price] USD only.2.2 The terms of payment shall be as follows: [Detail the payment terms, including payment schedule, mode of payment, etc.]3. Delivery3.1 The Seller shall deliver the Product to the Buyer in accordance with the terms specified in the order confirmation.3.2 The delivery address shall be as specified by the Buyer in the order confirmation.4. Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the Product meets the quality standards specified in this Contract.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the Product during production and prior to shipment.5. Risk and Insurance5.1 The risk of loss or damage to the Product shall pass to the Buyer upon delivery at the agreed delivery point.5.2 The Seller shall arrange for insurance of the Product during transit at its own cost.6. Warranty and After-Sales Service6.1 The Seller shall provide a warranty for the Product as specified in this Contract.6.2 The Seller shall provide after-sales service in accordance with the terms and conditions specified in this Contract.7. Force MajeureIn case of force majeure events, both parties shall be released from their obligations under this Contract to the extent of such events.8. ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure.9. Disputes SettlementAny dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation. If no settlement can be reached, either party may submit the dispute to [Arbitration Institution] for arbitration in accordance with its arbitration rules. The arbitration award shall be final and binding on both parties.10. General Provisions篇2SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], whose registered address is at [买方地址], and [卖方名称], whose registered address is at [卖方地址], hereinafter referred to as the “Buyer” and the “Seller”, respectively.1. Contractual RelationshipThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods under the terms and conditions stated below:[商品描述及规格]2. Price and Payment TermsThe total price for the goods shall be fixed at _______ (amount) USD. The Buyer shall make payment as follows:a. A non-refundable deposit of _______ (amount) USD shall be paid within _______ (days) upon signing of this Contract.b. The balance of _______ (amount) USD shall be paid against the documents specified in Article 5 of this Contract.c. Any delay in payment will result in the automatic application of late payment penalties. The penalties will be calculated based on a rate of _______ percent per day until full payment is received by the Seller.3. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the Buyer on or before the date specified in this Contract. The delivery shall be made at the port specified in this Contract, and the risk of loss or damage shall pass to the Buyer upon delivery of the goods to the carrier. Any delay in delivery shall be subject to the terms and conditions stated in Article 9 of this Contract.4. Quality and InspectionThe Seller shall ensure that the goods are of the quality and specifications as described in this Contract. The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment. If any defects are found during inspection, the Seller shall immediately notify the Buyer and replace or correct any defective goods at its own cost.5. DocumentsThe Seller shall provide the following documents to the Buyer:a. Full set of commercial invoice;b. Certificate of Quality and Quantity;c. Transportation document;d. Insurance document (if applicable); and other documents as required by this Contract. The documents must be presented to the Buyer within _______ (days) after shipment. Failure to do so may result in penalties under Article 6 of this Contract.6. Penalties for Late Delivery or Failure to Deliver篇3SALES CONTRACTThis Sales Contract is made on [Date], between the following two parties:Buyer:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Seller:Name: _________________________Address: _________________________Country: _________________________Article 1: Product DescriptionThe product to be sold is ________________ (describe the product clearly, including specifications, quality, etc.).Article 2: Quantity and PriceThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following quantity of the product at the agreed price of_______ per unit. The total contract value is ________ (specify quantity and total contract price).Article 3: Terms of PaymentPayment shall be made within ____ days of receipt of invoice through ____ (payment method, e.g., bank transfer, cash, etc.). All banking costs shall be borne by the Buyer unless otherwise agreed.Article 4: Delivery and ShippingThe Seller shall deliver the product to the Buyer at the shipping point specified in the contract. Shipping shall bearranged by _______ (specify who bears the shipping costs). The product must be delivered within ____ days from the date of receipt of payment.Article 5: Quality AssuranceThe Seller guarantees that the product shall be in conformity with the specifications mentioned in Article 1 and shall be free from any defects in material and workmanship. Any discrepancies must be reported within ____ days of receipt of the product.Article 6: Contractual PenaltiesIf either party fails to fulfill its contractual obligations, it shall be liable for penalties equivalent to ____% of the total contract value.Article 7: Force MajeureIf performance of this contract is prevented, restricted or delayed due to factors beyond the control of either party (Force Majeure), neither party shall be held liable for itsnon-performance. The affected party shall promptly notify the other party of the occurrence mentioned above and its duration. If such situation lasts for more than ____ days, both parties shall consider whether to terminate or suspend this contract.Article 8: Warranty and售后Service (After-sales Service)The Seller shall provide a warranty period of ____ months from the date of delivery for any defects in the product. During this period, the Seller shall repair or replace defective products free of charge. After the warranty period, the Seller shall provide paid maintenance services as agreed. (Specify details ofafter-sales service)篇4SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between [买方名称], hereinafter referred to as the Buyer, and [卖方名称], hereinafter referred to as the Seller, where the Buyer agrees to purchase and the Seller agrees to sell the following goods:[商品信息,包括但不限于商品的详细描述、规格型号、数量、质量等]Terms and conditions:1. Price and Payment:The total price for the goods shall be [总价] USD. The Buyer shall make payment through [支付方式,如电汇、信用证等] within [付款期限,如签订合同后30天内付款等].2. Delivery:The Seller shall deliver the goods to the port specified below within [交货期,如合同签订后45天内交货等]:Port of Delivery: [交货港口名称]The Seller shall inform the Buyer of the estimated date of dispatch and provide necessary shipping documents. The Seller shall be responsible for loading the goods properly in the shipping vessel. The risks of loss or damage shall be borne by the Seller until the goods are loaded on board the vessel.3. Quality and Inspection:4. Force Majeure:5. Warranty:The Seller guarantees that the goods are free from defects in material and workmanship and agrees to replace any goods returned due to defects within a period of [质保期,如一年等] from the date of delivery to the Buyer. The Seller shall also bear all costs related to such replacement.6. Confidentiality:Both parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure and not disclose it to any third party without prior written consent of the other party.7. Termination:This Contract may be terminated by either party with immediate effect upon written notice to the other party in case of any material breach by either party of its obligations under this Contract. Termination shall not affect any rights or obligations arising prior to termination or any provisions that are intended to survive termination of this Contract.8. Miscellaneous:Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, disputes shall be submitted to [约定纠纷解决机构或法院名称] forarbitration/settlement in accordance with its rules and procedures. This Contract is made in both English and [其他语言], with equal validity in both languages. This Contract is effectivefrom the date of signing by both parties and shall be binding on both parties.Buyer:Signature:Date:Seller:Signature:Date:篇5SALES CONTRACTThis Sales Contract is made by and between the Buyer and the Seller:Buyer: ________________________Seller: ________________________In consideration of the mutual promises and obligations of the parties hereto, the Buyer and the Seller agree to conclude this Contract under the terms and conditions stipulated below:Article 1: Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following commodity:(Here insert detailed description of the product, including name, model, quantity, specifications, etc.)Article 2: Price and Payment2.1 The total price for the goods shall be ________ (specify currency and amount).2.2 Payment shall be made by ________ (specify payment method, e.g., T/T, L/C, etc.) within ________ (specify timeframe, e.g., 30 days after the contract is signed).Article 3: Delivery3.1 The Seller shall deliver the goods to the port of ________ (specify port) no later than ________ (specify date).3.2 The Seller shall inform the Buyer in advance of the estimated date of shipment and provide necessary shipping documents.Article 4: Quality and Inspection4.1 The Seller shall ensure that the goods are of the quality as specified in Article 1.4.2 The Buyer shall have the right to inspect the goods during production and prior to shipment.Article 5: Force MajeureIn case of force majeure events, such as natural disasters or government regulations, both parties shall strive to resolve any issues and mitigate any losses.Article 6: Warranty and After-Sales ServiceThe Seller shall provide a warranty period of ________ (specify period) from the date of delivery for any defects in material or workmanship. After-sales service shall be provided as per the terms and conditions agreed by both parties.Article 7: ConfidentialityBoth parties shall keep confidential all information related to this Contract that is not intended for public disclosure.Article 8: Dispute ResolutionAny disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation. If no settlementcan be reached, either party may submit the dispute to ________ (specify arbitration institution) for arbitration.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract is made in both English and ________ (specify other language if applicable), with equal legal effects. In case of any discrepancies between the two versions, the English version shall prevail.9.2 This Contract shall be binding on both parties and shall be effective as of the date of signing.9.3 Any amendments or modifications to this Contract shall be made in writing and agreed by both parties.Buyer's Signature: ________________________ Date:________________Seller's Signature: ________________________ Date:________________Note: This contract is a template only and should be customized to fit specific circumstances and requirements. It is advisable to have legal counsel review any contract before its execution.。

购销英文合同范本三篇

购销英文合同范本三篇

购销英文合同范本三篇篇一Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Seller (Party A):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Buyer (Party B):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to sell and Party B agrees to purchase the following modity: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [具体规格]Quantity: [数量]Article 2: Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD.The total amount of this transaction is [总价] USD.Article 3: Payment TermsParty B shall make the payment as follows:1. A deposit of [定金比例]% of the total amount, namely [定金金额] USD, shall be pd within [定金支付期限] days after the signing of this contract.2. The balance shall be pd within [尾款支付期限] days after the delivery of the modity.Article 4: Delivery Time and PlaceThe delivery time is [预计交付日期].The delivery place is [交付地点].Article 5: Quality Assurance and InspectionParty A guarantees that the modity conforms to the agreed specifications and quality standards. Party B has the right to inspect the modity within [检验期限] days after the delivery.Article 6: WarrantyParty A provides a [质保期限] -month warranty for the modity starting from the date of delivery.Article 7: Breach of ContractIf either party fls to fulfill its obligations under this contract, it shall be liable for the breach of contract and pensate the other party for the losses suffered.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events, such as natural disasters, wars, etc.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may submit the dispute to the arbitration institution for arbitration.Article 10: Other Provisions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon the signature of both parties.Party A (Seal): [卖方盖章]Signature: [卖方代表签字]Party B (Seal): [买方盖章]Signature: [买方代表签字]篇二Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [电话]Fax:E:Article 1: Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications as follows:Commodity Name: [商品名称]Specifications: [规格详情]Article 2: Quantity and Price1. Quantity: [具体数量]2. Unit Price: [单价]3. Total Price: [总价]Article 3: Quality and StandardsThe modity shall conform to the quality standards and specifications as mutually agreed upon both parties. Party B guarantees that the modity is free from defects in materials and workmanship.Article 4: Delivery1. Delivery Date: [交货日期]2. Delivery Location: [交货地点]3. Party B shall be responsible for the transportation and bear the related costs.Article 5: Payment Terms1. Party A shall make payment to Party B within [具体天数] days after the receipt of the modity and the invoice.2. Payment Method: [付款方式,如电汇、信用证等]Article 6: Inspection and AcceptanceParty A shall have the right to inspect the modity upon receipt. If any non-conformity is found, Party A shall notify Party B within [具体天数] days.Article 7: WarrantyParty B provides a [具体时长] warranty for the modity. During the warranty period, Party B shall be responsible for repring or replacing the defective modity free of charge.Article 8: Force MajeureNeither party shall be liable for flure or delay in performance of this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, and government actions.Article 9: Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract shall be settled through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [具体仲裁机构] for arbitration.Article 10: Other Terms and Conditions1. This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.2. This contract shall e into effect upon signature and seal of both parties.Party A (Seal): [买方盖章]Authorized Representative (Signature): [买方代表签字]Party B (Seal): [卖方盖章]Authorized Representative (Signature): [卖方代表签字]篇三Purchase and Sale ContractContract No.: [具体合同编号]Date: [签订日期]Buyer (Party A):Name: [买方公司名称]Address: [买方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Seller (Party B):Name: [卖方公司名称]Address: [卖方地址]Contact Person: [联系人]Telephone: [联系电话]Fax:E: [电子]Article 1 Commodity and SpecificationsParty A agrees to purchase from Party B, and Party B agrees to sell to Party A the following modity with the specifications and quantities as specified below: Commodity Name: [商品名称]Specifications: [详细规格]Quantity: [数量]Article 2 Price and Total AmountThe unit price of the modity is [具体单价] USD. The total amount of this contract is [总价] USD.Article 3 Payment Terms1. Party A shall make a deposit of [定金比例]% of the total amount within [规定日期] days after the signing of this contract.2. The balance payment shall be made within [规定日期] days after Party A receives the goods and checks them to be in conformity with the contract.Article 4 Delivery Time and Place1. Party B shall deliver the goods to the designated place within [交货日期] days after receiving the deposit.2. The delivery place is [具体交货地点].Article 5 Quality AssuranceParty B guarantees that the goods provided conform to the quality standards and specifications stipulated in this contract. During the warranty period, if there are any quality problems, Party B shall be responsible for repr or replacement.Article 6 Inspection and AcceptanceParty A shall inspect the goods within [验收日期] days after receiving them. If there are any objections, Party A shall notify Party B in writing within this period.Article 7 Force MajeureIf either party is unable to perform this contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, etc., the affected party shall notify the other party in a timely manner and provide relevant evidence. The performance of the contract shall be postponed or cancelled depending on the circumstances.Article 8 Dispute ResolutionAny disputes arising from the execution of this contract shall be settled through friendly negotiation. If the negotiation fls, either party may file a lawsuit in the court of petent jurisdiction.Article 9 Contract ValidityThis contract shall e into effect upon signature and seal both parties and shall remn valid until the pletion of all obligations.Party A (Buyer): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Party B (Seller): [盖章]Signature: [签字]Date: [日期]Please note that the above is a basic template and you should modify and adjust it according to the specific circumstances and requirements of your transaction. It is remended to consult a professional lawyer before signing any legally binding contract.。

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本

英文购销合同_中英文对照购销合同范本英文购销合同_中英文对照购销合同范本(一)Buyer: 买方:Add.: 地址:Seller: 卖方:Add.: 地址:This purchase contract (hereafter abbreviated “contract”) is signed by andbetween the Buyer and the Seller upon equal negotiations based on the ContractLaw of P..R .China and other relevant laws and regulations.. Both parties agreeto sell and buy goods on following terms and conditions.此销售合同(以下简称“合同”)根据>及相关法律法规并经由买卖双方经平等协商后共同签定,买方与卖方均同意以下条款和条件购买和出售货物。

1. COMMODITY NAME品名:Work glves 劳保手套SPECIFICATION AND PRICE 规格与价格:Grey cow split leather .The leather palm is to measure 205 mm from the tipof the middle finger to the wrist and 125 mm hand wide.灰色牛革质料。

皮革掌面从手指到腕部205毫米,掌宽125毫米。

PRICE OF PAIR: 价格:每双:6元人民币QUANTITY: 4000 pair 数量:4000双TOTAL AMOUNT: 总价:2. Delivery: 交货方式:Description, quantity, unit price, total amountand other details of thegoods ordered please refer to detail order, invoice and packing list. The nameof the issuing company of invoice must be the same as the seller.采购品名、规格、数量、单价、总价、交期等参考每次采购相应订单、发票及装运单,发票的填开单位必须与本合同中卖方的名称相一致。

购销合同模板中英文

购销合同模板中英文

购销合同模板中英文Sales and Purchase Agreement购销合同PARTIES双方Seller: [Seller's Name]卖方:[卖方名称]Address: [Seller's Address]地址:[卖方地址]Buyer: [Buyer's Name]买方:[买方名称]Address: [Buyer's Address]地址:[买方地址]BACKGROUND背景This Sales and Purchase Agreement ("Agreement") is entered into between the Seller and the Buyer (collectively referred to as the "Parties") on the [Date] (the "Effective Date").本《购销合同》("合同")于[日期] ("生效日期")由卖方和买方(合称为"双方")之间签订。

AGREEMENT1. GOODS货物1.1 The Seller agrees to sell and deliver to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase and accept the following goods (the "Goods"):[Description of Goods][货物描述]1.2 The quantity, quality, and specifications of the Goods shall be in accordance with the terms specified in Exhibit A attached hereto. 货物的数量、质量和规格将按附录A中指定的条款执行。

英文购销合同范本5篇

英文购销合同范本5篇

英文购销合同范本5篇篇1Seller: _________________ (卖方名称)Buyer: _________________ (买方名称)This Purchase Contract is made by and between the Seller and the Buyer:WHEREAS the Seller is the owner of the goods mentioned in this contract and hereby agrees to sell and deliver the same to the Buyer under terms and conditions stated below;WHEREAS the Buyer agrees to purchase the goods from the Seller on terms and conditions stipulated below;NOW THEREFORE,the Seller and the Buyer agree as follows:Article 1: Description of the Goods (商品名称及描述)The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods: (双方约定商品的名称、规格、型号、质量等)Article 2: Origin of Goods (商品产地)The goods are produced at ______________ (产地).Article 3: Price (价格)Article 4: Terms of Delivery (交货条款)篇2PURCHASE AND SALE CONTRACTThis Purchase and Sale Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made by and between the Seller and the Buyer, with respect to the purchase and sale of the Products specified below.Seller: _________________ (hereinafter referred to as "the Seller")Buyer: _________________ (hereinafter referred to as "the Buyer")I. Contracting PartiesThe contracting parties agree as follows:II. Products and SpecificationsThe Seller shall sell to the Buyer the Products listed in the attached Product List, with specifications and quantities as specified.III. Price and Payment TermsThe total contract price shall be fixed in USD. The payment terms are as follows:a) The Buyer shall make a deposit payment of ___% of the total contract value upon signing of this Contract.b) The balance payment shall be made upon delivery of the Products and confirmation of conformity with the Contract specifications.c) All banking fees and transaction costs shall be borne by the Buyer.IV. Delivery Termsa) The Seller shall deliver the Products to the port specified by the Buyer within _______ (number of days/weeks/months) from the date of signing this Contract.b) The Seller shall provide necessary documents for customs clearance at the port of departure and port of arrival.c) Delay in delivery shall be subject to a penalty, agreed upon by both parties.d) In case of force majeure conditions, the Seller shall notify the Buyer promptly and both parties shall work together to find a solution.e) The risk of loss or damage to the Products shall pass to the Buyer upon delivery at the port specified in this Contract.V. Quality and Inspectiona) The Seller shall ensure that the Products comply with the quality specifications specified in this Contract.b) The Buyer shall have the right to conduct inspections at reasonable times during production and prior to shipment of the Products.c) If any defects are found in the Products during inspection, the Seller shall promptly replace or repair them at no additional cost to the Buyer.d) If no inspection is conducted by the Buyer, it shall be deemed that the Products have been accepted as per Contract specifications.e) Any disputes on quality shall be settled by negotiation between both parties in accordance with relevant laws and regulations.VI. Warranty and After-Sales Servicea) The Seller shall provide a warranty period of _______ (number of months/years) for the Products sold under this Contract. During this period, any defects in material or workmanship shall be rectified by the Seller at its own cost.b) The Seller shall provide necessary after-sales service support to the Buyer, including technical support, spare parts supply, etc. Details of after-sales service support shall be agreed upon by both parties in writing.VII. Confidentiality and Intellectual Property Rightsa) Both parties shall keep confidential all information related to this Contract which is not intended for public disclosure, except as required by law or regulatory authorities.b) The Seller assures that all Products sold to the Buyer are free from any intellectual property rights claims or disputes. In case of any claim related to intellectual property rights, the Seller shall be responsible for handling and resolving such claims at its own cost and risk.VIII. Force MajeureNeither party shall be liable for failure to perform its obligations under this Contract due to force majeure events such as natural disasters, wars, riots, etc., which are beyond its reasonable control. Both parties shall work together to find a solution in such cases.IX. TerminationThis Contract may be terminated by either party with a written notice to the other party in case of fundamental breach of Contract by either party, which is not cured within a reasonable period of time agreed upon by both parties.X. General Terms and Conditionsa) This Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer pertaining to the sale of Products under this Contract and no modifications shall be made unless agreed upon in writing by both parties.b) All disputes arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiation between both parties. If no settlement can be reached, either party may submit such disputes to a court located in its jurisdiction for resolution.c) This Contract is made in duplicate, one for each party, with equal legal effects.d) This Contract shall be valid for a period of _______ (number of months/years) from the date of signing by both parties.XI. Schedules and AnnexesThe schedules and annexes attached to this Contract are an integral part of this Contract and are equally binding on both parties.XII. SignaturesThe parties agree and sign this Contract in witness whereof below:Seller: _____________________ (Signature)Date: _____________________Buyer: _____________________ (Signature)Date: _____________________(Note: This contract template is only a general reference and should be customized according to specific business requirements and laws applicable.) 这是一个关于购销的英文合同范本。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中英文购销合同
合同 contract
日期:合同号码:
date: contract no.:
买方: (the ;buyers) 卖方: (the sellers)
兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:
this contract is made by and between the buyers and the sellers; whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned goods subject to the terms and conditions as stipulated hereinafter:
(1) 商品名称:
name of commodity:
(2) 数量:
quantity:
(3) 单价:
unit price:
(4) 总值:
total value:
(5) 包装:
packing:
(6) 生产国别:
country of origin :
(7) 支付条款:
terms of payment:
(8) 保险:
insurance:
(9) 装运期限:
time of shipment:
(10) 起运港:
port of lading:
(11) 目的港:
port of destination:
(12)索赔:在货到目的口岸45天内如发现货物品质,规格和数量与合同不附,除属保险公司或船方责任外,买方有权凭中国商检出具的检验证书或有关文件向卖方索赔换货或赔款。

claims:
within 45 days after the arrival of the goods at the destination, should the quality, specifications or quantity be found not in conformity with the stipulations of the contract except those claims for which the insurance company or the owners of the vessel are liable, the buyers shall, have the right on the strength of the inspection certificate issued by the c.c.i.c and the relative documents to claim for compensation to the sellers
(13)不可抗力:由于人力不可抗力的原由发生在制造,装载或运输的过程中导致卖方延期交货或不能交货者,卖方可免除责任,在不可抗力发生后,卖方须立即电告买方及在14天内以空邮方式向买方提供事故发生的证明文件,在上述情况下,卖方仍须负责采取措施尽快发货。

force majeure :
the sellers shall not be held responsible for the delay in shipment or non-deli-very
of the goods due to force majeure, which might occur during the process of manufacturing or in the course of loading or transit. the sellers shall advise the buyers immediately of the occurrence mentioned above the within fourteen days there after . the sellers shall send by airmail to the buyers for their acceptancea certificate of the accident. under such circumstances the sellers, however, are still under the obligation to take all necessary measures to hasten the deliveryof the goods.
(14)仲裁:凡有关执行合同所发生的一切争议应通过友好协商解决,如协商不能解决,则将分歧提交中国国际贸易促进委员会按有关仲裁程序进行仲裁,仲裁将是终局的,双方均受其约束,仲裁费用由败诉方承担。

arbitration :
all disputes in connection with the execution of this contract shall be settled friendly through negotiation. in case no settlement can be reached, the case then may be submitted for arbitration to the arbitration commission of the china council for the promotion of international trade in accordance with the provisional rules of procedure promulgated by the said arbitration commission . the arbitration committee shall be final and binding upon both parties. and the arbitration fee shall be borne by the losing parties.
买方:卖方:
(授权签字)(授权签字)。

相关文档
最新文档