美国俚语A-Z
美国俚语集锦

美国俚语集锦1. A-ZAapple-polisher马屁精例如:She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the bossand making eyes at him.她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。
as busy as a bee(象蜜蜂)忙忙碌碌的as graceful as a swan (象天鹅)姿态优雅的as gentle as a lamb (象羊羔)性情温顺的as cunning as a fox (象狐狸)一样狡猾的as poor as a church mouse 一贫如洗BI'm beat. 我非常疲乏。
beat gums空洞无物、废话连篇的讲话bell the cat 为众人的利益承担风险black sheep害群之马Buddy, where is john?要上厕所?Bungee jumping蹦极跳Stop bugging me, man!喂,别烦我了。
Cblue collar蓝领white collar白领pink collar粉领族(指和蓝领体力工人相当的女性工人)gold-collar workers 金领族(一般都有一技之长,对公司工作的方方面面都十分了解,甚至对公司的利润大小和收益都有直接的重要影响。
他们的工作环境优雅,职业体面,有着丰厚的收入和稳固的经济地位)Ddog-eared books读得卷了边的书dog sleep 不时惊醒的睡眠dog-tired 像狗一样的累dog watch夜班old dog 上了岁数的人、老手a sly dog偷鸡摸狗者a yellow dog 杂种狗、卑鄙可耻的小人a big dog看门狗、保镖;要人Y ou're a lucky dog! 你真是个幸运儿!hot dog热狗dog nose 啤酒与杜松子酒的混合酒a dog in a blanket葡萄卷饼或卷布丁as faithful as a dog像狗一般的忠诚,在西方文化中,狗是'忠实、卖力、辛劳'的化身,He that lies down with dogs must rise up with flea.近朱者赤,近墨者黑A good dog deserves a good bone.西方人论功行赏时常说'好狗应有好骨头' aa dog in the manger 占着马槽(不拉屎)Honey, I forget to duck. 亲爱的,我忘记闪开了。
地道英文俚语A-Z371-380

地道英语句典A-Z #371-380地道美语实用句子中英对照总汇,把整体美语环境带到你面前唯一途径。
(某些措辞可能不雅或冒犯,请读者原谅和自行选择)*我说: “(看一下我)1能够在(电话/ditto)2(找到他)3问(他什么有时候)4可以(相见)5”: I said: “See1 if I can (get him)3 on the (phone/horn)2 and ask (when he has time)4 to meet5.”*(接线生)1说: “施密夫先生的(分线)2, 我可以({问}3a/{告诉他}3b)是(谁的来电)4吗?”: The receptionist1said: “Mr. Smith’s line2. May I ({ask}3a/{tell him}3b) who’s calling4?”*母亲告诉她的女儿: “把电话(挂断/放下)1! 我(在等)2一个(重要)3的(长途电话)4.”: The mother told her daughter: “(Hang up/ditto)1the phone! I’m waiting2 for an important3 (long-distance call)4.”*他说: “(不好意思/ditto)1(叫你久等)2了, 我跟女朋友在({电话通话}3a/{网上通讯}3b)”: He said: “(Sorry/I’m sorry)1 to (keep you waiting)2. I was ({on the phone talking}3a/{online talking}3b) to my girlfriend.”*秘书说: “陈先生是({在开会}1a/{现在没空}1b). 我可以要求他(给你回电话)2吗?”: The secretary said: “Mr. Chen is ({in a meeting}1a/{not available at the moment}1b). Can I ask him to (call you back)2?”*这个好莱坞(性感象征)1(被形容为)2(放电/挑逗)3, (卖俏)4, (难以捉摸/ditto)5, 和(绝色)6: This Hollywood (sex symbol)1 (is described as)2 (provocative/seductive)3, flirtatious4, (mysterious/inscrutable)5, and stunning6.*我说: “(收音机)1(失去作用)2, (什么事情发生)3?” 他回答道: “(电池死了)4, 你要(找新的)5.”: I said: “The radio1 (is not working)2. (What’s happening)3?” He replied: “(The batteries are dead)4. (You need to get new ones)5.”*那母亲从(洗手间)1(大叫出来)2: “(电话在响)3, (有人/ditto)4可以(接听/ditto)5吗?”: The mother (yelled out)2 from the bathroom1: “(The phone is ringing)3. Can (somebody/ someone)4 (answer it/pick it up)5?”*他问道: “我们可以在(电话上)1(解决事情)2, 或是你(宁愿)3(见面来讨论事情/ditto)4?”: He asked: “Can we (resolve the matter)2 (over the phone)1, or you rather3 (meet to talk things over/talk things over face-to-face)4?”*这地区({没规律}1a)/{轮换/ditto}1b)(停电/ditto)2, (频次/ditto)3和(蔓延程度/ditto)4增加: ({Random}1a/{Rotating/ Rolling}1b) (power outages/ blackouts)2 in the region have become more (frequent/ regular)3 and (widespread/ extensive)4.*(尽管)1(无线电话/ditto)2的(流行)3, (实际上)4所有的屋子还都(安置)5(地面接驳的电话线)6: Despite1 the popularity3 of (cell phones/cellular phones)2, virtually4 all the houses are still wired5 with (land lines)6.*他说: “(真是松一口气)1, 我(终于)2(找到你)3, 我们(一整天)4(互留电话口信碰不到头)5.”: He said: “(What a relief)1! I finally2 (get hold of you)3. We’ve been (playing phone tag)5 (all day)4.”*他对(电话接线生)1说: “我想打({对方付账}2a/{叫人通话}2b/{叫号通话}2c), (请你)3.”: He said to the (telephone operator)1: “I would like to make a ({collect call}2a/ {person-to-person call}2b/ {station-to-station call}2c), please3.”*他在电话上对她说: “我(听不到你)1, ({电话讯号被干扰}2a/ {电话接收讯号很差}2b).”: He said to her over the phone: “I (can’t hear you)1. ({The line is breaking up}2a/{The reception is terrible}2b).”*他们在(度假小屋子)1不能(接收到)2他们(喜爱的)3(电视节目)4因为(电波)5(传播不到那么远)6: They cannot catch2 their favorite3 (TV programs)4 in their (resort cabin)1 because the signals5 cannot (carry that far)6.*他把一个(口信)1留在她的(电话留言机)2: “我是约翰, (当你有时间)3给我一个(电话/ditto)4.”: He left a message1 on her (answering machine)2: “I’m John. Give me a (call/buzz/ring)4 (when you have time)3.”*(接线生)1说: “({林先生的电话没有占线了}2a/{林先生刚说完电话}2b), 我跟你(接过去/ditto)3.”: The receptionist1 said: “({Mr. Lin’s line is freed up no w}2a/{Mr. Lin just got off the line}2b). I’ll (connect you/patch you through)3.”*经理对(销售员)1说: “当你(在办公室外面)2时(打电话回来)3(告知秘书/ditto)4(那里可以找到你)5.”: The manager said to the salesperson1: “When you’re (out of the office)2, (call in)3 and (tell the secretary/let the secretary know)4 (where you can be reached)5.”*他对她说: “我永远不能够(接通电话找到你/ditto)1, ({经常}2a/{一整天}2b)(你的电话是占线)3.”: He said to her: “I can never (get you on the phone/get through to you on the line)1. (Your phone is busy)3 ({all the time}2a/{all day long}2b).”*(秘书)1在(内部通话机)2对(经理)3说: “你的太太(在线)4, 你要(接那电话)5还是我应该(留个口信)6.”: The secretary1 said to the manager3 (over the intercom)2: “Your wife is (on the line)4. Do you want to (take the call)5 or should I (take a message)6.”*他说: “({请大声点儿! 电话声音太小}1a/{对不起! 电话听不清楚}1b/{讲清楚一点儿! 电话很模糊}1c).”: He said: “({Speak up please! Your voice is too low}1a/{Sorry! I can’t hear you too well}1b/{Speak clearly! I can’t understand a word you are saying}1c).”*他开玩笑地说: “这(城市)1的(电力)2是一只({在轮子上}3a/{在跑步机}3b)的(仓鼠)4(所产生)5, (哎哟)6, 它(刚去了另一个漫长的吸烟休息[笑])7.”: He said jokingly: “The power2 of this city1 is (generated by)5 a hamster4 ({on a wheel}3a/{on a little treadmill}3b), and oops6, it (has just gone for another long smoke break [笑])7.”*他在(手机)1上说: “你的(声音)2(正在中断通讯)3我(听不到你)4, (让我)5(走出这建筑物)6(给你回电)7.”: He said over his (cell phone)1: “Your voice2 (is breaking up)3and I (can’t hear you)4. (Let me)5 (step out of the building)6 and (call you back)7.”*她的(静电导致粘着)1的({裙子}2a/{连衣裙}2b)时常(移上/ditto)3她的(大腿)4(暴露了)5她的(内裤/ditto)6: Her static-cling1 ({skirt}2a/{dress}2b) often (rides up/crawls up/ creeps up)3 her legs4 and exposes5 her (briefs [note: not “brief”]/undies [note: not “undy”]/underwear)6.*男朋友问道: “你为什么不(听我的电话/ditto)1?” 她说: “我(永远再不想再见到你)2, (你不明白吗/ditto)3?”: The boyfriendasked: “Why didn’t you (take my call/answer my call)1?” She said: “I (don’t ever want to see you again)2. (Don’t you getit/Don’t you get the picture)3?”*因(电力短缺)1这(地区)2(很多部分)3被(轮次/ditto)4({停电}5a/{部分停电}5b)所({影响}6a/{深深影响}6b): (Many parts)3 of the region2 are ({affected}6a/{stricken}6b) by (rolling/rotating)4 ({blackout}5a/{brownout}5b) due to an (electricity shortage)1.*他问: “(谁人打电话来)1?” 她回答道: “我(拿起电话)2但(没有人应答)3, (可能是)4个(恶作剧的电话/ditto)5吧.”: He asked: “(Who called)1?” She replied: “I (picked up the phone)2 and (no one answered)3. Possibly4it’s a (crank call/prank call)5.”*他的秘书说: “亚当, 第三线, 是你的!” 他说: “我(在线/ditto)1, 请你({取下一个口信}2a/{叫他等一分钟}2b/{叫他打电话回来}2c)可以吗?”: His secretary said: “Adam, line three, it’s for you!” He said: “I’m on (the line/another line)1. Can you ({take a message}2a/ {ask him to hold for a minute}2b/{ask him to call back}2c) please.”*(警察情报热线)1(大量涌进/ditto)2(来电)3自从二十万块钱(奖赏)4(给予资料)5(引导)6(逮捕)7在一单(谋杀案件)8的(谋杀者)9: (Police tips hotline)1 was (flooded/inundated)2 with calls3 after a $200,000 reward4 was (offered for information)5 (leading to)6 the capture7 of a murderer9 in a (homicide case)8.*当(运动员)1走进中国的(奥林匹克运动场)2, (鸟巢)3, 他们(不能自主地感觉到)4从(疯狂似的群众)5来(在空气中)6的(充满电力般的能量)7和(兴奋)8: When athletes1walked into China’s (Olympics Stad ium)2, (the Bird’s Nest)3, they (couldn’t help but felt)4 the electricity7 and excitement8 (in the air)6 from the (frenzied crowd)5.*这国家一定要(找出)1一个(清彻/ditto)2, (条理分明/ditto)3, 和(可行/ditto)4的(长期)5(能源策略)6, 要不然(有危险)7(延续)8(现在存在的)9(到处)10({停电}11a/{部分停电}11b): This country must (come up with)1 a (clear/comprehensible/ unambiguous)2, (coherent/ logical)3, and (viable/practical/ feasible/workable)4 long-term5 (energy strategy)6 or risk7 perpetuating8 the existing9 ({blackouts}11a/{brownouts }11b) everywhere10.*他的朋友问道: “你的女朋友对你(还愤怒)1吗?” 他说: “(我认为是)2, ({她已经一星期多没有打电话}3a/{她没有回应我的电话}3b/{我打电话给她但她没有拿起电话}3d).”: His friend asked: “Is your girlfriend (still mad)1at you?” He said: “(I think so)2. ({She hasn’t called for over a week}3a/{She hasn’t returned my call}3b/{I called her but she didn’t pick up the phone}3c).”*(在线)1的(女士)2说: “我可以(跟施密夫先生说话)3吗, 请你? 我是他的太太(打来电话)4(有急事)5.” (接待员)6说: “施密夫先生(正在开会/ditto)7. 我应(打扰)8还是可以(取一个口信)9?”: The lady2 (on the line)1said: “May I (speak to Mr. Smith)3 please. This is his wife calling4and (it’s urgent)5.” The receptionist6replied: “Mr. Smith is (having a meeting/in a meeting)7. Should I interrupt8 or can I (take a message)9?”*(接线生)1说: “我可以把你(搁在稍等一分钟)2? (让我查一下)3施密夫先生是否(有空)4.” 二十秒钟后她(回来线上)5说: “施密夫先生(在另外一条线上)6, ({我可以传话吗?}7a/{你可以留下姓名和电话号码我问他回电吗?}7b).”: The receptionist1 said: “May I (put you on hold for a minute)2? (Let me check)3 if Mr. Smith is available4.” She (came back online)5 after twenty seconds and said: “Mr. Smith is (on another line)6. ({May I take a message?}7a/{Could you leave your name and phone number, and I’ll ask him to call you back?}7b)”*我们的(无线电话)1(最新)2(特征)3包括: (震荡来电警觉)4, (几个调子的来电响声)5, (免费长途电话时间)6, (音乐和图像下载)7, (进入互联网)8, (新闻简报)9, (天气报告)10, (体育和股市最新消息)11, (可变换的机套)12, (耳机辐射盾)13, (无线电耳机)14, 和(即时映像跟文字讯息)15: Latest2 features3 of our (cell phone)1 service include (vibrating incoming call alert)4, (polyphonic ringtones)5, (free long-distance minutes)6, (music/images download)7, (Internet access)8, (news briefs)9, (weather advisories)10, (sports/market updates)11, (changeable phone jackets)12, (earpiece shields)13, (wireless headsets)14, and (instant video and text messaging)15.垫[墊]: (~) pad; (~付) pay loan on behalf of others♦(垫子/座垫): cushion*他喜欢(在他的身体到处)1(带环)2他有比(针垫)3更多(环圈孔洞)4: He likes (wearing rings)2 (all over his body)1, and he has more piercings4 than a (pin cushion)3.玷: (~) blemish*(不论结果如何)1这(性骚扰)2的(丑闻)3将会(玷污/ditto)4那(政客的)5(全无瑕疵)6(形象)7: This (sexual harassment)2 scandal3 is going to (tarnish/ taint)4the politican’s5 (squeaky clean)6 image7 (irrespective of the outcome)1.店: (~) store♦花店: florist♦分店: branch♦肉店: butcher’s store♦鞋店: shoe store♦书店: bookstore♦卖酒店: liquor store♦理发店: barber shop♦糖果店: confectionary store♦文具店: stationery store♦玩具店: toy store♦水果店: fruit market♦钓具店: fishing tackle store♦唱片店: record store♦古玩店: antique store♦钟表店: watch and clock store♦眼镜店: optical store♦乐器店: musical instrument store♦洗衣店: laundry-cleaner♦小吃店: (eatery/snack bar)♦快餐店: fast-food restaurant♦免税店: duty-free shop♦专卖店: boutique♦干洗店: dry cleaner♦电器店: electrical appliances store♦礼品店: (gift shop/souvenir shop)♦餐具店: cutlery and tableware store♦家具店: furniture store♦连锁店: chain store♦专用品店: specialty store♦化妆品店: cosmetic store♦独立店子: free-standing store♦五星酒店: five-star hotel♦二手店子: secondhand store♦珠宝(店/行): jewelry store♦五金(店/铺): hardware store♦美发(店/厅): beauty salon♦西药(店/房): pharmacy♦床上用品店: bedding store♦运动器材店: sports goods store♦照相材料店: camera shop♦家庭电器店: home appliances store♦自助洗衣店: Laundromat♦时装专卖店: fashion boutique♦(日杂店/杂货店): (variety store/grocery store)♦(面包店/西点店): bakery♦(小卖店/方便商店): convenient store♦专门熟肉和杂食店: (deli/delicatessen)♦(店员/营业员/售货员): salespersons♦在大型商场内特许经营的零售店: concessionaire*(营业模式)1(主要地)2(支配)3 (零售店子)4的(大小)5, (形式)6和(地点)7: The (business model)1 largely2 dictates3 the size5, format6 and location7 of (retail stores)4.*这(酒店)1的(登记时间)2是下午三点钟(退房时间)3是(中午十二点钟)4: The (check-in time)2 is 3:00 p.m. and the (check-out time)3 is (12:00 noon)4 at this hotel1.*你可以(省却/ditto)1(中介人)2 (直接/ditto)3从我们的(仓库)4 (经销店)5购买: You can buy (direct/directly)3 from our warehouse4 outlet5 and (eliminate/cut out)1 the middleman2.*我们(纽约/ditto)1的(旗舰/最好)2店子(提供)3(未来的店子)4一个(模范)5来(跟随)6: Our (flagship/ditto)2 store in (NewYork/the Big Apple)1 provides3 a prototype5 for (future stores)4 to follow6.*他(位于)1(富裕邻居)2(人流旺极佳地点/ditto)3的(零售店子)4是一个(赚钱的源头/ditto)5: His (retail store)4 that is (situated at)1 (a high traffic prime location/a prime location with heavy traffic)3 in an (affluent neighborhood)2 is a (gold mine/money-printing machine)5.*他问道: “你在这个(地区)1有没有(专门店)2({只是}3a/{专门}3b)售卖({韩国杂货}4a/{运动用具}4b)?”: He asked: “Do you have a (specialty store)2 in this area1 that sells ({only}3a/ {exclusively}3b) ({Korean grocery}4a/{sports equipment}4b)?”*他说: “我们将会(重整所处的)1我们(业务模型)2把(销售店)3从(便利店子/ditto)4(改变)5为({刻意选择的店子}6a/{主流店子}6b).”: He said: “We’re going to reposition1 our (business model)2 and transform5 our outlets3 from (the stores of convenience/ convenient stores)4 to ({the stores of choice}6a/ {mainstream stores}6b).”*他说: “我们(广阔范围)1, (方便就手)2, (容意达到)3和(占尽优势)4的(店子地点)5给我们的(连锁店)6在(市场)7上(竞争优越的条件)8.”: He said: “Our extensive1, convenient2, accessible3 and dominant4 (store locations)5 give our chain6 the (competitive edge)8 in the market7.”*她只是在({高尚/ditto}1a/{时尚}1b/{设计师名牌}1c/{专卖}1d/{百货公司}1e/{街头家庭式}1f/{售卖古典货物}1g/{廉价}1h/{打折扣}1i/{二手货}1j/ {厂商打折出售}1k/{便利}1l)店子购物: She only shops at ({high-end/swanky/posh/ritzy/classy/high-class}1a/ {trendy}1b/{designer}1c/ {specialty}1d/{department}1e/ {mom-and-pop }1f/ {vintage}1g/{thrift}1h/ {discount}1i/{second-hand}1j/ {outlet}1k/{convenience}1l) stores.惦: (~) think dotingly of someone*那(总裁)1对那(副总裁)2说: “我们很(难过)3看到你在(你的事业)4(决定)5(离开)6, 当我们向你(告别/ditto)7, 我们要你知道你的(参与)8, (领导才能)9, (幽默)10和(智慧)11将会被我们公司所有人(非常惦念)12.”: The CEO1 said to the Vice-President2: “We’re sorry3 to see that you have decided5 to (move on)6 (with your career)4. As we (bid farewell/say goodbye)7 to you, we want you to know your presence8, leadership9, humor10, and wisdom11 will be (sorely missed)12by all of us in this company.”奠: (~定) establish; (祭~) commemorate*这(汽车制造商)1(不很多年前)2在(世界市场)3(奠定)4(领导地位)5: This automaker1 established4 a (leadership position)5 in the (world market)3 (not too many years ago)2.殿: (~) ancient edifice; (~) fourth place (rank); (~下) your Highness*这个从小国家来的(运动员)1在奥林匹克一个(运动项目)2 ({结果位于}3a/{位于}3b)(殿军)4(不是一件羞耻的事)5: ({Coming in}3a/ {Placing}3b) fourth4 in an Olympics event2 (is nothing to be ashamed of)5 for this athlete1 from a small country.淀[澱]: (~) sediment; (~粉) starch*这个(岛屿)1是(几百万年前)2从(倒进大海)3的(河流)4的(沉淀物)5(形成)6: This island1 was formed6 by (sedimentarydeposits)5 from rivers4 (pouring into the sea)3 (millions of years ago)2.佃: (~) lessee farmer*他的(曾祖父)1是一个(贫穷)2的(佃农)3替一个在广东的(富有的地主)4工作: His (great grandfather)1 was a poor2 (tenant farmer)3 working for a (rich landlord)4 in Guangdong.diāo:雕[雕/鵰]: (~刻) engrave; (~像) sculpture; (~) Chinese eagle-type bird*那(猴子雕像)1是从(玉石)2(雕刻成)3的: That monkey-statute1 is carved3 from jade2.*那(企业大亨)1尝试把他的(无能)2儿子(训练准备好)3作(将来承继)4, 但(朽木不可雕)5是很难的: The tycoon1 tried to groom3 his inept2 son for (future succession)4, but it would be hard to (make a silk purse out of sow’s ear)5.凋: (~) wither*那(单身母亲)1从(做三份工)2来(供养/ditto)3她的四个(可爱孩子)4而(凋谢)5和(衰落)6: The (single mother)1 is withering5 and weak6 from (working three jobs)2 to (support/raise)3 her four (lovely children)4.碉: (~) military blockhouse*在(眺望)1({峡湾}2a/{海洋}2b)的(山顶)3, 那(曾是值得骄傲的)4(军事碉堡)5(沦落为)6({废墟}7a/{四散的遗迹}7b): At the (top of the mountain)3 overlooking1 ({a fjord}2a/{the ocean}2b), the once-proud4 (military blockhouse)5 (is reduced to)6 ({ruins}7a/ {scattered remnants}7b).刁: (~钻) tricky and cunning; (~难) to stump someone*她(跟朋友交接)1(很刁[腌尖夾麻煩])2: She is (very picky and troublesome)2 (in dealing with friends)1.叼: (~)scoop up with mouth*那(母鸟)1用她的(鸟嘴)2(叼起)3(那条虫)4并(把它带回)5 (去(喂她的孩子)6: The (mother bird)1 (picked up)3 (the worm)4 with her beak2 and (carried it back)5 (to feed her babies)6.貂: (~)mink♦水貂: mink♦紫貂: sable*(动物权益运动)1和(全球经济衰退)2(一起)3对(水貂行业)4 (导致)5(强大打击)6: (Animal rights movements)1 and (global economic downturn)2 together3 have dealt5 (a heavy blow)6 to the (mink industry)4.diáo: XXXXXdiǎo: XXXXXdiào:调[調]: (~子)tune; (~派)dispatch; (~换) change; (~查) investigate♦调查报告: survey reports♦民众统计调查员: pollster*那(报告)1(强调/ditto)2(吸烟)3的(害处)4: The report1 (underscores/stresses)2 the hazards4 of smoking3.*他的车子是(金属性灰色)1带有(蓝的色调)2: His car is (metallic gray)1 with a (bluish tone)2.*这个(参赛者)1在那(歌曲开始时)2没有(达到几个高音调)3: This contestant1didn’t (hit a few high notes)3 (at the beginning of the song)2.*那(亿万富翁)1是个不喜欢(炫耀他的金钱)2(低调处事)3的人: The billionaire1 is a low-key3person who doesn’t like to (flash his money around)2.*在(准备)1那(调查)2, 所有的(重要资料)3是(细心调查清楚)4: In preparing1 the study2, all (vital information)3 is (painstakingly vetted/carefully checked out)4.*一个(不辨音调)1的(参赛者)2(一再)3赢取今年的(歌唱比赛)4: (Once again)3 a tune-deaf1 contestant2won this year’s (singing competition)4.*他说: “让我们去(调查一下)1那(卖比萨饼新地方)2的食物是如何.”: He said: “Let’s go and (check out)1 the food at that (new pizza joint)2.”*今天的(流行榜)1(首选歌曲)2 (很可能)3将会成为(明天的广告调子)4: Today’s (pop chart)1 hits2 likely3 will become (tomorrow’s commercial jingles)4.*那(一对亿万富翁夫妇)1(保持低调)2(回避)3({大众注意/ditto}4a/{传媒}4b): The (billionaire couple)1 (has kept a low profile)2 and shunned3 ({publicity/limelight/public attention}4a/{media}4b).*她第一首歌(开始有)1几个(颤抖的调子)2但(接近)3(末端)4时(好好地恢复)5: Her first song (started off with)1 a few (shaky notes)2, but (recovered nicely)5 towards3 the end4.*那对(普遍经济状况)1(抽样民意测验)2的(调查)3是(不能下定论的)4(纷纷意见)5: A polled2 survey3 on the (general state of the economy)1 is an inconclusive4 (mixed bag of opinions)5.*她说: “(给我们唱一首歌吧)1.” 他回答道: “我的(歌声)2是(走调)3和(沙沙声)4(你不会要听的)5.”: She said: “(Sing us a song)1.” He replied: “My singing2 is off-key3 and scratchy4, and (you wouldn’t want to hear it)5.”*她对一个新朋友说: “你问(太多问题)1了, 你是否(进行)2(调查户口)3或是(某些事情)4吗?”: She said to a new friend: “You ask (too many questions)1. Are you conducting2 a census3 or something4?”*那(领事)1对(本地政府)2(腐败)3和(污秽政治手腕)4(宣泄)5(公然)6(评击)7后(要求)8 (调职)9: The ambassador1 (asked for)8 reassignment9 after unleashing5 an open6 attack7 on corruption3 and (dirty politics)4 of the (local government)2.*那(助手)1对他的(主管)2说: “我将会({调查/ditto}3a/{详细调查}3b)这个(情况)4给你一个对它的(报告)5.”: The assistant1 said to his supervisor2: “I’ll ({look into/investigate/check into/probe/dig into}3a/{delve into}3b) the situation4 and give you a report5 on it.”*在你(把你的生命信赖在)1一个(外科医生)2(做手术)3以前对他的(能力凭证)4(调查出真相)5是(没有不对)6的: There is (nothing wrong)6 to (check up)5 the credential4 of a surgeon2 before you (trust him with your life)1 on an operation3.*(只是因为)1你(非常)2(信任)3你的员工不是(意味)4你(不应该)5(惯常地)6(暗下调查他们情况)7来(保持)8他们(诚实)9: (Just because)1 you trust3 your employees dearly2doesn’t mean4you shouldn’t5 (check up on them)7 regularly6 to keep8 them honest9.*一个男人应该(不时/偶然/ditto)1跟(处理家务的妻子)2 (调换任务)3好使他能够(更赏识)4她在家(做例行杂务)5所需要(经历的难处/ditto)6: A man should (switch roles)3 with his (homemaker wife)2 (every once in a while/occasionally/ every now and then/from time to time/every so often)1 so that he can be (more appreciative)4 of what she has to (endure/go through/suffer)6 (doing chores)5 at home.*那因(声称)1(使用违禁药物)2 (被停止比赛)3的(五度明星队选手)4(公开地说)5: “我(一再)6 (强调)7地说我在(竞赛)8或(以外情形)9(从来没有用过非法药品)10.”: The five-time all-star4 that was suspended3 for alleged1 doping2 (said publicly)5: “I say emphatically7 (once again)6 that I (never use illegal drugs)10, in competition8 or otherwise9.”*(雇主)1有(宽阔的)2(容许范围)3去({详细调查}4a/{刺探}4b)(员工的)5(私人生活)6,而(在北美的法律)7(似乎)8(一致地)9(认同)10(雇主)11(采取这些行动)12: Employers1 have wide2 latitude3 to ({delve}4a/ {poke/prod}4b) into employees’5 (personal lives)6, and (the laws in North America)7 (seem to be)8 uniformly9 (in favor of)10 employers11 (taking such actions)12.*那(生意人)1(承认/ditto)2(警察)3({突击搜索他的业务办公室}4a/{把他召唤来盘问}4b), 但(坚持)5那只是(旁敲侧击的调查)6他所做到的并没有任何({不正当}7a/{不法}7b): The businessman1 (admitted/ acknowledged)2 that the police3 ({raided his business premises}4a/{summoned him for questioning}4c), but insisted5 that it was only a (fishing expedition)6 and he had done nothing ({wrong}7a/ {illegal}7b).*(经理)1对他的(助手)2说: “我(极力强调)3你的(报告)4一定要(简单)5, (精简)6, 和(跟主题的素材贴切)7, 你怎么能够(提交/ditto)8这(报告)9(没有夸张的实际上)10(是一团糟)11.”: The manager1 said to his assistant2: “I (can’t emphasize enough)3 your report4 must be simple5, concise6 and (pertinent to the subject matter)7. How could you possibly (hand in/submit/present)8 this report9 that is literally10(a dog’s breakfast)11?”*(亚洲区)1(副总裁)2问道: “现在由于(中国运作)3是(确立)4和(成功)5, (印度)6是否将会是我们的(下一个目标)7呢?” (执行副总裁)8说: “我们要({调查/ditto}9a/{考虑/ditto}9b) (那一个)10.”: The (Assistant VP)2 (Asian Region)1asked: “Now that the (China operation)3 is established4 and successful5, is Indian6 going to be our (next target)7?” The (Executive VP)8 said: “We’ll have to ({investigate into/look into}9a/{see about/consider}9b) (that one)10.”掉: (~)to drop; (丢~) lost; (~位子) exchange (seat); (~头) turn around; (擦~) to erase*我们已经(目击)1(高科技股的)2(在90年末)3(从高捧地位掉下来)4和它们(近来的复苏)5: We have witnessed1 (high-tech stocks’)2 (fall from grace)4 (in the late 90s)3 and their (recent recovery)5.*她(进行)1(迅速剧烈的)2({节食}3a/{减掉重量}3b)(计划)4在(少于一个月)5(去掉)6二十磅: She (went on)1 a crash2 ({diet}3a/{weight loss}3b) program4 and (got rid of)6 twenty pounds in (less than one month)5.*那(顾问)1对那(州长位子)2(挑战者)3说: “(尝试)4使那(受欢迎的)5(州长)6(掉丢职位)7(将不会容易)8.”: The advisor1 said to the challenger3for the (governor’s office)2: “Trying4 to unseat7 the popular5 governor6 (is not going to be easy)8.”吊[吊/弔]: (~唁) mourn; (~著) left hanging♦西服吊带: suspender*(世界上到处)1的人({发送吊唁}2a/{表达吊唁}2b)给(地震遇难者)3(丧失亲人)4的(家属成员)5: People (all over the world)1 ({send condolences [note: not condolence]}2a/ {express sympathy}2b) to bereaved4 (family members)5 of (earthquake victims)3.*那(被判有罪的)1(被告)2(声称)3他(被判有罪)4是(根据)5 (看法)6而不是(事实)7, 那(宣判他的司法制度)8(好不过)9 (一群不经审判便问吊的暴民)10: The condemned1 defendant2 claimed3 he was convicted4 (based on)5 perception6 and not facts7, and the (judicial system that sentenced him)8 was (no better than)9 (a lynch mob)10.钓[釣]: (~) angling♦钓线: fishing line♦钓钩: fishhook♦毛钓钩: (fly-fish hook)♦钓竿儿: fishing rod♦垂钓者: (fisherman/angler)*那(助手)1说: “有个(热切)2(买家)3要(以任何价钱)4来买我们(亏损的部门)5.” ( 经理)6说: “你(有一条鱼上钓)7(你要做的)8是(绕线把它拉上来)9.”: The assistant1said: “There is an eager2 buyer3 wanting to buy our (money-losing division)5 (at any price)4.” The manager6said: “You (have a fish on the hook)7 and (all you have to do)8 is to (reel it in)9.”diē:爹: (~) father (grand-, great-grand, in-laws)*他的朋友说: “(穿一些温暖的东西)1! (外面是很冷)2.” 他说: “(好吧)3, (老爹/ditto)4.”: His friend said: “(Put on something warm)1! (It’s cold outside)2.” He said: “OK3, (pop/old man)4[笑]!”跌: (~倒) fall down; (下~) decrease*(恒生指数)1在十月(天鹅插水般下跌)2: (Heng Seng Index)1 (took a swan dive)2 in October.*(不利的经济消息)1令(股市)2(无止境地下跌)3: (Bad economic news)1 sent the (stock market)2 into (a free fall)3.*在踏(自行车/ditto)1他有一个(很坏)2的(下跌/ditto)3: He took a bad2 (tumble/spill)3 during a (bike/bicycle)1 ride.*上月当它的(出口下跌)1时(日本的圆)2(比对)3(美金)4(转弱)5: Last month (Japan’s Yen)2 weakened5 against3 (the US Dollar)4 as its (exports ebbed)1.*一个(打破以往纪录)1的一年之后(新股上市)2(迅速下跌/ditto)3: IPOs2 (fell off the cliff/took a nosedive)3 after a record-breaking1 year.*大多数(第一浪潮)1(向前冲的士兵)2被(机关枪炮火)3(扫射跌下/ditto)4: Most of the (first wave)1 of (charging soldiers)2 were (mowed down/cut down)4 by (machine gun fire)3.*(投资者)1在(不快/ditto)2的(心态)3下(高于预期)4(房子起建)5的(好消息)6(不能制止股市下跌)7: Investors1 are in(foul/stinky/lousy/bad)2 mood3, and (good news)6 on higher-than-expected4 (home starts)5 (fails to buoy the market)7.*A队(尽管)1(实际上在所有赛事)2(表现不及对手出色)3但(几次有好运气)4(沿途跌跌撞撞地)5(达到它分组的首位)6: Team A (had a few lucky breaks)4 and (fumbled and bumbled its way)5 (to first place in its division)6 despite1 being outplayed3 (in virtually all of the games)2.*他最近电影的(差劣/ditto)1(票房)2({表现/ditto}3a/{进帐/ditto}3b)是他(下跌电影事业进一步去完蛋地步的事项)4: The (dismal/poor/disappointing)1 box-office2 ({showing/performance}3a/ {take/receipt/gross}3b) of his latest film is (one more nail in the coffin of his movie career)4.*(专家)1在(争论)2(汽油价格)3 是(过分上升已经达到会面临下跌阶段)4, 或是(经济基本元素)5(以如此方式/ditto)6(转变)7 (高油价)8({是将会逗留不去}9a/{变成生活中的事实}9b): Experts1 are debating2 whether (oil prices)3 are (riding for a fall)4, or the (economic fundamentals)5 have changed7 (in such a way/in such a manner)6 that (high oil prices)8 ({are here to stay}9a/{havebecome a fact of life}9b).dié:迭[迭/叠/曡]: (~) stack; (~起) occur repeatedly*这(饥饿人早餐)1给你(一迭的)2({高高}3a/{巨大}3b)(薄煎饼/ditto)4, (相当大)5(分量/ditto)6的(炸薯条)7, 三只鸡蛋, 和(任喝的一杯咖啡)8: This (Hungry Man’s Breakfast)1 gives you a ({tall}3a/{big}3b) stack2 of (pancakes/flapjacks)4, a generous5 (helping/serving/portion)6 of (French fries)7, three eggs, and (a bottomless cup of coffee)8.碟: (~) plate♦碟子: (saucer/dish)♦飞碟: ({Frisbee [note: a toy]}/{flying saucer [note: allegedly from outer space]})♦碗碟: (dinnerware/plates and dishes/flatware)♦烟灰(缸/碟): ashtray♦硬碟(电脑): hard disk*(较年轻的女儿)1({负责}2a/{照顾/ditto}2b)(为晚饭)3(摆好餐具)4并(晚饭后)5({拿走碗碟}6a/{清理桌子}6b): The (younger daughter)1 ({is responsible for}2a/{takes care of/looks after}2b) (setting the table)4 (for dinner)3 and ({putting away the dishes}6a/ {cleaning up the table}6b) (after dinner)5.备注请参阅:地道英文俚语A-Z#0。
英语俚语3[1]
![英语俚语3[1]](https://img.taocdn.com/s3/m/533e2ef3a48da0116c175f0e7cd184254b351b6b.png)
英语俚语3[1]A1 a piece of one’s mind 责备Give sb a piece of one’s mind2 A to Z 从头到尾I know that from A to Z.对于那件事我全盘知晓。
3 all ears 全神贯注He is all ears他全神贯注4 all dressed up 穿得很漂亮She is all dressed up for the party.她穿着漂亮赴会。
5 all in all 总的来说,总而言之He has his faults, but all in all, he is a good guy.6 all lined up 事定妥了It’s all lined up, let’s go.事都定妥了,我们走吧。
7 all out(1) 卖光All out now, come earlier tomorrow.(2) 全力以赴You must go all out to win the game.8 all over(1) 满是Your shoes were all over with mud.(2)结束Glad it’s all over 事情都结束了,好得很。
(3)到处We have been looking for you all over, where the hell have you been? 你跑到那儿去?9 all set 准备好了Ours plans for the new company are all set我们开设新公司的计划已准备好了。
10 all you have to do 你只要All you have to do is to sit still and keep your mouth shut.你只要坐下来闭上嘴巴。
11 as the saying goes 正如俗话所说You have to look before you leap , as the saying goes.你应该三思而后行。
俚语俗语-实用英语之口语:美国俚语大全

实用英语之口语:美国俚语大全英语口语在全世界范围内都很流行,越来越多的人都开始投身英语学习的浪潮,下面小编就和大家分享实用英语之口语:美国俚语大全,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
美国俚语一· ace· He's an ace reporter.· MEANING: very good· action· Do you know where the action is in this town?· MEANING: excitement· airhead· My sister's boyfriend is a real airhead.· MEANING: stupid person· all wet· Your ideas about politics are all wet.· MEANING: completely wrong· all-nighter· I almost fell asleep during the test after an all-nighter.· MEANING: after studying all night.· ammo· The gun was useless after the killer ran out of ammo.· MEANING: ammunition· antifreeze· I really need some antifreeze in me on cold days like this.· MEANING: liquor· armpit· This town is really an armpit.· MEANING: undesirable place· awesome· What an awesome sunset.· MEANING: great· bad· Wow, that was really a bad movie.· MEANING: intense· barf· He barfed all over the seat of the airplane.· MEANING: vomitted· bashed· The boat was bashed beyond recognition.· MEANING: crushed· beat· After working all day I am really beat.· MEANING: exhausted· beemer· He just bought a new beemer to drive to work in.· MEANING: B.M.W. car· bench· He was benched during the basketball playoffs.· MEANING: taken out of the game· bent· It's OK. Don't get so bent.· MEANING: angry· bent out of shape· Don't get so bent out of shape.· MEANING: become upset· big gun· The president brought two big guns to the meeting.· MEANING: powerful people· big mouth· Shut up! You really have a big mouth.· MEANING: talk too much· big stink· The citizens made a big stink about the new nuclear power station.· MEANING: big issue· blade· He carried a ten inch blade with him.· blimp· I always seem to have a blimp sitting next to me when I travel.· MEANING: very fat person· blow· I'm going to blow out of here now.· MEANING: leave· blow· He blew all his money gambling.· MEANING: lost· blow a fuse· Hey, don't blow a fuse.· MEANING: lose your temper.· blow one's cool· Calm down. Don't blow your cool.· MEANING: become angry· blown away· I was blown away by his donation of a million dollars.· MEANING: greatly impressed· bomb· The movie was a bomb.· MEANING: bad· bombed· The driver of the car was bombed.· MEANING: intoxicated· bonkers· I think I am going bonkers.· MEANING: crazy美国俚语二· boo-boo· If you make another boo-boo like that, you won't have a job.· MEANING: mistake· booze· I promised to bring two bottles of booze to the party.· bread· I need some bread to pay for my car.· MEANING: money· break· A lucky break helped him get the job.· MEANING: opportunity· break it up· Break it up, or I will call the police.· MEANING: stop· bring-down· The news of the airplane crash was a bring-down.· MEANING: depressing· buck· Do you have a buck I can borrow?· MEANING: dollar· bummed· I was really bummed after I heard the news.· MEANING: depressed· bummer· My trip to New York was a bummer.· MEANING: bad experience· bust· The whole idea was a bust.· MEANING: failure· buy it· If you don't slow down, you're going to buy it in a car accident.· MEANING: die· call· The weatherman made a good call about when the storm would come.· MEANING: prediction· can· Do you know where the can is?· MEANING: bathroom· carb· My motorcycle's carb is out of adjustment.· MEANING: carburetor· catch some rays· I'm going to lie on the beach and catch some rays.· MEANING: get some sunshine.· catch some Z's· I need to catch some Z's before I go on my trip.· MEANING: get some sleep· cheesy· That is really a cheesy looking outfit.· MEANING: cheap· chicken· Don't be a chicken.· MEANING: coward· chintzy· That really was a chintzy present you got him.· MEANING: cheap· chow down· I need to find a place to chow down.· MEANING: eat a lot· clip· Watch out or they will clip you at that bar.· MEANING: cheat· clunker· I can't go on a date in that clunker.· MEANING: old car· cold fish· My date for the dance was a cold fish.· MEANING: dull· collar· I knew they would collar the robber sooner or later.· MEANING: arrest· come up for air· He has to come up for air or he will die from exhaustion.· MEANING: take a break· con· Don't try to con me.· MEANING: deceive· cool· This is a really cool place to work.· MEANING: good· cool down· Things should cool down in a day or two.· MEANING: calm down· cop· How did you get the road sign? I copped it.· MEANING: robbed· cop· The cop showed me his badge.· MEANING: policeman· couch potato· He is a couch potato.· MEANING: lazy person· crack open a bottle· Let's crack open a bottle for his birthday.· MEANING: open· cram· I need more time to cram for the test.· MEANING: study hard· cream· Our team creamed them badly.· MEANING: beat· croak· I feel like I am going to croak.· MEANING: die· cruise· The skier was cruising down the hill· MEANING: going very fast· cuffs· He put the cuffs on the killer.· MEANING: handcuffs· cushy· He has a really cushy job.· MEANING: easy· cut· Could you cut my whiskey with a little water?· MEANING: dilute· cut out· It is late. I have to cut out.· MEANING: leave· damage· Lets get the bill and find out the damage.· MEANING: cost· dead· This disco is really dead tonight.· MEANING: quiet· deck· He was decked in the fight.· MEANING: knocked down· deep pockets· Her boyfriend has deep pockets.· MEANING: is a good source of money· dicey· Since the weather is a little dicey, I won't go today.· MEANING: chancy· dirty· I hear that it's a dirty movie.· MEANING: an obscene· ditch· I'll ditch my younger brother with my grandmother.· MEANING: leave· do a snow job on· Don't try to do a snow job on me.· MEANING: deceive· dope· He is such a dope.· MEANING: stupid person· dope· There are a lot of dope dealers around here.· MEANING: drug· dork· He is such a dork.· MEANING: strange person· dough· I need some dough before I can go Christmas shopping.· MEANING: money· down· Let's go to a bar and down a few beers.· MEANING: drink quickly· drag· Doing homework on the weekend is a drag.· MEANING: boring· dynamite· This drink is really dynamite.· MEANING: powerful; great· earful· My grandmother gave me an earful about the neighborhood.· MEANING: a lot of gossip· easy mark· The Japanese are an easy mark because they usually carry cash.· MEANING: likely victims· eat· The problem is really eating away at me.· MEANING: bothering· excellent· That's excellent man.· MEANING: fine· face-off· The two sides were headed for a nasty face-off.· MEANING: confrontation· far-out· This music is really far-out.· MEANING: great· fix· The addict needs another fix.· MEANING: dose of drugs· flaky· He is too flaky to do the work.· MEANING: unreliable· flashback· At the wedding he had a flashback of his old girlfriend.· MEANING: remembered· flick· I haven't seen a flick in a long time.· MEANING: movie· flip out· He flipped out when he heard that his mother had been killed.· MEANING: lost control· flip side· What kind of music do you have on the flip side of the tape?· MEANING: other side· fox· His older sister is a fox.· MEANING: very attractive· foxy· She is a foxy lady.· MEANING: sexy· freebie· The pillow was a freebie· MEANING: free· get into something· I got into gardening in high school.· MEANING: became seriously interested in· get it· I listened to the joke twice, but I still don't get it.· MEANING: understand· get with it· If you don't get with it, we will never finish this work.· MEANING: hurry up美国俚语三· gig· I have a gig on Saturday night from 7:00 to 10:00.· MEANING: job· glitch· This computer program has a glitch.· MEANING: defect· glitzy· This is a pretty glitzy hotel to be staying in.· MEANING: fashionable· go· Let me have a go at solving the problem.· MEANING: try· go bananas· I am going to go bananas if I don't have a vacation soon.· MEANING: go crazy· go down· What is going down?· MEANING: happening· goof· I am really a goof at times.· MEANING: fool· goof up· I really goofed up when I painted my room green.· MEANING: made a serious mistake· goofy· You are always acting goofy these days.· MEANING: silly· gourd· Use your gourd to figure out what is happening.· MEANING: head· grand· His salary is twenty grand.· MEANING: thousand dollars· grass· Lots of students smoke grass in the dormitory.· MEANING: marijuana· gravy· This job is pure gravy.· MEANING: easy money· groovy· This music is groovy.· MEANING: pleasant· gross· Picking your nose is really a gross habit.· MEANING: disgusting· gross-out· The party was a gross-out.· MEANING: digusting time· grub· Where is the best place to get some grub around here?· MEANING: food· grubby· Those clothes are too grubby to wear to the party.· MEANING: unclean and untidy· grungy· That is a really grungy jacket.· MEANING: dirty· gut· He got shot in the gut.· MEANING: stomach.· gut· The gut issue is about what we are going to do now.· MEANING: basic· guts· It takes a lot of guts to give the boss your true opinion.· MEANING: courage· hairy· That was a hairy plane trip. I am glad the storm is over.· MEANING: dangerous· hammer· Put the hammer to the floor or we will be late for the wedding.· MEANING: accelerator· hang it up· I have decided to hang up my teaching job.· MEANING: quit· hang loose· Just hang loose for another few days.· MEANING: relax· hang tough· We need to hang tough on our decision.· MEANING: stick with· hardware· The police were surprised by all the hardware the gang members had.· MEANING: weapons· have a buzz on· I had a buzz on after the third martini.· MEANING: was slightly intoxicated· have good vibes· I have good vibes about our new secretary.· MEANING: feel good about· have it all together· Recently I don't have it all together.· MEANING: feel mentally all there.· heave· I heaved up on the floor.· MEANING: vomited· high· The teenagers look high to me.· MEANING: intoxicated on drugs or alcohol· hip-shooter· He is such a hip-shooter.· MEANING: always talking without thinking· history· I don't have any idea where my old boyfriend is. He's history.· MEANING: something in the past· hit· Your proposal was a hit with the boss.· MEANING: successful· hole up· I had to hole up for three days because the police were looking forme.· MEANING: hide· honcho· The honcho says that we are going to have to give up two days of ourvacation.· MEANING: boss· hooker· Her clothes make her look like a hooker.· MEANING: prostitute· hot· The police stopped them because they though the car was hot.· MEANING: stolen· huffy· I will do it soon so please don't get huffy.· MEANING: angry· hungry· If you are not hungry, you won't get ahead in the business.· MEANING: eager to make money· hustle· If you don't hustle, we will be late again.· MEANING: hurry up· hyped· The fans were all hyped up for the football game.· MEANING: excited· hyper· Don't get hyper about what she told you. You know it isn't true.· MEANING: over excited· I.D.· Can you show me some I.D. please?· MEANING: identification· in· The tie you are wearing is really in.· MEANING: fashionable· in deep· They are really in deep with each other.· MEANING: deeply involved· in the bag· Everything is in the bag. There is nothing to worry about.· MEANING: settled· intense· This is a very intense situation we are discussing.· MEANING: serious· jam· I am glad you got yourself out of that jam.· MEANING: trouble· jerk someone around· Recently it seems like everyone is jerking me around.· MEANING: wasting my time and causing me trouble· jock· My roommate is a jock for the basketball team.· MEANING: an athlete· john· The john really smells.· MEANING: bathroom· joint· Where is the closest joint to here.· MEANING: cheap bar· joint· He is good at rolling joints.· MEANING: marijuana cigarettes· junkie· Sam is a junkie.· MEANING: rug addict· just off the boat· He acts like he is just off the boat.· MEANING: naive· keep one's cool· He kept his cool when his house burned down.· MEANING: remained calm· kegger· I hear there is a kegger at John's house tonight.· MEANING: beer party· kick· I get a kick out of watching him paint.· MEANING: enjoy· klutz· He is a real klutz.· MEANING: stupid and clumsy person· knock· Don't knock it if you can't do it any better.· MEANING: criticize· knocked up· My dog gets knocked up once a year.· MEANING: pregnant· knockout· Who was that knockout I saw you with last Friday?· MEANING: stunning person· knuckle sandwich· Shut up or I'll give you a knuckle sandwich.· MEANING: punch in the mouth· kook· Watch out for all the kooks in this neighborhood.· MEANING: strange people· laid-back· You need to be more laid-back.· MEANING: calm and relaxed· lame· That is really a lame excuse.· MEANING: an inadequate· line· I have heard that line a million times.· MEANING: story· loser· John is a loser.· MEANING: annoying and useless· love handles· I exercise every day, but I can't get rid of these love handles.· MEANING: rolls of fat around my stomach· make waves· Try not to make waves around the office.· MEANING: cause trouble美国俚语四· maxed out· I am maxed out at my work and need to rest.· MEANING: exhausted· mean· He plays a mean violin.· MEANING: performs well on· mega· I have mega amounts of tomatoes in my garden this summer.· MEANING: large· megabucks· He made megabucks when he sold his company.· MEANING: a lot of money· knock· Don't knock it if you can't do it any better.· MEANING: criticize· mellow· You need to mellow out and enjoy life.· MEANING: calm down and relax· meltdown· There has been a meltdown in the relationship between my parents andI.· MEANING: total collapse· mickey mouse· The homework the teacher gave us was mickey mouse.· MEANING: nonsense and a waste of time· move on someone· I am going to try to move on Sarah next Saturday.· MEANING: pick up and seduce· mush· That is total mush and you know it.· MEANING: nonesense· nark· Watch out for the narks in the airport.· MEANING: drug police· neat· That was a neat idea that you had.· MEANING: good· negative· There are too many negatives about the company merger.· MEANING: bad things· nick· The police nicked the shoplifter as he was leaving the store.· MEANING: arrested· nip· He took a nip out of the bottle.· MEANING: a quick drink· no sweat· It's no sweat to have the report in to you by Monday.· MEANING: no problem· nuke· I'll nuke our dinner in a few minutes.· MEANING: heat up in the microwave· nuke· Does that attack plane have any nukes?· MEANING: nuclear weapons· nut· I think that he is a nut.· MEANING: crazy person· nuts· You are completely nuts if you think I will go with you.· MEANING: crazy· pad· Have you found a pad yet?· MEANING: a place to live· pain in the neck· My wife's best friend is a pain in the neck.· MEANING: annoying· paper-pusher· My office is filled with paper-pushers.· MEANING: bureaucratic office workers· party animal· You're too old to be a party animal.· MEANING: love parties· party-hearty· We need to party-hearty because we just got a raise in salary.· MEANING: celebrate· paw· Get your paws off of my body.· MEANING: hands· peanuts· I am not going to work for peanuts.· MEANING: practically no money· pickled· He gets pickled after only one beer.· MEANING: intoxicated· piece of cake· Working on a computer for me is a piece of cake.· MEANING: easy to do· pig· He is a pig at parties.· MEANING: eats too much· pig out· Let's go to the restaurant and pig out.· MEANING: eat a lot or overeat· pit stop· Let's make a pit stop at the next rest area.· MEANING: stop and go to the bathroom· plastered· He drinks too much and is always plastered on the weekend.· MEANING: intoxicated· pooped out· He pooped out after we started to do the hard work.· MEANING: quit· pop· Shut up or I will pop you.· MEANING: hit· pop for something· It is my turn to pop for the doughnuts.· MEANING: buy· pro· He is really a pro at his work.· MEANING: professional· prod· Can you give me a gentle prod next week so I won't forget?· MEANING: reminder· psyched up· The players are really psyched up for the game on Friday.· MEANING: mentally ready· psycho· She is a psycho. She should be in a hospital.· MEANING: mentally ill· puke· I feel like I am going to puke.· MEANING: vomit· push off· I am going to push off now.· MEANING: leave· put the moves on· You should give up trying to put the moves on her. She is married.· MEANING: seduce· put-on· It was an elaborate put-on which I almost believed.· MEANING: deception· quarterback· Who is going to quarterback the meeting?· MEANING: lead· quick buck· I need to make a quick buck.· MEANING: some easy money· rack· I have to hit the rack by ten or I'll be tired in the morning.· MEANING: bed· rack out· I am going to rack out for two hours.· MEANING: sleep· racket· There sure was a lot of racket outside last night.· MEANING: noise· rag· I can't believe we still get this same old rag.· MEANING: newspaper· rap· We need to sit down and rap about a few things.· MEANING: talk about· rathole· When are you going to be able to move out of that rathole.· MEANING: run down place· raw· The raw office workers were not getting much done.· MEANING: new· ream someone out· The boss really reamed him out for his bad report.· MEANING: got angry with him· red hot· Your idea is really red hot.· MEANING: important· repo· Hey, don't repo my car. I will pay next week.· MEANING: repossess· rinky-dink· The circus was really rinky-dink.· MEANING: inferior· riot· The comedy program was a real riot.· MEANING: funny· road hog· That driver is a road hog.· MEANING: takes up too much of the road· rocks· Would you like your whiskey on the rocks?· MEANING: with ice· rough time· We have had a rough time this winter.· MEANING: hard time· rug· Is that a rug on his head?· MEANING: wig· rug rat· My sister has three rug rats.· MEANING: children· rule· My wife rules the house.· MEANING: dominates· run off at the mouth· He is always running off at the mouth.· MEANING: talking too much· run out of gas· The politician ran out of gas during the campaign.· MEANING: lost interest or momentum· sack· When did you hit the sack last night?· MEANING: go to bed· scam· Don't lose your money in some kind of scam.· MEANING: swindle· scarf· Since he hadn't eaten in a week, he scarfed down everything on hisplate.· MEANING: ate quickly· schmuck· What a stupid schmuck.· MEANING: jerk· screw around· If you screw around all day at this work, you will have to come backagain.· MEANING: waste time· screw up· If you screw up one more time, I will fire you.· MEANING: make a mistake· sharp· He is very sharp with numbers· MEANING: intelligent· shot· I'll give the puzzle another shot.· MEANING: try· shot down· Everyone shot down my idea at first, but later agreed that it was a goodidea.· MEANING:· disagreed with· slammer· The police threw them both in the slammer.· MEANING: jail· smashed· Try not to get smashed at the beer party.· MEANING: intoxicated· smoke eater· My father is a smoke eater.· MEANING: fireman· split· It is time to split and go see the movie.· MEANING: leave· spook· The cows were spooked by the howling of the wolves.· MEANING: frightened· spud· Do you want rice or spuds for dinner?· MEANING: potatoes· square· My father looks square in his jacket.· MEANING: old-fashioned· steamed up· Don't get so steamed up over the issue.· MEANING: angry· stink· This whole operation stinks.· MEANING: is repulsive· straight· I want you to give me a straight answer.· MEANING: honest美国俚语五· stressed· I am really stressed by all the recent world events.· MEANING: upset· sucker· Don't be a sucker.· MEANING: be deceived· take a hike· I am tired of all your complaining. Take a hike.· MEANING:· leave· taken· He was taken for all his money at the casino.· MEANING:· cheated out of· taking care of business· I have been taking care of business.· MEANING: doing what I have to do· threads· Those look like expensive threads he is wearing.· MEANING: clothes· tool around· I don't want to tool around all night. It is time to go home.· MEANING: drive around· totaled· My car was totaled in the accident with the garbage truck.· MEANING: completely wrecked· up· He has been up ever since he met his new girlfriend.· MEANING: happy and cheerful· up for grabs· This is a sale. Everything is up for grabs.· MEANING: available.· veg out· I want to veg out in front of the television this evening.· MEANING: relax and do nothing· vibes· He really gives off good vibes.· MEANING: feelings· wad· You don't want to carry a wad like that with you in the big city.· MEANING: bundle of money· waste· After you waste him, throw the body in the river.· MEANING: kill· wheels· If you let me borrow your wheels, I'll go out and buy a pizza.· MEANING: car· whiz· He is a whiz at the computer.· MEANING: talented person· wired· I am really wired after drinking five cups of coffee.· MEANING: alert· wussy· Don't be such a wussy all the time. Say what you are thinking.。
美国对话实用的俚语集锦

美国对话实用的俚语集锦 Man does not live by bread alone人不是只为面包而活着。
If you do it again,I'll throw you out the window 要是你再犯,我就把你扔出窗外。
I know if from A to Z我了解得一清二楚。
Some day my prince will come总有一天我会找到如意郎君的。
How did you find this out?你怎样知道的?What a pity!真可惜!It's my turn to treat you这次该我请客。
Is there no end of it?你有完没完?I'm through with you我和你已断绝关系了。
You are through!你完了!Don't push me too far!不要把我逼得太急!My license is in good shape我的驾照不会有问题。
If somebody hurts me I'll hurt back!如有人伤害我,我就要报复!This is a token of my esteem这是我的一点心意。
Leave me in peace别管我的事。
Who should I say is calling?请问你贵姓?电话用语I'll put her in her place我要当众给她难堪。
There goes everything一切都完了。
Don't let me down别令我失望。
I'll see what I can do我看看能否帮得上忙。
There is nothing to it这没有什么。
There are plenty of fish in the sea 天涯何处无芳草。
I am broke我破产了。
I'll do a job on you我要揍你一顿。
美国街头俚语

A cup of tea:意中人,想之物;轻而易举之事A leg up:占上风A small fish in a big pond:无足轻重的人A stuffed shirt:爱摆架子,神气十足的人A tough nut hard to crack:棘手的事,难以说服的Ace:表现优秀Act of god:天意,不可抗力Act up:胡闹,出毛病Against the swim:逆大流,不合群Ahead of the game:领先,占优势All ears:全神贯注,认真听All thumbs:笨手笨脚,笨拙All wet:错误的All-out:尽力,全力以赴An apple polisher:马屁精Ants in one’s pants:坐立不安Anywhere but here:除了这里,哪里都好Asleep at the switch:玩忽职守,渎职,失职Ass backwards:搞错了,搞反了Ass-kisser:马屁精At the end of one’s rope:无计可施,走投无路At the wheel:开车,控制,领导Baby kisser:爱拍马屁的,假惺惺的人Backfire:适得其反,办起石头砸自己的脚Backseat driver:瞎指挥的人,爱发号施令的人Bad blood:不合,敌意Bad news:讨厌鬼Bail out:摆脱麻烦或危险(跳伞)Ball and chain:锁链,拖累;妻子,家庭Basket case:毫无希望的人或事Be terrible with:不在行Beat sb to the draw:抢先,先发制人Beats me:我不知道Beef up:增强,加强Beefy:强健的,彪悍的Beer belly:啤酒肚,大腹便便的人Behind bar:坐牢Bell the cat:为众人利益承担风险Big deal:重要的事Big picture:主要部分,重点Bimbo:漂亮又愚蠢的女人Bite and bullet:咬紧牙关,忍受痛苦Bite the hand who feeds you:恩将仇报,忘恩负义Black sheep:败家子Blah-blah-blah:说个不停Blow it:搞砸了,弄坏了Blow the lid off:揭发(丑闻)B.O:body odor:体臭,体味Bomb:惨败,大败Bootleg:盗版,走私Boozehound:酒鬼Bounce for:争先恐后,趋之若鹜Break a leg:祝(演出等)成功Break up with:分手Brownnose:拍马屁Buddy:好朋友,好兄弟Buck:美元,抗拒Bug sb:使人心烦,令人讨厌Bullheaded:顽固的,牛脾气的Burn the midnight oil:开夜车,熬夜Burp:打嗝Butt in:插嘴,打岔Butt-ugly:极丑的Buy time:拖延时间Call the shots:说了算Catch some z”s:睡觉Catty:爱搬弄是非的,爱诽谤人的Cheap:小气的,卑鄙的(人),便宜的Cheap shot:下流手段Cheapie:便宜货Cheapo:小气鬼,没格调的人Check out hot chicks:打望,瞅美女Chew the fat:闲聊Chick:女孩,美女Chicken feed:小钱Chicken out:退缩,临阵退却Chicken scratch:鬼画桃符,潦草Chief:头儿,大哥Chip in:凑钱Clean up one’s act:洗心革面,重新做人Cliffhanger:调人胃口的东西Clock in:打卡Close,but no cigar:答案接近但还是不对Cock and bull story:驴唇不对马嘴,瞎扯Come again:再说一遍Come clean:全盘托出,招供Come easily:易如反掌Come on to:对……轻薄,吃豆腐Come up with:提出,凑出Cool it:冷静一点Cop:警察,条子Cost an arm and a leg:昂贵,代价大Couch potato:电视迷Cough up:不情愿的付钱Crappy:差劲的,Creepy:恐怖的,讨厌的Cry in one’s beer:借酒消愁,自我怜悯Crystal ball:占卜,预测,预言Cute act:小伎俩,小聪明,小花招Dangle a carrot:开空头支票,空口许诺Dead meat:完了,死定了Dear john letter:绝交信Double speak:夸张Drag:讨厌,无聊Dream boat:梦寐以求的人或事Drop a bombshell:公布一个令人惊奇的消息Drop a line:写信Drop in/by/over:随时造访Duck:躲闪,突然低下头,回避Dud:无用的,无用之物Dump:脏乱差的住所,把某人踹了Eagle shit:蝇头小利,很小的甜头Early bird:勤奋的人,捷足先登者Eat a horse:吃得多,大肚汉Eat crow:食言,因犯错而丢脸Eat humble pie:自我忏悔,反省Eat like a bird:食量小,吃得少Eye-catcher:吸引人眼球的人或事Eye-popping:引人注目的,令人眼花缭乱的Eye-opener:令人大开眼界的事Fall for:深爱上某人,上当Far fetch:牵强附会Fast buck:横财,易得之才Fat cat:大款Fatso:肥猪,胖子Feast your eyes on:大饱眼福Fish out of water:格格不入Fishy:可疑的Fix someone up:撮合某人Flea market:跳骚市场,旧货市:Flip flop:翻来覆去,出尔反尔Footfall:人气,客流量Forward:前卫的,开放的,有野心的,进取的Foul one’s own nest:自毁家门,自取其辱Freak out:生气,激动Freebie:免费品From the top:上头交代的Fry one’s butt:整人,收拾某人Funk:体臭Gag me with a spoon:我快吐了Game plan:策略,计划Gas:有趣,好玩的事物Gear:衣服,行头Get burnt:遭殃Get cold feet:退随,胆怯,打退堂鼓Get lost:滚开Get off your high horse:别自以为是Get on the hook:上钩,自投罗网Get sth off one’s chest:发泄Get the hang of:进入状态,摸到窍门Go for it:去做吧Go in one ear and out the other:左耳进右耳出G o with:搭配,相称Go with the flow:随从大家的意见Goat:替罪羊Goner:无药可救的人Good wine needs no bush:酒香不怕巷子深Grab a bite:吃点东西Grand:千元Grease some wheels:拉关系,贿赂Green-eyed:嫉妒的Grind the axe:磨刀霍霍,别有用心G-string:布条裙Gyp:欺骗,敲诈Half baked:肤浅的,半吊子Hands-off:无为而治,顺其自然Hang out:溜达,闲逛,玩耍Has-been:过去的人或事,昔日黄花Have a ball:寻乐子,痛快的玩Have money to burn:有的释钱,胡乱花钱,挥霍Have sb on a short leash:管的很严,牢牢控制Have someone’s number:看穿某人,清楚某人的Hayseed:乡巴佬,土包子He/she:公的/母的Heads up:小心,注意Henpeck:妻管严Hick:乡巴佬,土包子Hide your fin:深藏不露,不露声色High five:击掌相,干的好Hit a home run:做爱Hit the road:上路Hoe/ho:丑女,妓女Hold water:站得住脚Hooker:妓女Hot:漂亮的,靓Hot boy/fire boy:帅哥Hot number:新鲜,迷人的人或事物,尤物Hotty/hottie:大美人Hype:渲染,炒作I feel ya:我理解你I kid you not:我不骗你I’m straight:我性取向正常(连接:男同性恋:gay,faggot(贬义);女同性恋:lesbian,muffdiver(贬义) 双性恋:bi 性变态:pervert)I wasn’t born yesterday:你偏不了我In:流行的,时髦的In a rut:循规蹈矩,按部就班In cahoots:狼狈为奸,勾结in high gear:全力以赴in hot water:有麻烦in one’s hair:激怒,让人烦in the bag:十拿九稳,必然的事in the hole:负债,经济困难in the red:亏本,赤字ins and outs:细节inside track:优势,占优,占先into:爱好,喜欢IOU:借条,借据It takes two to tango:一个巴掌拍不响It’s on me:我请客Jane:普通女人Jaywalk:横穿马路Jib:轮滑运动Job hop:跳槽Jock:魁梧帅气的男子汉John:厕所,嫖客John hancock:签名Jump ship:逃避责任,跳槽Jump the gun:草率行事Jump the conclusion:妄下结论Junkie:吸毒者Just because:没有原因,没有理由K:好Keep eyes peeled:留意,关注Keep my edge:保持最好的状态Keep my finger crossed:祝你成功,祝你好运Keep one’s shirt on:别紧张,别发火Kick back:放松,报复,给回扣Kick one’s ass:收拾某人,揍某人Kick oneself:自责Kick sb upstairs:明升实降Kickback:回扣,贿赂Kill sb with kindness:热情过度Kill time:消磨时间Know-it-all:万事通,万金油Kooky:古怪的,发神经的Lady-killer:帅哥Lame:牵强的,站不住脚的Lame duck:行将卸任的官员last straw:忍无可忍的事情,终于无法忍受的事情lefty:左撇子,左撇子的lemon:次品,歪货let one’s hair down:放松,无拘束,坦率,无保留let someone have it:让某人好看lick one’s boots:舔肥,溜须拍马life in the fast lane:刺激的生活lip service:口惠,空头许诺loaded:大醉的,富有的look a gift horse in the mouth:好心当做驴肝肺lose one’s edge:不在状态,发挥不好loser:没出息的人,窝囊废louse up:弄糟,毁坏low-life:下等人,贱人,落魄潦倒的人lucky dog:幸运的人make a killing:大有所获make my mouth water:让我流口水make out:接吻,调情make the grade:称职,合乎水准,符合要求make waves:兴风作浪,制造麻烦man of straw:稻草人,傀儡,受人摆布的小人物mark time:磨洋工marvy:棒极了,太好了meddle in:干涉,搅合milf:风韵犹存的半老徐娘mind’s eyes:想象,想象力,脑海miss right:红粉佳人,合适的女友money shot:精华,精彩moon:屁股,露出屁股moonlight:兼职,捞外快more than one way to skin a car:变通,条条道路通罗马mr good:老好人,好好先生mr right:白马王子,如意郎君mrs.robinson:勾引年轻男子的中年女人muscle:壮汉,权利,影响力my bad:我的错nature calls:内急,方便neck and neck:不相上下,势均力敌nerd:书呆子never say uncle:绝不认输,不服输,不服气nine-to-five:打工仔,工薪阶层no excuse:不要找借口no good:很糟,很次no hard feelings:请别见怪,别伤和气no offense:无意冒犯,恕我直言no strings attached:无条件的,没有附加条件no sweat:不麻烦,没问题no wonder:怪不得,难怪nobody:小人物,无名小卒nose dive:急剧下降,一落千丈nose is out of joint:很生气,很失望not my day:运气不佳nothing:一无是处nothing like leather:王婆卖瓜,自卖自夸nuke:用微波炉加热,核武器of one mind:意见一致,看法相同of two minds:犹豫不决,拿不定主意off and on:断断续续off the hook:逃脱,溜掉,不受罚off the top of one’s head:不假思索,马上off-the-wall:古怪的,离奇的oil the wheels:让事情顺利进行old flame:老情人old habits die hard:江山易改,本性难移on record:正式的on cloud nine:飘飘然,非常快乐on one’s toes:做好准备,跃跃欲试on pins and needles:坐立不安,如坐针毡on the dot:准时,准点on the fence:犹豫不决,两面观望,中立on the high ropes:高傲,洋洋得意on the rag:月经;性情乖张on the right track:走对路了on the ropes:处境艰难,行将失败on top of:除……之外one-night stand:一夜情out on a limb:处于困境,尴尬,危险out of line:过分out of luck:运气不佳out of one’s league:配不上,不在档次out of this world:太棒了,太好了out of whack:坏了,出故障over one’s dead body:休想,不可能,死也不干over the hump:渡过难关pain in the ass/butt:讨厌,惹人嫌pass out:醉倒,大醉;昏倒,分发pee:小便people person:合群的人,善于和人打交道的人pep talk:打气,鼓励的话period:就说这么多了,就这么定了pet talk:口头禅phat:潇洒,酷PHD:脏话Pick one’s brains:请教某人Pig out:狼吞虎咽Pipe dream:痴心妄想,白日梦Play foul:用卑鄙手段,用诈术Play games with:玩花招Play it by ear:见机行事,走着瞧Play with fire:自找麻烦,玩火Po’ed:生气的,愤怒的Pond scum:渣滓,贱人Poo:大便Pull no punches:别手下留情,毫无保留Potluck:聚餐Pull one’s leg:和某人开玩笑Pull strings/wires:拉关系,走后门Punch line:最搞笑的部分Punching bag:出气筒,受气包Pushover:软柿子,容易的事Put foot in mouth:说错话,Put in a good word:推荐,美言Put on a brave face:假装勇敢,心虚Put on the back burner:搁置,拖延Put someone out:给某人添麻烦Put someone up:留宿某人Put one’s best foot forward:使出杀手锏,出绝招Quack:庸医Queen:假女,男同性恋中的女角Queeny:女人味重的Quick buck:横财,易得之财Quit it:停止吧,终止吧,算了吧Rad:潇洒,酷毕了Rain check:下次,改天Rain on one’s parade:扫兴Read my lips:注意听Red tape:官僚主义,繁文缛节Red-letter day:大日子,好日子Rip-off:骗人的东西Rise to the bait:上钩了,中计了Rock the boat:捣乱,兴风作浪,制造麻烦Roll with the punches:避其锋芒,逆来顺受Rub in:伤口撒盐,雪上加霜Rubber:避孕套,橡胶Rule:棒极了Run with the pack:合群,随大流Says who:谁说的?Scratch one’s back:帮助某人Screw loose:脱线,神经不对头Search me:我不知道Shades:太阳镜,墨镜Shake a leg:赶快行动Sharp:滑头;时髦的Shoot fish in a barrel:瓮中捉鳖,十拿九稳Shoot from the hip:冒失,鲁莽,直率Shoot in the dark:瞎猜,机会很小Shoot one’s mouth off:信口开河,唠唠叨叨Shoot oneself in the foot:搬起石头砸自己的脚Shoot some hoops:打篮球Shoot some pool:打桌球,打台球Skeleton in the closet:家丑,不可告人的秘密Sleep in:睡懒觉,睡过了Smooth talker:花言巧语的人,嘴甜的人Snail mail:平邮SOB:son of bitch:杂种Sob story:悲惨故事,说辞Social butterfly:善于交际的人,交际花Soul mate:知心伴侣Spin one’s wheels:白忙活,做无用功Spread oneself thin:身兼多职,过分劳累Stab sb in the back:暗箭伤人,背叛某人Stand sb up:爽约,失约Stay out of:不介入Steal one’s thunder:抢风头Step on one’s toes:得罪某人Suck:糟极了Sugar daddy:老色狼Sup:你好吗?Take it out on:拿……出气,对……撒气Talk back:回嘴,顶嘴TGIF:周末快乐(thank god ,it’s friday)Think outside the box:另辟蹊径Third wheel:累赘,电灯泡Throw a book at:教训,斥责Throw mud at:诋毁,造谣中伤,泼脏水Throw one’s weight on/around:施加影响,仗势欺人Thumbs-down:反对,责备Top banana:头儿,领导Top gun:高手,大腕Tp:草纸,厕纸;封面Trick:嫖客;诈骗,抢劫Tug of war:拔河,拉锯战,两派间的激烈竞争Twiddle one’s thumbs:无所事事,无聊Under the table:幕后交易,暗箱操作Under the weather:(身体)不舒服Up a creek:麻烦了,惨了,知难而进Up and about:活蹦乱跳,生龙活虎Up front:诚实的,坦诚的,预先,提前Up in the air:八字还没一撇,悬而未决,还莫确定Up on one’s soapbox:喋喋不休Ups and downs:生活波折,起伏User:吸毒者,瘾君子VIP:重要人物,贵宾Vote with (one’s) feet:反对,以脚投票Walk a tightrope:冒险,走钢丝Walk out on:丢开不管Watch sb fall:幸灾乐祸,袖手旁观Way……:远远地,大大的,Wear two hats:一肩两职,身兼多职Wet blanket:扫兴的人或事What’s his/her face:某个不知姓名的人White trash:白鬼(粗话)Wicked:很棒的,非常的,超级的Wimp:软骨头,退缩,胆怯Windfall:横财,不劳而获Word/word up:没错,你说得对Worry wart:杞人忧天的人Wrapped around one’s finger:受人摆布,被人控制Ya:你(打招呼)Yawner:无聊,无趣的事Yellow:胆怯的Yo:嘿,你的You can say that again!:说得好You can’t change the spots of a leopard:江山易改,本性难移You don’t say:对极了,正是如此Yuck:难吃,反感,讨厌Yummy:味道好,好吃,长得好Yup/nope:是的/不是的Za:比萨饼Zero in on:瞄准,集中精力于Zit:青春痘,粉刺Zombie:死板的人,呆板的人Zone out:心不在焉,分神Done it2010.10.20。
常用美国俚语及常用口语

1,ace[eis]n.(纸牌、骰子等的)么, 同花色中最大的牌一点, 小点, 微粒爱斯(假设的基本粒子)杰出的人才战斗成绩卓著的空军战斗员, 王牌飞行员(从第一次世界大战起, 美、法均将击落5架以上敌机的飞行员授予“王牌”称号, 德国为10架, 英国无此称号)(网球赛中的)一分: She is an ace dancer.她是一个杰出的舞娘2,all-nighter通宵: I felt very tired after an all-nighter.熬通宵后我很累3,beemer BMW宝马: That girl is driving a beemer.那个女孩开着宝马4,booze[bu:z]n.[俗]烈性酒饮酒; 酒宴铅矿: I'm going to bring a bottle of booze to your party.我准备带一瓶酒去参加聚会5,bummer['bʌmə]n.[美俚]懒汉(尤指经常靠借贷或敲诈勒索过活的人); 游手好闲的人失败; 令人失望的事[人]; 饭桶(吸毒后)严重不愉快的幻觉[感受]对他人的不幸表示同情Oh, bummer!一表感同身受。
6,chicken: He is really a chicken.胆小的人,弱者;他真是个胆小鬼。
7,cool:“酷”8,cop:That crazy driver was pulled over by a cop. [kɔp]n.纺锤状线团,管纱;纡子n. 警官vt. 抓住【建】锥形细纱球[英方](山)顶;(鸟)冠毛9,couch patato: My roommate is a couch patato.喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
[kaut∫n.(无靠背扶手的)长沙发椅,睡椅,卧榻;床;层睡眠或休息处;隐藏地;兽穴伏辊;(酿造用)麦芽床Patato同potato,意为土豆喜欢长时间坐那看电视的懒蛋。
10,deep pockets: it's for people with deep pockets.富鬼。
美国22个常用俚语

【导语】以下是整理的美国22个常⽤俚语,欢迎阅读学习!1. kick ass 了不起A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.A: 哇! 你不到⼗分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!B: Yep. I just kick ass.B: 是的! 我就是厉害!"kick ass" 除了字⾯上的“踢*”外, 还有“厉害、打败”的意思。
当“踢*”时, ⽐如某⼈放你鸽⼦, 你很⽓, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的*)。
当“厉害”⽤时, 就像上⾯例句⼀样⽤。
"kick ass" 还可作“打败某⼈的意思”。
⽐如某⼈⼀向在某⽅⾯⽐你强, 终于有⼀天你⽐他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
觉得 "ass" 太难听的⼈, 就⽤ "butt" 吧!赵晴注: 改作形容词就变成ass kicking. 你可以说, wow, this new trick is ass kicking. 或者说, this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass 有给某⼈⼀个教训的意思.2. kiss ass 拍马*A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。
你想我们可不可能重修旧好呢?B: I don't know, but you can kiss my ass.B: 不知道, 不过你可以亲我的**(巴结我)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Aa babe in arms 涉世未深的人a big letdown 大失所望的人a big shot 重要的人a blind alley 死胡同a busy signal 电话忙音a close game 势均力敌的比赛a heap of 一大堆a heavy course load 繁重的课程负担a bed of rose 安乐窝,称心如意的环境a big dog 看门狗/保镖a big fish in a small pond 小地方的大人物a big line 吹牛皮a blue woman 有学问的妇女a cut-up 胡闹者a dog in a blanketa dog in the managera fly in the ointment 扰人之事a fool and his money are soon parted 容易所骗的人a gad about 四海为家的人a long shot 大胆的推测a picture of health 健康的样子a shoulder to cry on 可以依赖的人a silken tongue 三寸不烂之舌a stand-in 临时代替者a stand-out 杰出人才a stone's throw 很接近a watched pot never boil 不要心急a yellow dog 卑鄙小人abandon oneself to despair 悲观失望a blue-eyed boy 所宠爱的孩子above all things 第一是above ground 在地上,比喻或者未死above measure 非常,过分,无可估量above oneself 自命不凡above price 无价above the rest 特别above-board 光明正大的absolute refusal 断然拒绝accommodate oneself to circumstances 遂于而安ace in the hole 最后的王牌act of God 天灾act out 实行act of fool 装傻after a storm comes a calm 暴风雨过后的平静after is said and done 终归after hour 规定时间后(办公时间等)aim high 志向远大air oneself 到户外呼吸新鲜空气alibi 借口ask alibi 找借口alive with 洋溢,拥抱all aboard 各位请上车/船all bark and no bite 光说不做all burn up 怒火如焚all gone 希望等的消逝,物品等的丢失all in the day's work 平凡的事情,不稀奇all is still 万籁俱静all lined up, all wind up, all set 一切准备好了all manner of 各色各样all skin and bones 皮包骨all steam go 一切就绪,万事俱备all the better 更好了all the father 尽...所有/所能all the go 非常流行all the worse 反而更坏all there 头脑清醒的all things to all men 八面玲珑all tire out 太疲惫all to the good 幸好all too often 太平常all too 太all turned out 如愿以偿all washed up 全完蛋了all wet 完全搞错了all you have to do 你最好allow for考虑,体谅allow oneself in 沉溺alongside of 与...并排an uphill battle 艰难的战斗and all that 诸如此类and so forth 等等and then 然后any yet 但是angel's visit 难得的客人,难得遇见的事物animated talk 畅谈another matter 另一回事another thing coming (to have ) 注定要到倒霉another time 下次answer back 回嘴answer for 负责,保证any man alive 无论谁any old thing 什么都anything under the sun 任何事情appeal to arms 诉诸武力anywhere near 根本are you telling me 用你来告诉我吗/要你来发好施令吗arrest one's eye 引人注目art and part 策划和参与as a general rule 一般说来as best one can 尽最大能力as best one may 尽力想方设法as broad as it is long 半斤八两as clay in the hand of the potter 得心应手as clear as crystal 十分清楚as clear as day 明若观火as clear as mud 不清晰,混乱as close as a clam 一毛不拔as cross as two sticks 非常生气as dry as bone 口渴as easy as ABC 很简单as faithful as dog 十分忠实as far as that goes 实际上as firm as rock 坚如磐石as gentle as a lamb 性情温顺的as good as a play 非常有趣as good as one's promise 受约as good as one's word 受约as graceful as a swan 姿势优美的as is 照现在的样子,原样as like as chalk and cheese 似是而非as many again as =as much again as两倍于as matters stand 在现状下,按照目前状况as of 在...的时候,直到...之前as per 按照as plain as the nose on one's face (to be) 显而易见as poor as a church mouse 一贫如洗as soft as down 柔软如绒毛as soon 宁愿as sure as I’m alive 十分确实地as the case stands 事实上as the crows flies 笔直地as the saying goes 正如俗语所说的as the world goes 照习惯说as things are 按照目前状况as thought 好像as who should say 可谓,可以这样说as yet 至今还/尚/还as you please 随你意思as you were 复原ask no odds 不求照顾ask the way 问路assume a new aspect 面貌一新at a blow 立即at a dash 一气呵成at a full jump 全速的at a /one stroke 立即/一举at all event 总之at anchor 停泊/抛锚at bay 陷入绝境at best 最好不过/充其量at call 随叫/随要at close hand 在近处/不远将来at cross purpose 目的相反at ease 自由自在at fault 出毛病/出故障at fewest 至少at first blush 乍看/一看at full blast 全速地/大规模地at heart 从内心上,本质上at home in/with擅长at issue 争论at one heels 紧跟着at one word 马上at one's fingertips 了如指掌at one's own charge 自费at one's service 听候某人吩咐at random 随机at sight 一见就at table 在吃饭at the back of one's mind 在心里at the bottom of fortune’s wheel 倒霉透顶at the end of one's rope 忍无可忍at the first face 乍一看at the longest 之多at the peak 最高价at the point of the sword 敌意/剑拔弩张at the point of 临近...的时刻at the tip of one's tongue 话说到嘴边了at the top of one's lung 大声说话at will 随意at worst 在最坏的情况下at your disposal 由你支配at your earliest convenienceaway with it 停止/挪开BB.T.O. big time operator 浪费时间back in the saddle 重整旗鼓bash 大型派对beat him on the spot 当场把他打败beat one's head against the wall 白费力气beat one's brain (out) 做事困难,伤透脑筋beat sb to the draw 抢先某人一步beat someone by miles 远远强于某人beautiful but dumb 木美人before you know it 很快behind the scenes 幕后人物bend over backwards 竭尽全力bet on it 有把握bet your life 你绝对错了between a rack and a hard place 进退维谷between ourselves 秘密地说big headed 傲慢/自大big style 大派头biggie 大人物/很重要的事物bite one's tongue 保持沉默blast 欢乐时光blow it big time 严重的错误blow one's lines 忘记台词bologna 乱讲boot-legging 卖私酒者bootlick 拍马屁bossy 专制的bound to 必定break out in a cold sweat to 突然全身冒冷汗bric-a -brac 小摆设bring them back alive 将他们活捉回来broomstick 瘦如竹扫把bud/buffed朋友buffed 肌肉发达的build castle in the air 空中楼阁bull session 长谈bummed 失望的burn bridge 过河拆桥burn one's finger 遇到挫折burn one's boats/bridges 破釜沉舟,自断后路bury one's head in the sand 逃避butter and egg man 有势力的人buy into something 接受某事物buy your story 相信你的鬼话by and large 大体上Ccall in sick 打电话请病假can manage 有办法can't be better 最好不过cant't get away with it 法网难逃got canned 被炒了card up in one's sleeve 锦囊妙计carefree 无忧无虑cast sheep's eye 暗送秋波castle in Spain 白日做梦sleepy head 爱睡觉的人catch one's eye 引起注意chicken hearted 胆小的人cleaned out (储备品,钱)用完,(商品)售完clunker 老爷车/破旧的汽车cocky/sassy 神气活现cold day in hell 绝对不可能come and get it 试一下来拿吧come off it 少废话,别瞎扯come to a head 到了紧要关头come to think of it 想起来了come up and see me sometime 常来看我comfy舒服的common as an old shoe 不摆架子,平易近人cook up a story 捏造cool your lips 冷静下来country pumpkin 土头头脑cover someone 掩护某人,用枪瞄准某人crane one's neck to see 伸长脖子看什么东西crook 骗子cry wolf 发假警报cuff someone 给某人上手铐curtain lecture 枕边劝戒,妻子私下对丈夫的训话cut class 旷课cut it 能够做某事,成功作做某事Ddapper 花花公子days are numbered 来日无多dead serious 非常认真的Dear John letter 绝交信devil's luck 特别好运气die in shoes 暴死街头dirty work 讨厌的工作,卑鄙的工作do all the talking 言之滔滔的人do it all right 做的不错do it in your stuff 拿出本领来do one's endeavor 尽力为之dog sleep 不时惊醒的睡眠dog watch 夜班dog 丑八怪break one's neck 致命伤don't go off the deep end 不要心灰意冷don't hold your breathe 不要指望don't stick your nose in 不要牵涉在内down something 喝某东西drop the ball 失职drown one's sorrows 借酒消愁Eeasy as pie/cake 容易easy money 易赚的钱either make or break 破釜沉舟enough is as good as a feast 知足常乐enough to get by 够应付的everything is coming up roses 自己经历的每一件事情都eyes bigger than one's stomach 眼馋肚饱eye to eye 看法一致Ffair, fat and forty 中年妇女far and away 毋庸置疑fast worker 闪电恋爱feel oneself 觉得身心舒畅的feeling low 悲观field day 快乐时光,自我放纵fight it out 奋斗fight tooth and nail 爪牙并用,拼命抵抗figure head 无权力的人fine feathers make fine bird 人要金装fish for a compliment for someone 讨某人的恭维fake 不可信任的人flapper 爱打扮的女人flat taste 味道平平flat tire 无精打采;爆胎flats 平底鞋footfall 客流量for a song 很便宜for better or for worse 不计成败for good 永远/一劳永逸for on thing 但是for real 表里如一/可靠的forget that noise 不可能framed 被陷害/遭栽赃freeloader 利用别人的善良或者好客而占人家便宜的人fresh out of sth 耗尽某物,用完某物/新近离开frisk 搜身from the word go 立刻,马上Ggal/dame 女人get a black eye 被打青了眼睛get a clue to 当心,警惕get a hold of oneself 控制情绪get a load of 试试get a move on 赶快get down to 使得自己不受拘束,放纵自己get even 报复get it all together 不慌不忙,沉着冷静get off it 别胡扯/换话题get up enough nerve to do something 鼓足勇气去做某事get someone down 令某人不愉快get rusty 生手gigolo 护花使者give an ear to 听一听give someone a black eye 打得某人鼻青脸肿give him a buzz 打电话给他give him a dirty look 给他憎恨的眼色give him a dirty work 给他难为的工作give him a free hand 由他去干吧give him a lift 送他一程give him some dope 给他一些内幕消息give him the wood 打他几下give him the work 给他点本领看看give it to him 给他一试give someone an inch, he/she will take a mile 得寸进尺go about 怎么办go easy 俭省些go off on someone 对某人大喊大叫go off the deep end 勃然大怒go to one's head 冲昏头脑go to town 竭尽全力去做某事go together 谈恋爱go under th knife 接受外科手术go west 死good God 上帝啊good gracious 天啊good taste 合胃口got the punch 有力的great promiser 食言者green horn 新手Hhail fellow 久仰hang in the balance 平分秋色hang in there 耐心等候/忍耐一下hang on by the eyelids 事情位在旦夕hanky panky 鬼马hard boiled egg 难相处的人hard nut to crack 难于驾驭的女人hard up 经济拮据hard-headed businessman 斤斤计较的商人haul 赶快have a good head on one's shoulder 有见识,明白事理have a weakness for something 酷爱某事物have it bad for 狂恋某物have one's name on sth 某物完全适合某人/为某人度身定做have roses on one's face 脸色红润have the face 厚颜无耻he girl 男性化的女孩to be soft 容易相处he man/big boy 壮硕的男人bark and no bite 动口不动手heart of stone 铁石心肠hell of the time 时光难熬hen-pecked 惧内者hey you 你country jack 乡下佬high and brow 上等的,名贵的his right man 他的得力助手hit it hard 努力做事hit the nail right on the head 完全正确,正中要害hit upon 偶然想出hold it down 保持安静hold on'e own 独当一面hold someone up 抢劫某人hold your horse 慢一点hold up in broad daylight 光天化日之下抢劫hop in 上车horn 电话how you come out 怎么发生的I get yoy my word 我认真答应你I hear ya 我同意I’ll say 我同意,当然I’ll see to it 我来处理它if worse comes to worst 到了万不得已的的时候if you snooze, you lose 如果你不注意,就错过良机了in a sweet 心烦in black and white 立下字据in heat 愤怒地in high (low) spirit 精神愉快,消沉in smooth water 进入顺境in the dog house 陷入困境in the good old day 幸福的日子in the throes of death 受痛苦而死innocent kid 无辜的人it's a steal 真是便宜it's in God's hands 听天由命Jjack of all trade 什么都懂joint 大麻,地方jolly guy 快活的人jump on me 向我发脾气junky 衣不称身just what the doctor ordered 对症下药Kkeep a good house 收拾房子keep body and soul together 温饱keep some posted 使得某人不断得到最新消息keep track 留意kick in the pants 踢屁股kid gloves 小心谨慎kiddies 小孩know sth like the palm of one’s hands 了如指掌Lladies man 女人喜欢的男人lardo 胖子lashes 睫毛lay down the law 立下规矩lay stress on 重视lead a cat and dog life 过着不和谐的生活lead a dog's life 非人生活lean meat 瘦肉leave it to me 让我干吧let down 放弃let someone have it 严厉训斥某人life in not all roses 人生不是十全十美life a finger 不出一点力like a lamb 逆来顺受like a parrot 毫无知识like a rolling stone 行踪不定live up to your words 言必信living encyclopedia 活的百科全书living like a lord 过着贵族的生活living soul 人lose one's cool 发脾气lose track of 失去联系lots of dough 很多钱love handles 游泳圈/胖的腰围Mmake it snappy 提起精神make the gorge rise 令人讨厌make whoopee 欢呼作乐mind your eye 当心miser 守财奴mish-mash 混杂物、大杂烩miss the bus 错过机会miss the boat 错过机会/好东西等money talky 财可以通神monkey 五百美金moonlight 兼职my ass 才怪(强烈质疑)my shoes bite 鞋子小,穿着疼脚Nnail sth down 敲定某事使得万无一失nail the brakes 急刹车nip sth in the bud 防患于未然no fun 没有意思no laughing matter 非同小可not to wear your heart on your sleeve 不要太情绪化nothing but skin and bones 很瘦now you're talking 你说得有道理Oold dog 上年纪的人old hand 老手old man 老爸,男朋友,老公old timer 老手,老资格on a good note 欢尽而散on a horse 快马加鞭on pins and needles 坐立不安on the edge of my seat 专心地听和看on the rock 处境困难one way or the other 千方百计out and out 完全地out of one's hold 脱手out of form 不合时,不合身out of it 精神恍惚get canned 失业out of sort 发脾气out of spirit 心神不安over and over 多次地,重复地over grown 孩子气own boss 自己当老板Ppass the back 让人做吧past all hope 无可救药pat him on the back 联络感情prayer(没有)成功的可能性pull devil, pull baker 加油pull sth 干坏事pull the dirty trick 有意愚弄pull the purse string 吝啬punch your light out 打得你两眼发黑put a finishing touch 最后修饰put a good show 好好干吧put on air 宣传put one's shoulder to the wheel 全力以赴put some heart on 施加压力put sb up 为某人提供膳食put sth on the back corner 推迟做某事put one's feet on the ground 脚踏实地put your heart at rest 放下心来Rraid the fridge 吃光冰箱里的食物raise hell 大发牢骚read sb the riot act 训诫某人ritzy 豪华的rosy prospect 美好前景rosy view 乐观看法rosy 美满round way 圆滑一点round-table conference 圆桌会议rubber check 空头支票rubbish 胡说Ssad news (令人悲伤的消息)账单same old stuff 一样的东西sandals 凉鞋save one's neck 免受苦难sawing wood 鼾声如锯木scallker 黄牛党scare the devil out of sb 吓死人secret sorrow 难言之隐set the world on fire 一些震撼世界的杰出成就shadow/tail 跟踪shake and make up 握手言和bloody shame 可耻shop till one drops 购物直到累死show down 决胜者show sb the back door 下逐客令make a hit 出风头show up 到达side money 横财sissy 娘娘腔的,基佬sit on the top of the world 自大japs/Skeepie 日本人sleep a wink (没有)合眼slightest idea 一点意思也没有slop 劣质食品smart guy 手段漂亮的人snobbish 有绅士架子的人soak 要价太高soft soap 滑头sonny boy 可爱的孩子sore spot 致命伤speak the same language 志同道合spell out of town 驱逐处境spic and span 非常整洁spineless 没有骨气spitting image of someone 于某人一模一样spoil the show 煞风景spring for 请客square one's words with one's conduct 言行一致squeeze 扒钱stand no more nonsense 不准儿戏stand one's ground 坚持己见,原地踏步start from square one 重头开始stay up till all the hours of the night 彻夜未眠step it up 采取行动step on one's big toe 激怒某人stick-up 抢劫sticky business 让人左右为难的事情stool pigeon 内鬼stop on a dime 突然停止stowaway 偷渡的人strong meat 难以理解的问题suck one's brain 投机取巧sugar coated 口蜜腹剑sweat like a pig 汗流浃背sweet water 饮用水swell/regular guy 好人swell head 自大swing for the fence 全垒打Ttake a dump 大便take a spin 兜风take him for a ride/ bump him 杀掉他take order from 听命于人take sb in 将某人交给警方处理take sth in stride 从容处理take sth lying down 甘心忍受某事teach your grandmother to suck eggs 班门弄斧头teacher's pet 老师最爱的学生that does it 我受够了the finishing touch 最后修饰the general effect 总结果the green years 青春年华the way-side rose 路边的玫瑰through a/the wringer 受尽苦难through and through 完全地throw in the towel 认输ticked off 生气tick-tock 滴答声tight wad 守财奴tip-top 最佳的to be a jelly-fish 做事无头脑to be all eyes 注视,惊奇的看to be down at heels 不修边幅to be eyesore 眼中钉to be hot-headed 容易发怒to be as like as two peas 十分近似to be shabby 脏脏的to be smart 整洁的to be well groomed 容光焕发to bring down the house 博得满堂喝彩to do/play one's part 尽自己职责to go smash 破产to have eyes bigger than the belly 贪婪to have face as long as a fiddle 拉长脸to hold one's course 坚定不移to hold one's tongue 谈话含蓄to live a fool's paradise 愚人自欺to make things ship shape 使得一切井井有条to one's liking 合胃口的to pitch into anyone 大人或者重罚某人to see through the rose-colored glasses 太乐观了to speak for itself 事实之言to speak in parables 说话装腔作势to speak one fair 使人信服to speak volume 中肯之言toe the line 循规蹈矩toe-to-toe 竞争top banana 主管人员topsy-turvy 颠倒是非trash sb 严厉批评某人,破坏某物turn in 睡觉turn over a new leaf 改过自新turn the cold shoulder on 冷淡对待turtle on one's back 自身难保two-faced 两面派Uuncrown mayor 无冕之王under the rose 秘密进行up to this minute 摩登的ups and downs 盛衰upstart 爆富Vvanish to thin air 消失的无影无踪walk on air 高兴地飘飘然wash it down 吞下,正餐后喝点东西wash out 洗手不干what gives 出了什么事what is cooking 酝酿着what is in your mind 你心意如何what the hell 有什么稀奇what's with you 什么事情让你烦恼what's her face 她叫什么来着,我忘记了她的名字when it rains, it pours 事情一发生便接踵而至whiz/pick-pocket 小偷whoa 哇whoopee 哇win your heart 赢得你的心within limits 适可而止Yyanks 美国人yesman 应声虫you're all wet 你完全错了you don't know half of it 你什么都不懂you rat 鼠辈。