最新英美报刊选读—Unit 1

合集下载

人民大新英美报刊选读(第五版)教学课件理论部分Chapter 1 Features of News

人民大新英美报刊选读(第五版)教学课件理论部分Chapter 1 Features of News

Language Features
Practice
Translate the following English news headlines into Chinese.
6. Paralympians Raring for Games to Begin 7. US, Russia Hold Talks to Ease Tensions over Ukraine 8. Efforts Underway to Help Rohingya in Bangladesh Weather Next Monsoon Season 9. Duolingo English Test Gains Support, Questions Remain 10. Costs of Goods, Services Increase around the World
标题 8:Soaring Dragon, Busy Tigers 译文:巨龙腾飞,众虎繁忙
标题 9:Desperate Need, Desperate Deed 译文:燃眉之急,行动火急
Language Features
Language Features
第二节 英语新闻标题的措辞特点
为了以简单扼要、立意新颖、精辟动人的文字形式浓缩新闻的基本内容, 吸引读者在最短的时间内获得尽可能多的信息,英语新闻标题往往遵循 “ABC原则”,即准确 (accuracy)、简洁 (brevity) 和清晰 (clarity) 原则。 英语新闻标题措辞特点鲜明,在词汇的选择和使用、修辞手法的运用等方 面都有别于其他文体。
Comments: 英语新闻标题首选字形短小、词义广的单音节或双音
节小词。字形短小的小词不仅能节约空间,更具有生动灵活的特点, 会增加新闻报道的简洁性和可读性,如示例中使用了单音节词ban, 而非同义的多音节词prohibit。常见的类似用法包括使用probe而非 investigation/inquiry来表示“调查”,使用deal而非transaction来表 示“交易”等。

英美报刊选读Unit1.2.9

英美报刊选读Unit1.2.9

新闻英语的五大特点1. brevity 简洁2. popularity 大众性3. interest 趣味性4. freshness 新颖性5. objectiveness客观性Unit 1 Politics第一单元政治TextThe higher Education of Washington华盛顿高等教育Universities step up lobbying to protect funding interests大学为保护资金利益而大肆游说By Dan MorganWhen the University of California at Los Angeles put Rep. Jerry Lewis (R-Calif.) on the cover of this winter’s alumni bulletin, it was a tribute to a distinguished graduate who is so close to his alma mater that he named his dog Bruin, after UCLA’s r evered symbol.Words: lobbying游说拉票;step up增加,促进,加速;University of California at Los Angeles美国加州大学洛杉矶分校Rep.=Representative众议员;alumni毕业生男校友;bulletin期刊,公告, 公报;tribute贡品, 礼物, 颂词, 殷勤;alma mater母校;Bruin吉祥物熊〔布轮熊〕;revere尊敬,敬畏参考译文:美国加州大学洛杉矶分校在今年冬季毕业生期刊封面刊登美国国会议员杰尔. X易斯〔加州某某党人〕,对与其母校的关系密切得能用美国加州大学洛杉矶分校吉祥物将其宠狗取名为布轮熊的杰出毕业生大肆颂扬。

But the cover story, which was engineered in part by the University of California’s government relation office in Washington, was also a shrewd ploy to cement relations with a key member of the House Appropriations mittee.Words:in part局部地,在某种程度上;shrewd ploy机敏的,精明的,奸诈的计谋,手段;cement水泥,粘结;House Appropriations mittee〔HAC〕美国国会众院拨款委员会参考译文:但是在某种程度上由加州大学华盛顿政府关系办公室策划的这一封面故事也是密切与美国国会众院拨款委员会某一关键委员的精明手段。

英语报刊选读(第一册)参考答案

英语报刊选读(第一册)参考答案

BOOK ONE (2)UNIT 1 Campus (2)UNIT 2 Entertainment (3)UNIT 3 Entertainment (5)UNIT 4 Food (6)UNIT 5 Crime (8)UNIT 6 Disaster (10)UNIT 7 Sports (11)UNIT 8 Art (13)UNIT 9 Economy (15)UNIT 10 Ecology (17)UNIT 11 Health (18)UNIT12 Automobile & Driving (20)UNIT 13 Quality problems (23)UNIT 14 Shopping (25)UNIT 15 Gun control (27)UNIT 16 Psychology (28)BOOK ONEUNIT 1 CampusI.Vocabulary Builder1.Definition1)chaotic: extremely disorganized; badly organized; be in mess2)primary: main; most important; key; major; chief; prime; principal3)seduce: attract; tempt4)highlight: the most important, interesting, or enjoyable part of something such as a holiday,performance, or sports competition5)reluctant: unwilling6)compelling: very interesting or exciting, so that you have to pay attention7)reveal: show; indicate8)mainstream: accepted by or involving most people in a society; normal; ordinary9)critical: important; crucial10)evolution: a long, gradual process during which something develops and changes, usuallybecoming more advanced; a gradual change and development2. Terms translation1) a bipartisan consensus2)high school diploma3)drop-out rate4)college wage premium5)the K-12 system6)more academically rigorous7)well-rounded citizens8)certification tests9)career and technical education3. Blank filling1) persevered 2) persisted 3) insisted 4) insisted 5) persevere6) agony 7) adversity 8) torment 9) plight 10) assure/reassure11) insure/ensure 12) insure 13) insure/ensure 14) assured/reassuredII.Translation1.选择圣路易斯的华盛顿大学是个不错的决定,但真正让我享受到理想大学生活的,(不是大学本身)是我到了大学后作的一些决定。

2024版《英美报刊选读》PPT课件

2024版《英美报刊选读》PPT课件

当代社会现象与趋势
1 2
社交媒体的影响 分析社交媒体对英美社会的影响,包括社交方式、 信息传播和网络安全等方面。
多元化与包容性
探讨英美社会在多元化和包容性方面的努力和成 果,如少数族裔权益保护、性别平等等。
3
环保与可持续发展 介绍英美在环保和可持续发展方面的政策和措施, 如垃圾分类、清洁能源等。
跨文化交流与融合
英美报刊的主要类型与特点
综合性日报
报道全面,涵盖政治、经济、文化等各 个领域,如《泰晤士报》、《纽约时 报》。
Hale Waihona Puke 专业性报刊针对某一领域进行深入报道和分析,如 《金融时报》、《科学》杂志等。
周刊和月刊
以深度报道和评论为主,涉及政治、文 化、艺术等方面,如《经济学人》、 《时代》周刊等。
互联网新闻
实时更新,互动性强,多媒体呈现,如 BBC新闻网、CNN等。
英国政治制度
君主立宪制、议会制度、内阁制度等
美国政治制度
总统制、三权分立、联邦制等
政策解读
分析英美两国在政治、经济、社会等方面的政策,如税收政策、 移民政策等
国际关系与外交动态
国际组织与国际法
联合国、世界贸易组织、国际法院等
大国关系
英美关系、中美关系、俄美关系等
外交政策
分析英美两国的外交政策,如对外援助、国际维 和等
THANKS
市场竞争激烈、技术更新换代快、人才流失等
06
文化类文章选读
英美文化传统与习俗
英美节日文化
介绍英美主要节日的起 源、庆祝方式和象征意 义,如圣诞节、复活节、 感恩节等。
英美餐桌礼仪
探讨英美餐桌上的礼仪 和规矩,包括餐具使用、 就餐顺序和社交技巧等。

《报刊选读》教学大纲

《报刊选读》教学大纲

《报刊选读》教学大纲一、课程基本信息课程编号:1511213英文名称:English Newspaper Reading教材:最新英美报刊选读授课对象:英语本科专业三年级学生开课学期:第六学期学分/学时:3/64先修课程:《英语泛读1、2》,《综合英语1/2》等教学方式:讲授课程简介:该书综合了国内外同类教材的优点,兼顾了不同层次学生的需求,既体现了新闻报刊的实效性,又满足了实用性英语教学的客观需要。

它不仅是大学本科生“英美报刊选读”课的教材,亦可作为通过英语四级后,报考六级或研究生的同学的复习参考用书,同时,也可作为英语专业学生和广大英语爱好者提高阅读水平的参考书籍。

为满足学生阅读的实际需求,2004年年初,我们从当年英美各主要报刊及网络资源中精心挑选出部分精彩文章,编撰成英美报刊选读课程教学讲义,作为学生提高阅读能力的辅助教材。

二、课程教学目的和要求教学目的:经过本课程的学习,使学生符合其中的较高要求和更能高要求,即学生在阅读理解能力上要能基本读懂英语国家大众性报纸杂志的一般性题材的文章,阅读速度为每分钟70个词。

教学要求:在授课过程中,教师可适当增加中国报刊、英美文学、西方风俗文化、日常交际用语等的知识,以扩大学习者知识面、开阔其视野,加深其对外部世界的了解,从而借鉴和吸收外国文化精华,提高其文化素养。

三、教学内容与学时分配1.Unit 1 Passage 1 Golden Globes: Argo Surprises, and So Does the Jodie Foster Speech(4学时)重点内容:1. Background Information about News lead and Golden GlobeAward---it is an accolade bestowed by the 93 members of the Hollywood Foreign Press Association (HFPA) recognizing excellence in film and television, both domestic and foreign.2. To grasp the main structure and main idea of the passage:Para.1 IntroductionPara.2-16 Motion Picture AwardsPara.17-23 Television Awards3. To master the following language points:Juggernaut doom slots off-colorAbout the introduction of several movies教学方法:语言自然学习法,兴趣引导法课后作业:1.How much do you know about the Golden Globes and the Academy Award? Write them down.2.Passage 2 The Age of Obama (4学时)重点内容:1. Background Information about forms of news report: The chronological form, the suspend interest form, the interpretative reporting form2. To grasp the main structure of the passage:Para.1 Time roughs up PresidentsPara.2-5 Why presidents age quicklyPara.6-9 The only known cure3. To let students make a speech教学方法:兴趣引导法课后作业:Finish the reading comprehension part3. Unit 2 Passage 1 The Magician—Steve Jobs(4学时)重点内容:1. Background Information about Steve Jobs2. To grasp the main structure of the passage:Para.1-2 Jobs’ AchievementPara.3-5 Rich Experience of JobsPara.6-8 Factors accounting for Jobs’ Success3.To master the following language points:Conjure up give sb the edge turn out a range ofLet students imitate Jobs’speech in Stanford.教学方法:倒插柳教学法,兴趣引导法课后作业:Compare the similarities and differences between Steve Jobs and Bill Gates.4. Passage3 Whitney Houston重点内容:1. Background Information about Whitney Houston2. To discuss and debate the life of Whitney Houston3. To master the following language points:String-lush come along an instant sensation launch intoGod-daughter Billboard教学方法:案例式教学法课后作业:let students learn an English song5.Unit 3 Passage 1 Round Up the Gu ns! Or Don’t(4学时)重点内容:1. Background Information about President Obama’s Gun Control2. To grasp the main structure of the passage:Para.1-2 Introduction the background of gun controlPara.3-6 Analysis why Obama pushed forward the gun controlPara.7 Conclusion3. To master the following language points:倒装语序中有完全倒装(full inversion )和部分倒装(partial inversion )。

英美报刊选读1introduction

英美报刊选读1introduction

2. Enable the learners to enhance their reading ability by providing authentic English learning material.
The Significance of Newspaper Reading
3. Broaden the readers’ horizon, being the major access to wห้องสมุดไป่ตู้rld news.
The New York Times The Washington Post Los Angeles Times USA Today The Wall Street Journal
《纽约时报》 《华盛顿邮报》 《洛杉矶时报》 《今日美国报》 《华尔街日报》 The Christian Science 《基督教科学箴言报》 Monitor International Herald Tribune 《国际先驱论坛报》
Reading Exercises
Meanwhile, Mr. Kerry called for a new UN-backed mission to help rebuild Iraq, with a Nato security force under US command keeping order. The president may not want to admit mistakes, but his choices in Iraq have so far produced a tragedy of errors,” he said. “Staying the course does not mean stubbornly holding to the wrong course.” In the address, taped in Pittsburgh, on Friday, he added: “The failure of the administration to internationalize the conflict has lost us time, momentum and credibility and made America less safe.” (According to) the BBC’s Jannat Jalil, in Washington, this is an attempt by John Kerry, just seven months before an election that’s too close to call, to show how he would deal with the mounting violence and casualties in Iraq.

2024版年度最新美英报刊阅读lesson1精品课件

2024版年度最新美英报刊阅读lesson1精品课件

13
语言特点与表达
2024/2/3
使用专业术语
美英报刊文章涉及各个领域,会使用相应 领域的专业术语。
准确具体
新闻写作要求准确具体,避免模糊和歧义 的表达。
生动形象
通过修辞手法和生动的描绘,使文章更具 吸引力和感染力。
引用权威来源
为增强文章的可信度和权威性,常引用官 方、专家或权威机构的观点和数据。
最新美英报刊阅读lesson1精品 课件
2024/2/3
1
CONTENTS
• 课程介绍与背景 • 阅读技巧与策略 • 美英报刊文章特点 • 美英报刊选读 • 阅读理解与练习 • 课程总结与展望
2024/2/3
2
2024/2/3
01
课程介绍与背景
3
美英报刊阅读的目的
提高学生阅读和理解美英报刊杂 志的能力 帮助学生了解国际时事和英美文 化 培养学生的批判性思维和独立思 考能力
剖析全球经济趋势,报道金融市场动 态及企业盈利情况。
《经济学人》
以全球视角关注经济现象,提供深度 分析和评论。
《金融时报》
分析国际贸易、投资等经济问题,探 讨各国经济发展战略。
2024/2/3
17
社会文化类文章选读
《纽约客》
探讨美国社会文化现象,包括艺 术、文学、电影等领域。
2024/2/3
《卫报》
06
课程总结与展望
23
课程重点回顾
报刊阅读技巧
学习如何快速浏览和深入理解报 刊文章,包括标题、导语、正文
和结论的阅读方法。
时事热点分析
通过讨论和分析当前国际时事, 提高学生对国际政治、经济、文
化等领域的认识和理解。
语言知识点梳理

英美报刊选读unit 1

英美报刊选读unit 1
2.To grasp some techniques in reading and understanding Englishnewspapers andmagazines.
教学
重点
难点
How to expand the students’English vocabulary including the acronym of the well-known international organizations and associations.
What is Mass Communication?
The process by which a complex organization, with the aid of one or more machines produces public messages that are aimed at large heterogeneous (of different kinds), and scattered audience.
Teaching Processes
1.The definition of journalism
(1)The collecting, writing, editing, and presentation of news or news articles in newspapers and magazines and in radio and television broadcasts.
(2)nonverbal communication (facial expression, body language)
(3)visual communication (pictures and images)
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
WarmingWarming-up Questions
What can we do to preserve dying language?
• Already, after only a few weeks of work, the students are well on their way to reaching their first-year goal to create a dictionary with 1,500 entries and a lesson plan to be used throughout the year. • They have also begun teaching classes to many of the community’s children and adults. Beier said that an average of 20 adults and 35 youth, ranging in age from 6 to 16, attend their classes—a significant portion of San Antonio’s total population of about 400 people.
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
WarmingWarming-up Questions
What can we do to preserve dying language?
• This desire came to the attention of four graduate students at The University of Texas at Austin—Lev Michael, Chris Beier, Lynda De Jong and Mark Brown. Michael and Beier have been conducting humanitarian aid work in another part of Peru for several years. They found that this language revitalization project complemented their work in linguistic anthropology at the university. They in turn recruited linguistic students De Jong and Brown to participate in the first year of the project.
本文作者在描述传统的爱尔兰语现如今随处可见,十 分醒目地绘制在绿色T 恤衫时用了emblazoned (on green Tshirts ) 同时用了echoing (through pubs) 来描写爱尔兰语在 酒吧中回响着。作者在讲述联合国教科文组织首次推出了 濒危语言在线地图册时用了launched (an online atlas of endangered languages),在上面标注了2,400多种濒临消 失的语言作者用了labeling (more than 2,400 at risk of extinction)。 作者在讲述活语言研究所这一非赢利机构与 国家地理杂志联手时用了partnering (with National Geographic)。作者讲述当采猎者转向农业时用了(when hunter-gatherers) transitioned (to agriculture)。作者在讲述使 用数码设备来记录其长辈的声音时用了(using digital equipment to)document ( their elders' voices)。
• 词的生动性在新闻报道中不乏其例,给读者以形象生动、跃然纸 上的感觉。下面列举一些较为常见的且使用较好的动词: • dive from the car --纵身跳下… (强调动作之利落) • rocket down a side street --飞驰… (形容速度之快,犹如火箭一 般) • A 4-foot Santa Claus doll towers over the cash register. --…远远 高过…(强调高大程度) • Vans of well-meaning doctors regularly barrel down from San Antonio and Houston 飞奔(形容行驶速度极高且无法控制) • The central bus station lay in ruins, still choked with the wrecks ห้องสมุดไป่ตู้f several buses. 塞满 • (强调废墟中残骸之众多和凌乱) • 以上这些动词都以不同的表达方式很好地展现了动词极其生动活 跃的特性,使读者既有 • 直面的感官享受又有切实的五官刺激,从而能够进一步被吸引和 打动。
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
WarmingWarming-up Questions
What can we do to preserve dying language? • documenting endangered languages and doing all that can be done to maintain their use • The residents of San Antonio approached the municipal government for help in not only preserving their language, but also in revitalizing it.
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
目前世界上有5个地区(澳大利亚北部、南美洲中部、北美 洲太平洋沿岸、西伯利亚东部以及美国的西南部与俄克拉荷 马州)语言消亡速度最快。研究人员发现,这些地区能够讲 多种语言的本土人越来越少了。造成语言濒危的外部因素包 括使用人口少分布杂、族群分化、民族融合、社会转型等; 语言自身因素有弱势语言或是没有书写系统的语言的使用者 ,往往会发现该语言的词汇和语法功能无法满足社会复杂交 流的需要。语言的濒危涉及语言使用者对自己母语的忠诚度 等问题,有些族群在母语受到强势语言威胁时会采取强烈的 反抗以争取权利,而有些族群则自愿放弃将母语传递给下一 代。消失的语言中有些部份被记成文字或录音保存,但绝大 多数都未载写下来。没录下声音、没记下文句结构,这些语 言就消失了。语言消亡了,通过该语言代代相传的文化、知 识就会消失。对于濒危语言,学术界目前已达成共识:在它 们还未消失前,去认识和记录它们。保护弱势语言,积极推 进世界各种语言的发展,为世界文化多样性做出贡献。
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
Background Information
Extinct Language and Language Preservation
濒临灭绝语言和语言保存
目前世界上总共有大约7,000种语言,但许多包含着当地人文历史和 风俗习惯的语言正在迅速消失。在美国旧金山举行的美国科学促进 会年会上,美国宾夕法尼亚州斯沃斯摩尔学院的学者大卫·哈瑞森提 供的一份报告显示,目前世界上3586种稀有语言的使用总人数只占 全世界人口的0.2%,而83种比较普遍的语言的使用者却占到了总人 口的79.4%,世界上超过40%的语言濒临消亡。 美国语言学会濒危 语言委员会主席克劳赫斯特说,语言正以惊人的速度消失,几乎每 两个星期就有一种语言消失。
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
WarmingWarming-up Questions
What can we do to preserve dying language? • After centuries of pressure to assimilate into a Spanish-speaking culture, the San Antonio community is now expressing its desire to keep the indigenous culture and language alive.
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
现时几种最濒危的语言包括西伯利亚的乌迪内语(Udihe)、亚马逊 森林的厄里克普语(Arikapu)和美国阿拉斯加的埃亚克语(Eyak) ,分别只有100个、6个和一个人懂得说。一种语言的消失,使得有 关社群受到影响,由于语言学家和人类学家无法使用这种语言记录 的材料,于是将无法得知该社群的历史。语言消失并不是新事物, 专家相信至今已有几千种语言已经消失,例如爱尔兰海马恩岛流传 的马恩语(Manx),1974年随着最后一个懂得此语言的人死去而湮 没;而高加索地区的尤比克语(Ubykh),多达180个辅音,辅音冠 绝世上所有已知语言,但该语言也在1992年消失。消失的语言没有 留下任何字典和课本,而原先掌握这些语言的人群所积累的知识以 及历史文化缺乏书面记载。
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
Language Features
新闻英语中动词的生动性
通常情况下,在报刊新闻中,为使主要事实更为醒目, 恰到好处地使用动词,能增强报道的新鲜感、现实感和直 接感。诸多生动的动词会让读者有一种切实的感受,如同 在现场一般,能够亲自听到、闻到、看到、感觉到当时所 发生的一切。这样的生动报道在选词和措词上都十分谨慎 严格,动词使用准确具体, 既传神达意又具有时间感,语 言的表述因此也更为生动形象。
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
Unit 1
Focus
最新英美报刊选读_Unit 1 Focus
Passage 1
Preserving Languages Is About More Than Words
Language Features Background Information WarmingWarming-up Questions Organization Analysis Detailed Reading PostPost-Reading
相关文档
最新文档