卸船常用英语
国际船舶运输常见英文单词

国际船舶运输常用英文单词Ramp 跳板Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖Rate 费率Rate of demurrage 滞期费率Rate of discharge (discharging) 卸货率Rate of freight 运费率Rate of loading 装货Receiving dates 收货期间Recharter 转租Recovery agent 追偿代理Redelivery (redly) 还船Redelivery certificate 还船证书Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱Refrigerated (reefer) ship 冷藏船Register 登记,报到Register (registered) tonnage 登记吨位Registration 登记,报到Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社Release a bill of lading 交提单Release cargo 放货Remaining on board (R.O.B.) 船上所有Removable deck 活动甲板Reporting point ( calling-in-point) 报告点Reposition containers 调配集装箱Respondentia loan 船货抵押贷款Return cargo 回程货Return load 回程装载Reversible laytime 可调配的装卸时间Roads (roadstead) 港外锚地Rolling cargo 滚装货物Rolling hatch cover 滚动舱单Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下Roll-on roll-off ship 滚装船Rotation 港序Round voyage 往返航次Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务Run aground 搁浅Running days 连续日Safe aground 安全搁浅Safe berth (s.b) 安全泊位Safe port (S.P) 安全港口Safe working load 安全工作负荷Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称Sail 航行,离港Sailing schedule (card) 船期表Salvage charges 救助费Salvage agreement 救助协议Salve 救助Salvor 救助人Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内Scancon 斯堪人航次祖租船合同Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单Scantlings 构件尺寸Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价Scrap terminal 废料场Single deck ship (s.d.) 单层甲板船Sea waybillSealSecure (to) 固定Segregated ballast tank 分隔压载水舱Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船Self-unloader 自卸船Semi-trailer 半脱车Separation 隔票Service contract 服务合同Shears (shear-legs) 人字(起重)架Sheave 滑轮Shelter-deck 遮蔽甲板船Shift 工班Shift (to) 移泊,移位Shifting charges 移泊费Shipbroker 船舶经纪人Shipping 航运,船舶,装运Shipping instructions 装运须知Shipping line 航运公司Ship’s gear 船上起重设备Ship’s rail 船舷Ship’s tackle 船用索具Shipyard 造船厂Shore 货撑Shore gear 岸上设备(岸吊)Short sea 近海Short shipment 短装Shortage 短少Shortlanded cargo 短卸货物Shut out (to) 短装Side door container 侧门集装箱Side-loading trailer 侧向装卸拖车Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船Single hatch ship 单舱船Sister ship 姐妹船Skid 垫木Skip 吊货盘Sliding hatch cover 滑动舱盖Sling 吊货索(链)环,吊起Slop tank 污水箱Slops 污水Slot 箱位Special equipment 特殊设备Specific gravity(s.g.) 比重Spiral elevator 螺旋式卸货机Spreader 横撑(集装箱吊具)Squat 船身下沉Starboard (side) 右舷Statement of facts 事实记录Stem 船艏,装期供货Stem a berth 预订泊位Stern 船尾Stevedore 装卸工人Stevedor’s (docker’s,hand) hook 手钩Stevedoring charges 装卸费用Stiff 稳性过大Stranding 搁浅Strengthened hold 加固舱Strike clause 罢工条款Strike-bound 罢工阻碍Strip (destuff) a container 卸集装箱Strip seal 封条Stuff (to) 装集装箱Sub-charterer 转租人Sub-freight 转租运费Subject (sub.) details 有待协商的细节Subject free (open) 待定条款Subject (sub.) stem 装期供货待定Subrogation 代位追偿权Substitue 替代船,替换Substitution 换船Suit time 起诉期Summer draught 夏季吃水Summer freeboard 夏季干舷Support ship 辅助船Tackle 索具(滑车)Tally 理货Tally clerk 理货员Tally sheet (book) 理货单Tank car 槽车Tank cleaning 油舱清洗Tank container 液体集装箱Tank terminal (farm) 油灌场Tanker 油轮Tariff 费率表Tarpaulin 油布Tender 稳性过小Terminal chassis 场站拖车Terminal handling charge 场站操作费Through rate 联运费率Tier limit (limitation) 层数限制Time bar 时效丧失Time charter 期租Time sheet 装卸时间表Tolerated outsider 特许非会员公司Tomming (down) 撑货Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数Tones per day (TPD) 每天装卸吨数Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数Top stow cargo 堆顶货Total deadweight (TDW) 总载重量Tracer (货物)查询单Tractor 牵引车Trading limits 航行范围Trailer 拖车Transfer (equipment handover) charge 设备租用费Transship (trans-ship) 转船Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船Transit cargo 过境货物Transporter crane 轨道式起重机Tray 货盘Trim 平舱Trim a ship 调整船舶吃水Tug 拖轮Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间Turn time 等泊时间Tween deck 二层甲板Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet 两边开槽托盘Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货Under deck shipment 货舱运输Unit load 成组运输Unitisation 成组化Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船Unload 卸货Unmoor 解揽Unseaworthiness 不适航Utilization 整箱货Valuation form 货价单Valuation scale 货价表Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮Ventilated container 通风集装箱Ventilation 通风Ventilator 通风器Vessel 船舶,船方Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议Void filler 填充物Voyage account 航次报表Voyage (trip) charter 航次租船Waybill 货运单Weather permitting (w.p) 天气允许Weather working day 晴天工作日Weather-bound 天气阻挠With effect from (w.e.f) 自生效Weight cargo 重量货Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积Weight rated cargo 计重货物Well 货井,井区Wharf 码头Wharfage (charges) 码头费When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内White (clean, clean petroleum) products 精炼油Wide laycan 长销约期Workable (working) hatch 可工作舱口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日Working day of 24 hours 24小时工作日Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间Yard (shipyard) 造船厂。
码头靠泊装卸常用英语

码头靠泊装卸常用英语口语1. Port control, Port control, This is MV “Shanghai” calling, Over.港调,港调,SHANGHAI轮呼叫,听到请回答。
2. MV Shanghai, This is Shanghai Port control. Go ahead please. Over. SHANGHAI 轮,这是港调,请继续。
3. Shanghai Port control, This is MV Shanghai. I want to know the berthing schedule of our ship. Over.上海港调,这是SHANGHAI 轮。
我想知道我的靠泊计划。
4. MV Shanghai, your berthing schedule is as follow: the pilot will board your ship at 16:00 today and your ship will proceed to the berth directly. Please get the engine ready accordingly. Over.SHANGHAI 轮,你的靠泊计划是:引航员将于16:00登你轮直接开往泊位,请备好主机。
5. Thank you very much. We will wait the pilot. Over.非常感谢,我们会等着引航员。
6. Pilot station, Pilot station. This is MV Shanghai calling. Over 引航站,这是SHANGHAI 轮呼叫。
7. MV Shanghai, this is pilot station. Over.SHANGHAI 轮,这是引航站。
8. Pilot station, this is MV Shanghai. When will the pilot board our ship Over.引航站,这是SHANGHAI轮,引航员何时上我船?9. The pilot will board your ship at 16:00. Please proceed to the pilot station. Over.引航员将于16:00上你船,请直接开往引航站。
船舶航海英语词汇

..船舶航海英语词汇 Ranks of ship ’s crew(船员职务) crew 船员 captain (master ) 船长 chief officer 大副 or chief mate (first mate ) second chief 二副 or second mate third officer 三副 or third mate assistant officer 驾助 radio officer (radio 报务员operator, wireless operator ) purser (chief purser) 管事,事物长 clerk 事务员 boatswain or bosun 水手长 cassab 副水手长 quartermaster 舵工 coxswain 舵工,艇长 able seaman 全能水手,一水 a.b.(able bodied seaman)全能水手 e. D.h. , d.h.u. 全能水手 o.s.(ordinary seaman)普通水手,二水 seaman, mariner 普通水手,海员 deck boy 甲板员 engineer 轮机员 chief engineer 轮机长,大车,老轨 second engineer 大管轮,二车,二轨 third engineer 二管轮,三车,三轨 fourth engineer 三管轮,四车,四轨 assistant engineer 轮助 mechanic 机工 fireman 生火 cleaner or wiper 清洁工 chief steward 大管事 (or catering officer) second steward 二管事 chief cook 大厨 second cook 二厨 supernumerary 额外人员 ship ’scomplement 船上的定员 deck serang 水手长 deck tindal 副水手长 seacunny 舵工 Names of marine organizations and their( 船务机关名称及工作人员) harbour administration bureau (or harbour bureau)港务局 the joint inspection party-inward and outward 进口联合检查组 harbour supervision office 港务监督 the customs 海关 frontier inspection station 边防检查站 quarantine office (s0ervice) 卫生检疫所 animal and plant quarantine service 动植物检疫所 china commodity inspection and testing bureau(ccitb) 中国商品检验局 china marine bunker supply corporation 中国船舶燃料供应公司 china national chartering corporation(zhongzu) 租船公司 china ocean shipping agency 中国外轮代理公司 china ocean shipping company (cosco) 中国远洋运输公司 china ocean shipping company chartering department(coschard) 中国远洋轮船公司租船部 (“中远租”) chian ocean shipping tally company 中国外轮理货公司 china ocean shipping supply corporation(supco.)中国外轮供应公司 the ~ office of the register of shipping of the people ’s republic of china 中华人民共和国船舶检验局~办事处 joint inspection party 联检小组 customs officer 海关官员 harbour officer 港务监督员 frontier defence officer (inspector ,guard) 边防检查组 Quarantine officer(dotor) 卫生检疫员 customs boarding office 登轮官员 customs searching party 海关检查组 docker 码头工人(广义) longshoreman 码头工人(在岸上装卸) stevedore 码头工人(在船上装卸) foreman 装卸队长 pilot 引水员 cargo surveyor 商品检验员 marine or ship surveyor 验船师 chief tallyman 理货员 waterman 加水工人 agent 代理 Marine loading and discharging gear and harbour facilities (海运装卸机械工具和港口设施) barge 驳船 beacon 航标灯 belt conveyor 皮带运输机 board palnk 木版 bridge crane 桥吊,装卸桥 bunkering tanker 供燃料船 buoy 浮筒,浮标 can hook ,barrel sling 吊桶钩 canvas 帆布 canvas sling 吊货帆布袋 cargo tray 吊货盘 cargo runner 吊货钢丝绳 chafing plate 防擦板 chafing mat 防擦席 chain sling 链条吊索 crane 吊车 cold storage 冷藏仓库 conveyor belt 传送带 crowbar 撬杠 customs launch 海关关艇 dolphin 系缆桩 dunnage 垫仓物料 electric crane 电吊 elevator 升降机 ferry boat 轮渡船 fire boat 消防船 floating crane 浮吊 footboard 踏板 fork - lift 铲车,叉车 funnel 漏斗 gangboard 跳板 gantry crane 龙门吊 garbage(sludge,sewage) boat 垃圾船 grab 抓斗 grain elevator 吸粮机 hammer 铁锤 handcart 手推车 harbour light 港口灯标 iron nail 铁钉 landing pier 登岸码头 lifting maget 西铁吊具 lighter 驳船 light house 灯塔 light ship 灯船 manila rope 白棕绳 mat 席子 mobile crane 流动吊车 mooring anchorage 系泊锚地 mooring buoy 系泊浮筒 motor launch 小汽艇 nylon rope 尼龙绳 oil hose 输油软管 open yard 露天货场 personnelboat 交通艇 pilot boat 引水船 plate hook 钢板吊钩 pontoon 浮码头 pontoon bridge 浮桥 quarantine anchorage 检疫锚地 quarantine vessel 检疫船 refrigerator car 冷藏车 rope sling 绳吊索 saw 锯 semi-portal crane 半门吊 shifting board 防动板 signal tower 信号台 steam launch 小汽艇 steel wire 钢丝绳 tower crane 塔吊 tractor 牵引车 traffic boat 交通艇 tug boat(motor tug) 拖轮 warehouse 仓库 water boat 供水船 watr lever indicator 水深标尺 wire cargo net 钢丝网络 wire sling 钢丝吊索 various kind of vessels (各种船舶) air cushion craft 气垫船 bage-carrier 载驳货船 bulb-bowed ship 球鼻首船 bulk-carrier 散货船 cargo liner 定期货船 collier 散货船 crew boat (船员)联络船 diesel boat 柴油机船 dry cargo ship 干货船 dumb lighter 驳船(没有机器的) freighter 货船 oil barge 油驳 ore carrier (ore ship ) 矿砂船..reefer (refrigerator ship ) 冷冻船 salvage vessel 救助船 grain carrier 运量船 ice-breaker 破冰船 light ship 未载货的货船 lumber carrier (timber carrier ) 运木船 meat ship 肉类船 moto ship 内燃机船 ocean-going vessel 远洋船 sister ship 姐妹船 steam ship 蒸汽机船 stor carrier 补给船 tanker (oil tanker ) 油驳 trawler 拖网渔船 Major marine papers and certificates (主要船务单据及证书) (1)papers 单据 application for bunkers 加(燃油)申请书 application for tallyman 理货申请书 bill of lading 提单 booking note 订舱单 boat note 订载单 cargo receipt 交货收据 cargo tally sheet 理货记数单 copy 副本 damaged cargo report 货物残损报告书 declaration 申报单 delivery order 交货单 dock receipt 码头收据 gang record 工班报单 hatch(cargo)list 分舱单 inward manifest 进口舱单 license 许可证 mate ’s receipt 收货单 notice of arrival 到货通知书 motice of claim 索赔通知 notice of readiness 准备就绪通知书 on-spot record 现场记录 original 正本 outward manifest 出口舱单 parcel receipt 小包收据 sailing orders 开航通知 shipper ’s export declaration 货物出口申请书 shipping list 装货通知书 shipping permit 准运单 short/overlanded cargo list 货物溢短单 short/overlanded cargo report 货物溢短报告单 tally daily report 理货日报告 tally sheet 理货单 tally shift report 理货工班报告 2 )certificates ( 证书,证件) certificate of freeboard 干舷证书 certificate of health 无疫证书 certificate of origin 产地证书 ceitificate of port registry 船籍港证书 certicficate of survey 船舶检验证 classification certificate 船级证书 deratting certificate 除鼠证书 deratting exemption certificate 免予除鼠证书 inspection certificate 验讫单 international loading certificate 国际载重线证书 maritime declaration of health 航海健康申明书 navigation certificate seaworthiness certificate 适行证书 outward clearance certificate 出国证书 panama canal tonnage certificate 巴拿马运河吨位证书 passport 护照 safety radio telegraphy certificate 无线电报安全证书 ship ’s safety certificate 船舶安全证书 sues canal special tonnage certificate 苏伊士运河专用吨位证书 tonnage certificate 吨位证书 tonnage dues certificate 吨税证书 wireless inspection certificate 无线电安全证书 The structure of a ship(船舶结构) accomodation 房间 accomodation ladder 舷梯 aerial(antenna) 天线 aft part(after part) 船尾部 after-peak 后尖舱 air siren 汽笛 aldis lamp 闪光信号灯 alleyway 走道 anchor 锚 anchor chain 锚链 auxiliary machinery 辅机 bilge 船底沟 binnacle 罗盘支架 bitts(bollards) 系缆柱 block 滑轮 boom 吊杆 bow 船头 port bow 左舷船头 starboard bow 右舷船头 break 夹板台阶 bridge 船桥,驾驶台 brow (从船上到岸上的)舷梯 bulwarks 舷墙 bunker 燃料舱 cabin 船舱 pilot ’s cabin 引水员房间 cable 锚链 capstan 绞盘 cargo hold 货舱 catwalk 狭窄的舷梯 awning 帆布蓬 baggage room 行李房 barometer 气压表 basic line 吨位标志线 balk(blulk) , beam 船梁 hatch beam 舱盖横梁 port beam 左舷 starboard beam 右舷 chain locker 锚链舱 chronometer 经纬仪 coamings 舱口栏板 compass 罗盘course recorder 航向记录仪crane 起重机 davit 挂艇架 deck 甲板boat deck 救生艇甲板 lower deck 下甲板 lower tween deck 二层柜 main deck 正甲板 poop deck 船尾上面的甲板promenade deck 保护甲板之上甲板 shelter deck 遮蔽甲板 tonnage deck 量吨甲板 tween(between)deck 二层柜 upper deck 上甲板 upper tween deck 三层柜 deck house 甲板室 derrick 吊杆diesel engine 柴油机double bottom 双层底 draught marks(draft marks) 吃水标志 dynamo(generat 发电机 echo sounder 测深仪 engine roon 机舱 engin roon department 机舱部 escape trunk 救生道 fan room 打风间falg-staff 旗杆 forecastle 船首楼forecastle head 船头甲板 foremast 头柜 forepart 船头部 forepeak 前尖舱freeboard deckling 干舷甲板线 gangway 舷梯 glass (口语)气压表guy 稳索 gyro compass(gyro) 电罗经 halliard ,halyard 旗帜之升降索 hatch 舱口 hatch bord 舱盖板hatch coaming 舱口栏板 hatch cover 舱口盖 hawse hole 锚链孔 helm 舵轮;舵柄 hawser 船缆;锚链hull 舱壳jack ladder(jacob ’s ladder)软梯,绳梯 jackstaff 船头小旗杆 jigger mast 尾 jumbo(derrick 重吊(杆) keel 龙骨 life belt 救生带 life bort 救生艇 life buoy 救生圈 life jacket 救生衣 life raft 救生筏life-saving apparatus 救生设备 load ling 载重线,装载水线 mainmast man-rope 绳索mizzen mast monkey island 瞭望台 pilot ladder 领港梯子..piston 活塞 plimsol ’s mark 载重线标志 poop 船尾楼 port 港口,舱口,左舷 port -hole 舷舱,舱口 propeller 螺旋桨 pulley 滑轮 pump 水泵 purchase 绳索,滑轮 quarter 船舷的后部 port quarter 左舷后部 starboard quar 右舷后部 radar 雷达 radio 无线电 radio direction finder 无线电测向器 radio room 无线电室 radio transmitter 无线电发射机 rast 救生筏 rail,railings 扶手,栏杆 rat-guard 缆绳上的防鼠隔 ratlines 绳梯横索 refrigerated hol 冷藏舱 rig 帆索 rudder 舵 screw 螺丝钉 scupper 排水管 scupper board 挡水板 scanner 雷达扫描设备 sextant 六分仪 shaft tunnel 地轴弄 shackle 钩环 shifting board 防动板,防舱板 signal rocke 信号火箭 siren 汽笛 sling 吊索 starboard 右舷 steam engine 蒸汽引擎 steering gear 舵机 stem 船头 stern 船尾 storeroom 贮藏室 tackle 滑车,吊具 tank 液体舱 ballast tank 压载水舱 cofferdam tank 隔离沧 deep tank 深舱,深水柜 1 船舶专业英语词汇(初级) 1.基本,简单的词汇: AM 上午 PM 下午 Notification of inspection 检查验收通知单 Application 申请,申请单 Inspection 检验,报验 Technical discussion 技术讨论 On board 在船上 In the workshop 在车间 On the slipway 在船台上 At pier(wharf) 在码头 Fair 尚好的 The performance is merely fair 性能尚好 Terrible 极坏的,很糟的 So so 马马虎虎 So far ,so good 到目前,一切顺利 Worse 更糟的 worst 最差、最糟 Improvement 改进 Leave no room for improvement 完美,无缺点 Accept 接收 Accept subject to 有条件的接收,有待于……做好之后才接收 Reject 拒收 Comments 意见 defect lish 消除意见清单 Item 项目 memorandum 备忘录 manual n 、手册、说明书;a.手控的,手工的 drawings 图纸 working drawings 施工图 finished drawings 完工图 approved drawings 认可图 drawings for approval 送审认可图 supporting technical doucuments 基础技术文件 sketch 草图 draw a sketch 画草图 up to the standard 达到标准 substandard 低于标准的 crane 吊车 building berth 船台 slipway 船台、下水滑道 dry dock 干无坞 pier 突码头、突堤 wharf 码头 along side (船)靠码头 foreman 工长,领班 coordinator 调度员 inspector 检查员 supervisor 管理人、监督人,监造人 surveyor 验船师 2、船体总体,及各类型船舶 Hull 船体 Forecastle 艏楼 Stern 船尾 Poop 艉楼 Superstructure 上层建筑 Foremast 前桅杆 After mast 后桅杆 Radar mast 雷达桅杆 Main deck 主甲板 Upper deck 上甲板 Poop deck 艉楼甲板 Accommodation deck 生活甲板 Compass deck 罗经甲板 Funnel 烟囱 Bridge 桥楼,驾驶台 Bridge wing 驾驶室翼桥 Wheel house 驾驶室 Engine room 机舱 Engine control room 机舱集控室 Catwalk 天桥、步桥 Flying bridge (露天)航行驾驶室 Rescue boat 救助艇 Life boat 救生艇M/Vmerchant vessels 商船Naval Auxilary vessel 军用船 Naval Ship/war shipd 军船 Ice-breaker 破冰船Container vessel 集装箱船 Oil tanker 油轮Products tanks 成品油轮Carrier 运输船、航空母舰、托架 Chemical carrier 化学品运输船 Liquefied gas carrier 液化气体船 Liquefied natural gas carrier 液化天然气运输船Aircraft carrier/aeroplane carrier 航空母舰School ship/training ship 训练船Geophysical survey ship 地球物理勘探船Cruiser 巡洋舰、大型快船、游艇 Canoe 独木船,皮舟Junk 平底中国帆船、舳板 Gondola (意大利威尼斯的 )一种狭长的平底船Yacht 快艇、游艇 Fast boat 快艇 Patrol boat 巡逻艇Anti-smuggling boat 缉私艇 Torpedo boat 公安艇 Ferry 渡船Catamaran 双体船 Jet foil 喷水水翼艇Wing assrsted vessel 地效船 3、各专业基本词汇 1)船体:Draft forward 前吃水 Draft middle 中吃水 Draft after 后吃水 Plimsoll mark/line Waterline 吃水线Waterlines (型)水线 Port 左舷 Starboard 右舷Sagging 中垂、下垂、下挂(流) Hogging 中拱、上拱 Derformation 变形Fairing 光顺、火工校正 Hot work 热工、明火作业 section 分段、部分、剖面 Block 分段Keel (船舶)龙骨 Bilge keel 舭龙骨Power tool 带动力工具(风动或电动) Welder 电焊工Welding machine 电焊机A.C welding 交流(电弧)焊 D.C welding 直流(电弧)焊 Grinding 打磨 Welding 电焊Spatters 飞溅(电焊) Under out 咬口 Sharp edge 快口2 船舶专业英语词汇(初级) Deflection 挠曲,变形 Slags 渣..Welding slags 电焊渣Automatic welding 自动焊 Manual welding 手工焊 Arc welding 电弧焊Gas shielded welding 气体保护焊 Inter gas arc welding 惰性气体保护电弧焊Welding seam 焊缝Bending machine 弯曲机Three-roll bending machine 三芯弯板机 Torsional box 抗扭箱 V oid space 空舱 Cofferdam 隔离舱 Bulwark 舷墙,防浪板 Wall 墙壁 Floor 地板Controllable pitch 可调桨 Elastic coupling 弹性联轴节 Bellow 波纹管 Joint 接头 Gaskets 垫片Fitting bolts 拂螺拴 Chock 制动块、导缆器 Chock fast 环氧垫块 Foundation 底座、基座 Mounting 装置、座、架Mount (常指火炮等武器的)座,架 Vent pipe 透气管 Sounding pipe 探测管Vapour return line 油气回路管 Stripping line 扫舱管Safety equipment 安全设备 Life-saving equipment 救生设备 Cargo hold 货舱 Cargo oil tank 货油舱 Cabin 船舱、舱室 Room 房间Store room 储藏室 Cold room 冷库 Fish room 鱼库 Meat room 肉库 Provision room 粮库 Foam room 泡沫库 CO2 room 二氧化碳室 Pump room 泵室Battery room 蓄电池室 Radio room 报务室 Galley 厨房Ventilation system 通风系统Fresh water piping system 淡水系统 Sea water piping system 海水管系 Water jacket 水套Insulation materials 绝缘材料Lagging 绝缘材料、外套(锅炉、管子等) 3)电器 Current 电流 V oltage 电压 Frequency 频率 Contact 触点、触头 Ballast 镇流器Convertor 变频器、换能器 Conductor 导体Semi-conductor 半导体 Rectifier 整流器 Transformer 变压器 Thermostat 恒温器 Thermister 热敏器Edison base 螺丝灯座、爱迪生灯座 Bayonet base 卡口灯座 On-off 开关(量)Analogue 模拟,模拟设备Active analogue 有源模拟、主动模拟 Passive analogue 无源模拟、被动模拟 Dry contact 无源模拟、干接触 Buzzer 蜂鸣器 Button 按扭,电扭 Switch 开关Main switch 主开关Main switch board 主配电板 Cable 电缆 Wire 电线Three-core cable 三蕊电缆 Clamp 夹钳、夹具 Clip 接线柱、线夹Alligator clip 鳄鱼夹、弹簧夹 V oltage drop 电压降 Speed droop 速度降低 Black out 黑灯试验 Power failure 失电 Setting point 设定点 Adjust 调正(v ) Adjustment 调正(n ) Oscillator 振荡器、振动器 Oscilloprobe 示波器测试头 Oscilloscope 示波器、示波仪 Resistor 电阻、电阻器Potentiometer 电位器、电势计 Electrolysis 电解(作用) Electrolyte 电解质、电解液setting point of power surplus 负载余量设定值 重载询问test the power surplus setting point 重载询问试验 4)漆、木Surface preparation 表面处理(清理工作)Blasting equipment 喷漆(砂粒)装置 Sand blasting 喷砂除锈 Pre-blasting 预喷砂 Lingt blasting 预喷砂 Full blasting 通喷砂 Sand sweep 扫砂Sand blasting to SA2.5喷砂达到SA2.5级Steel work inspection after full blasting 通喷砂后钢结构检查Cleanliness inspection 清洁度检查 Inspection after degreasing 除去油脂后检查Removing oil stains by detergent/solvent 使用洗洁剂/容剂除去油迹 Shop primer 车间底漆Spray painting 喷漆、喷涂法 Touch-up 补漆、修正Touch-up painting 补漆、点漆 First coat 底漆、头道漆 Finish coat 面漆Surface coat 表面涂层 Under coat 内涂层 Wearing coat 磨耗层Zinc-rich coating 富锌涂层Cement wash coating (薄)水泥涂层 Stripe coating 预涂层 Floor covering 地板覆层 Alkyd resin paint 醇酸树脂漆Epoxy(resin-based)paint 环氧树脂涂料 3 船舶专业英语词汇(初级) Scuttle 舷窗 Carpet 地毯Wooden skirt 木裙板(踢脚)Aluminum skirt 稆质裙板(踢脚) Brass nose 装于楼梯踏步一的黄铜防滑镶条Stainless screw 不锈钢螺钉 Spring 弹簧Securing dev ice 固定件Locking device 闭锁装置,制动设备 Plywood 胶合板,层压板 Laminated plate 迭层板Laminate 层压制品,迭层板,层压板 High pressure washing of the hull 用高压水冲洗船壳Steel plate temperature 钢板温度 Condensation 冷凝Capillary condensation 毛细管现象 Dew point 露点 Flashing point 闪点Ignition point 燃点,着火点 Ventilation for coating 涂装通风 Dehumidifier 去湿机,干燥机 Dehumidification 去湿,去潮 Sagging 流挂,下垂 Chalking 粉化Peeling 剥落(指油漆) Pinhole 针孔 CureCuring 硬化,熟化,硫化 Drying film thickness(DFT)干膜(漆膜)厚度Curing temperature 硬化、固化温度 Power tools 有动力的工具(包括电动及风动)Pheomatic tools 风动工具 Burnt area 烧坏的区域 Oil stains 油迹 Scratches 划痕Damaged places 遭损坏的部位 Chicken wire 钢丝网 Tiles 瓷砖,瓦Mosaic-tile 彩色瓷砖,镶嵌瓷砖,马赛克瓷砖Glue 胶,粘结剂Silica 硅石,二氧化碳 Silicagel 硅胶Decoration 装饰,装修Interior decoration 内部装饰,内装 Deck head 天花板..Ceiling 天花板Paneling 板墙,镶板 Wall 墙壁Desk 书桌,桌台 Drawer 抽屉Catch hook 固定钩子Observation window 观察窗 Inspection window 检查孔窗 Clear view window 旋转观察窗 Curtain 窗帘Latch 止动销,插销 Valance 窗帘箱 Hanging 窗帘Eyebrow 舷窗眉板 Pre-alarm 预报警 Trip 脱扣,跳闸Preferential trip 优先脱扣 Transducer 换能器synchronize (便)同步 synchronize motor 同步电机 synchronous motor 异步电机 step motor 步进电机 diode 二极管 triode 三极管 audion 三极管 single phase 单相 three phase 三相 phase-in 逐步引进 phase-shafting 相移retarding phase 滞后相位 reversed phase 倒相,相反 relay 继电器 timer 定时器trimmer 微调电容器,调正片 delay 延时carrier 载波,载波电流transponder 发射器,应答器,询问机 echo-sound 回声测深仪radio navigation equipment 无线电导航设备log 计程仪auto-pilot 自动驾驶仪 gyro-compass 电罗经barrier 屏障,障碍,栅栏 zenner barrier 齐纳屏(使电只能单向流的半导体)radio beacon 无线电信标 pluse 脉冲blanking plus 消隐脉冲 induction 感应,感应现象 oscillation 振荡 Leak(v)渗,漏 Leakage(n) 渗,漏Overhaul 大修,彻底检修 Hammer 榔头Spanner 扳手,扳头Ring spanner 环形扳手,梅花扳手 Allen key 内六角扳手, Box spanner 套筒扳手 Torque spanner 扭力扳手Double-ended spanner 双头扳手 Monkey spanner 活络扳手,活络管扳手 Shifting spanner 活络扳手Pipe spanner 管子扳手 Reamer 铰刀Reaming (用)铰(刀扩)孔 Countersink reamer 锥形孔铰刀 Wrench 扳手,扳头 Shisel 凿子Calipers 卡钳,两脚规 Inside calipers 内卡钳 Bore 内孔Boroscopic inspection 内孔表面检查 Boroscope 内孔表面检查仪 Plug 塞(子),(内燃机)火花塞 Cock 施塞,龙头 Valve 阀P/V valve P/V 阀 Strainer 滤器Coarse strainer 粗滤器 Fine strainer 精滤器 Oil separator 分油机 Back pressure 背压 Pressure test 压力试验 Over speed 超速 Over load 超负荷Dafety device 安全装置 Fly wheel 飞轮Floating floor 浮式地板Deckhead 天花板(指由甲板形成的) Ladder 梯子Vertical ladder 直梯 Inclined ladder 斜梯Accommodation ladder 舷梯 Pilot ladder 引水员;软梯 Centering 对中心Alignment 对准,对准中心 Inspection 报验 Installation 安装Final inspection of M/E insallation 主机最终安装报验Inspection of the centering of the stern tabe before fine boring 精镗前艉轴管中心校准Alignment check/inspection 拉中心/校正报验Completeness inspection of the thermal oil circulating piping system 热油循环管系完整性报验Cleanliness inspection after flushing F.O piping system 燃油管串油后清洁检查 Function test of steering gear 舵机效甩试验Hose test of water tight doors 水密门冲水试验Noise lever measurement 噪声测量 Vibration level measurement 振动测量 Main engine (M/E)主机 Generator 发电机Emergency generator 应急发电机 Shaft generator 轴带发电机 Fresh water generator 制淡装置 Steering gear 舵机General service pump 总用泵 Pire pump 消防泵Hydraulic motor 液压马达Hydraulic nuts 液压螺帽 Rudder 舵Rudder bl ade 舵叶Propeller 车叶,螺旋桨Fixed pitch propeller 固定螺距的螺旋桨 Lofting 型线图放样Lay off (船及部件)放样,下料 Plate-cutting 钢板下料,开工Numerically-controlled cutting machine 数控切割机Cutting machine 切割机Under water plasma cutting machine 水下等离子切割机Surface preparation 表面处理 Fabrication (焊)开坡口,边缘加工(如刨边)Upside down construction method 分段装配Assembly 反身建法 Erection 装配,大合拢 Jig 装配架,胎架 Bow jip 船首部胎架Girder 纵向构件,桁(材) Beam 梁,横梁 Sections 型材Profile 型钢(条) Bar 杆,棒,棒材 Plate 板材 Angle bar 角钢I beam (窄缘)工字梁 H beam (宽缘)工字梁 Stiffener 扶强材Bracket 托架,支架,肘板 Support 支架Frame 肋骨,框架 Douler 复板Coaming (舱口)围板,缘材 Sinp 剪切 Cut 切割 Anchor 锚Anchor widdlass 锚机 Anchorage 锚位,锚地 Chain 链Chain block 链条滑车,神仙滑车 Platform 平台Crossover 跨越(梯桥),立交 Life raft 救身筏 Life buoy 救生圈Forward winch 前绞缆机 After winch 后绞缆机 Windlass 锚机 Bitt 带缆桩,系桩Fairlead 导缆钳,导缆孔 Hand rail 扶手,栏杆 Beam 横梁Frame 肋骨,框架 Scantling 构件尺寸 Cargo oil tank 货油舱 Scantling draft 结构吃水 Forepeak tank 首尖舱 After peak tank 尾尖舱Water ballast tanks(W.B.T)压载水舱 Fuel oil tank(F.O.T)燃油舱..Lubricating oil tank(L.OT)滑油舱 Diesel oil tank(D.O.T)柴油舱 Double botton 双层底Double skin 双层外板,双层蒙皮 Bow thruster 艏侧推 Propeller 车叶Fixed pitch propeller 定螺距螺旋桨 Controllable pitch propeller(CPP)可调螺距螺旋桨 Shaft 轴Tail shart 尾轴Shaft generator 轴带发电机 Watertight doors 水密门 Bulwark 舷墙 Bulkhead 舱壁Tank top 内底,液舱顶 Hatch cover 舱口盖 Manhole 人孔Fin stablizer 减摇鳍Antifouling system 防海生物的,防污染系统 Ship 船Vessel 船,舰Fabrication 制造,分段装配(precfabrication 预制,预加工) Assemble 装配,组装Erection 大合拢,船台装配 Staging 脚手架Block stage 分段阶段Mile stone (里程碑,大节点) Plate-cutting 下料,开工Keel-laying 上船台,龙骨铺设 Lauching 下水mooring trial 码头试验,系泊试验 sea trial(sea)试航delivery of the ship 交船defect list by the owner/society 船东提出的消除意见清单/船级社提出的消除意见清单design stage 设计阶段submit drawings to owner,classification society(LR 、DNV 、BV 、ABS ,etc)for approval 向船东,船级社(劳氏,挪威,法国,美国等)提交认可图纸 hull workshop 船体车间machining workshop 金工车间machinery engineering workshop 轮机车间electrical workshop 电气车间 business dept.经营处 perchasing dept.供应处 Q.C.Dept.检验处 Design dept.设计室 Painting and carpenter ’s workshop 漆木车间Project manager 项目经理 Director 指导者,厂长,董事 Managing director 执行董事,常务董事,总经理Head 首长,团长,主任Manager 经理,管理人,干事 Leader 领导者 Meeting 会议Negotiation 谈判 Agreement 协议 Shipyard 船厂 船舶专业英语词汇船舶专业英语词汇(按照字母顺序排列)(一)a faired set of lines 经过光顺处理的一套型线a stereo pair of photographs 一对立体投影相片abaft 朝向船体abandonment cost 船舶废置成本费用 accommodation 居住(舱室) accommodation ladder 舷梯 adjust valve 调节阀adjustable-pitch 可调螺距式 admiralty 海军部advance coefficient 进速系数 aerostatic 空气静力学的 aft peak bulkhead 艉尖舱壁 aft peak tank 艉尖舱 aileron 副鳍air cushion vehicle 气垫船 air diffuser 空气扩散器 air intake 进气口aircraft carrier 航空母舰air-driven water pump 气动水泵airfoil 气翼,翼剖面,机面,方向舵 alignment chock 组装校准用垫楔 aluminum alloy structure 铝合金结构 American Bureau of Shipping 美国船级社amidships 舯amphibious 两栖的 anchor arm 锚臂 anchor chain 锚链 anchor crown 锚冠 anchor fluke 锚爪 anchor mouth 锚唇 anchor recess 锚穴 anchor shackle 锚卸扣 anchor stock 锚杆 angle bar 角钢angle of attack 攻角 angle plate 角钢angled deck 斜角甲板anticipated loads encountered at sea 在波浪中遭遇到的预期载荷 anti-pitching fins 减纵摇鳍 antiroll fins 减摇鳍anti-rolling tank 减摇水舱 appendage 附体 artisan 技工assembly line 装配流水线 at-sea replenishment 海上补给 augment of resistance 阻力增额 auxiliary systems 辅机系统 auxiliary tank 调节水舱 axial advance 轴向进速 backing structure 垫衬结构 back-up member 焊接垫板 balance weight 平衡锤ball bearing 滚珠轴承 ball valve 球阀ballast tank 压载水舱 bar 型材bar keel 棒龙骨,方龙骨,矩形龙骨 barge 驳船 baseline 基线basic design 基本设计 batten 压条,板条 beam 船宽,梁beam bracket 横梁肘板 beam knee 横梁肘板bed-plate girder 基座纵桁bending-moment curves 弯矩曲线 Benoulli ’s law 伯努利定律 berth term 停泊期 bevel 折角 bidder 投标人 bilge 舭,舱底bilge bracket 舭肘板 bilge radius 舭半径bilge sounding pipe 舭部边舱水深探管bitt 单柱系缆桩 blade root 叶跟blade section 叶元剖面 blast 喷丸block coefficient 方形系数 blue peter 出航旗boarding deck 登艇甲板 boat davit 吊艇架 boat fall 吊艇索 boat guy 稳艇索 bobstay 首斜尾拉索 body plan 横剖面图 bolt 螺栓,上螺栓固定 Bonjean curve 邦戎曲线 boom 吊杆boss 螺旋桨轴榖bottom side girder 旁底桁 bottom side tank 底边舱 bottom transverse 底列板 boundary layer 边界层 bow line 前体纵剖线 bow wave 艏波 bowsprit 艏斜桅bow-thruster 艏侧推器 box girder 箱桁bracket floor 框架肋板 brake 制动装置 brake band 制动带brake crank arm 制动曲柄 brake drum 刹车卷筒brake hydraulic cylinder 制动液压缸 brake hydraulic pipe 刹车液压管 breadth extreme 最大宽,计算宽度 breadth moulded 型宽 breakbulk 件杂货 breasthook 艏肘板 bridge 桥楼,驾驶台bridge console stand 驾驶室集中操作台BSRA 英国船舶研究协会..buckle 屈曲buffer spring 缓冲弹簧built-up plate section 组合型材 bulb plate 球头扁钢bulbous bow 球状船艏,球鼻首 bulk carrier 散货船bulk oil carrier 散装油轮 bulkhead 舱壁 bulwark 舷墙bulwark plate 舷墙板 bulwark stay 舷墙支撑 buoy tender 航标船 buoyant 浮力的 buoyant box 浮箱Bureau Veritas 法国船级社 butt weld 对缝焊接butterfly screw cap 蝶形螺帽 buttock 后体纵剖线by convention 按照惯例,按约定 大秦cable ship 布缆船 cable winch 钢索绞车CAD(computer-aided design) 计算机辅助设计CAE(computer-aided manufacturing) 计算机辅助制造CAM(computer-aided engineering) 计算机辅助工程 camber 梁拱cant beam 斜横梁 cant frame 斜肋骨cantilever beam 悬臂梁 capacity plan 舱容图CAPP(computer –aided process planning) 计算机辅助施工计划制定 capsize 倾覆capsizing moment 倾覆力臂 captain 船长captured-air-bubble vehicle 束缚气泡减阻船cargo cubic 货舱舱容,载货容积 cargo handling 货物装卸 carriage 拖车,拖架cast steel stem post 铸钢艏柱 catamaran 高速双体船 catamaran 双体的 cavitation 空泡cavitation number 空泡数 cavitation tunnel 空泡水筒 center keelson 中内龙骨centerline bulkhead 中纵舱壁centroid 型心,重心,质心,矩心 chain cable stopper 制链器 chart 海图charterer 租船人chief engineer 轮机长 chine 舭,舷,脊 chock 导览钳CIM(computer integrated manufacturing) 计算机集成组合制造circulation theory 环流理论 classification society 船级社 cleat 系缆扣clipper bow 飞剪型船首 clutch 离合器coastal cargo 沿海客货轮 cofferdam 防撞舱壁combined cast and rolled stem 混合型艏柱commercial ship 营利用船commissary spaces 补给库舱室,粮食库common carrier 通用运输船 commuter 交通船 compartment 舱室 compass 罗经concept design 概念设计 connecting tank 连接水柜constant-pitch propeller 定螺距螺旋桨 constraint condition 约束条件 container 集装箱containerized 集装箱化 contract design 合同设计contra-rotating propellers 对转桨 controllable-pitch 可控螺距式 corrosion 锈蚀,腐蚀 couple 力矩,力偶 crane 克令吊,起重机 crank 曲柄crest (of wave) 波峰crew quarters 船员居住舱 criterion 判据,准则Critical Path Method 关键路径法cross-channel automobile ferries 横越海峡车客渡轮cross-sectional area 横剖面面积 crow ’s nest 桅杆瞭望台 cruiser stern 巡洋舰尾 crussing range 航程cup and ball joint 球窝关节 curvature 曲率curves of form 各船形曲线 cushion of air 气垫damage stability 破损稳性 damper 缓冲器 damping 阻尼 davit arm 吊臂deadweight 总载重量 de-ballast 卸除压载deck line at side 甲板边线 deck longitudinal 甲板纵骨 deck stringer 甲板边板 deck transverse 强横梁deckhouse 舱面室,甲板室 deep v hull 深v 型船体 delivery 交船 depth 船深derrick 起重机,吊杆 design margin 设计余量design spiral 设计螺旋循环方式 destroyer 驱逐舰detachable shackle 散合式连接卸扣 detail design 详细设计diagonal stiffener 斜置加强筋 diagram 图,原理图,设计图 diesel engine 柴油机dimensionless ratio 无量纲比值 displacement 排水量displacement type vessel 排水型船 distributed load 分布载荷 division 站,划分,分隔 do work 做功 dock 泊靠double hook 山字钩double iteration procedure 双重迭代法 double roller chock 双滚轮式导览钳 double-acting steam cylinder 双向作用的蒸汽气缸down halyard 降帆索 draft 吃水drag 阻力,拖拽力 drainage 排水draught 吃水,草图,设计图,牵引力 dredge 挖泥船 drift 漂移,偏航 drilling rig 钻架 drillship 钻井船 drive shaft 驱动器轴driving gear box 传动齿轮箱 driving shaft system 传动轴系 dry dock 干船坞ducted propeller 导管螺旋桨dynamic supported craft 动力支撑型船舶dynamometer 测力计,功率计 e.h.p 有效马力eccentric wheel 偏心轮 echo-sounder 回声探深仪 eddy 漩涡eddy-making resistance 漩涡阻力 efficiency 供给能力,供给量 electrohydraulic 电动液压的 electroplater 电镀工 elevations 高度,高程,船型线图的侧面图,立视图,纵剖线图,海拔 empirical formula 经验公式enclosed fabrication shop 封闭式装配车间enclosed lifeboat 封闭式救生艇 end open link 末端链环 end shackle 末端卸扣 endurance 续航力endurance 续航力,全功率工作时间 engine room frame 机舱肋骨engine room hatch end beam 机舱口端梁ensign staff 船尾旗杆 entrance 进流段erection 装配,安装 exhaust valve 排气阀expanded bracket 延伸肘板 expansion joint 伸缩接头 extrapolate 外插 fair 光顺faised floor 升高肋板 fan 鼓风机 fatigue 疲劳feasibility study 可行性研究 feathering blade 顺流变距桨叶。
常用海事英语词汇表

常用海事英语词汇表附件1:本词汇表包括不经常使用到单词,但是可能在实际的情况中要用到的。
b保持…码的距离keep a distance of… yards 备便预备stand by 泵pump避碰avoid collision编制员额complement并靠be alongside靠泊berth薄雾mist补给replenishment不明舰只unidentified shipc参谋staff舱壁bulkhead舱室compartment/cabin舱室进水flooding操舵兵steerman测深sounding柴油diesel oil长声(汽笛)long blast长度length超越overtake潮汐tide车令engine order车钟engine order telegraph沉船wreck吃水draft冲程stroke出发港port of departure出海proceed to the sea船长captain船队convoy 船体检查hull inspection船艺seamanshipabandon vessel 弃船accommodation ladder 舷梯adrift 漂流船assembly station 集合地点backing逆时针风beach搁浅blind sector (雷达)盲区capsize 倾覆cardinal buoy 航标cardinal points 基本方位casualty伤亡人数COW原油洗crash-stop紧急停车damage controlteam 损管队datum基准destination 目的地disembark 登岸embark登舰escort护航flooding 进水full speed 全速give way 让路hampered vessel操纵受限船IMO class危险品inert course初始航向leeward (船的)背风面list侧倾muster list集合部署off air停止广播PA-system全舰广播系统rendezvous 汇合点roll call 点名veering顺时针风waypoint转向点windward (船的)受风侧wreck沉船fairway 航路loading and unloading 货物装卸loading capacities and quantities 装卸能力和数量deadweight 载重量hold capacity 舱容bale capacity包装舱容grain capacity 散装舱容size of hatch openings 舱口尺寸safety load安全负载fork-lifttruck 叉车sling吊索bob cat摆锤Abandon vessel 弃船Accommodation ladder 舷梯Adrift漂浮Air draft船高(从水线到船的最高点) Assembly station 集合地点Backing (of wind)逆时针风Beach (to)拖(船)上岸Berth泊位/锚位Blast鸣哨Blind sector 盲区Cable锚链/缆绳/海链Capsize (to)倾覆Cardinal buoy航线标识Cardinal points基本方位(东、南、西、北) Casualty伤亡人数Constrained by her draft 吃水受限Convoy船队Course航向COW原油洗CPA/TCPA最短会遇距离/最短会遇时间Crash-stop紧急停车Damage control team 损管队Derelict被弃漂浮船Destination 目的地Disabled丧失航行能力的船Disembark (to)登岸/离舰Distress alert (GMDSS)遇险警报Draft吃水Dragging (of anchor) 溜锚Dredging (of anchor) 走锚Drifting 漂流Embark登舰Escort护航ETA预计到达时间ETD预计出发时间Fathom英寻Fire patrol火警巡逻Flooding 破损Fire monitor消防监视站Foul (of anchor)(锚)不干净Full speed 全速Fumes刺激的)气体General emergency alarm总应急警报(七短一长)GMDSS全球海事遇险和安全系统Half cardinal points次基本方位(东北、东南、西南、西北) Hampered vessel操纵爱限船Hatchrails舱口盖护栏Icing结冰IMO class IMO 危险品Inert (to)充入惰性气体Initial course 初始航向Inoperative不起作用Jettison抛充货物Launch (to)下水Leaking 漏(水、油)Leeward被风的Let go (to)解缆Lifeboat station 小艇平台List横倾Make water(to)(船体)进水MMSI海事移动服务识别码Moor(to)系泊MRCC海事营救协调中心Muster(to)集合Muster list集合部署Not under commander 失控船Obstruction 碍航物Off air停止广播Off station (海图)未标绘位置Overflow 溢出Proceed (to)航行PA-system全舰广播系统Recover(to)营救Refloat(to)再次浮起Rendez-vous 汇合点Roll call 点名Safe speed安全航速SAR搜索营救SART搜索营救应答器Seamark航线标志Shackle锚链)节Stand by 备便Stand on保持(航向、航速) Survivor幸存者Take off 起飞Un derway 在航Unlit熄灭(灯光)Veering(of winds)顺时针风Waypoint就位点Windlass 锚机Wreck沉船基层部队grassroot unit导弹驱逐舰DDG(guided missile destroyer)导弹护卫舰DDF战列舰BB(battleship)重巡洋舰CA(heavy cruiser)快艇craft(speedboat是地道的chinglish,不过我也听到某些国家的老外在讲,估计也是他们国家glish,真是好笑哈的哈)补给舰store ship托船tug舰长室captain's cabin军官起居室wardroom(船上的)厕所head我也很不解,怎么用的这个词)铺位bunk舱口盖hatch舱顶overhead舱壁bulkhead餐厅mess桅杆mast烟囱stack无害通过innocent passage登临/紧追/豁免权right of visit/hot pursuit/immunity特混舰队task force参谋长chief of staff指挥官CO(commanding officer)副长XO(excutive officer我一下就记住这个词拉呵)上将Adm Gen中将Vadm Ltg少将Radm Mg大校(中国特色,国外叫准将)Scapt Scol上校Capt Col中校Cdr Ltc少校Lcdr Maj上尉Lt Capt中尉Ltjg 1lt少尉Ens 2lt。
船舶接卸实用英语

船长the captain shipmaster大副chief officer二副second mate接船工程师loading master缆绳mooringline松开loosen松开缆绳loosen the mooringline倒缆spring line首缆the prow mooringline可以邀请你照张相吗can invite you to take a picture 尾缆stern line紧缆tightn the mooringline水手sailor seaman沥青asphalt倾点pour point沸点boiling point闪点flash point吹扫管线sweep pipeline登轮证board card阀门the valve在右边the right side在左边the left side接口尺寸interface dimension美洲标准american standards值班on duty作业完成operation complete什么时间完成作业what time we can operation complete什么时间可以开始作业what time we can begin operations开泵open pump命令command注意安全pay attention to safety现在压力多少now how much pressure我们需要从船上往岸上吹扫管线we need to sweep our pipeline from ship to the shore我们需要再加一根缆绳we need to add one(two) mooringline(s)指挥中心command center完成这项工作To finish the work开始操作之前Before the operations began(start)这种油闪点是多少How much is this oil flash point泵的流量是多少How much is the flow rate of the pump流量控制每小时200吨Flow control in each hour 200 tons。
卸船常用英语

卸船常用英语1.Heave the head/stern line. 绞头缆/尾缆。
2 绞紧横缆和倒缆。
3.Stop heaving the head/stern line and the spring. 停绞头/尾缆和倒缆。
4.Hold the head/stern line and the spring. 拉头/尾缆和倒缆。
5.Make fast the head/stern line and the spring. 挽牢头/尾缆和倒缆。
6. 自左舷松下一根引缆给带缆船。
7.Lower one slip wire to the mooring boat from starboard side. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。
8.Walk out the port anchor chain on the water surface. 松出左锚锚链到水面。
9.Unshackle the port anchor from the chain before three o'clock afternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。
10.Heave the port/starboard head/stern line. 绞直左/右舷头尾/缆。
11.Give a good rope to the tug boat from starboard/port side. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。
12.You must make the tug line fast on the bitts.你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。
13.Slack away the head/stern/ tug line. 松出头/尾/拖缆。
14.Let go the head/ stern/tug line. 解头/尾/拖缆。
15.Let go the spring /the breast line. 解到/横缆。
港口码头常用英语

码头常用英语(期刊整理版)moor vt。
使(船)停泊,系带浮筒e.g。
:Be ready for mooring。
准备系缆. unmoor vt。
解缆swing around 调头tug n。
拖轮bitt n.系缆桩shift n。
工班、移泊stevedore n.装卸工人tally man n.理货员foreman n.调度bargeman n.驳船工人ladder n。
梯子,阶梯pilot ladder n. 引水梯stowage n. 堆载、积载stowage plan n. 配载图、积载图Notice of Readiness n。
装卸准备就绪通知书tow vt. 拖拉towline 拖缆let go 抛锚;解缆headline 头缆sternline 尾缆spring 倒缆heaving line 撇缆stevedoring a. 装卸的lift vt。
举起;抬起capacity n。
容量;能量derrick n. 吊杆capacity of derrick 吊杆负荷量discharge vt.vi 卸;卸货load vt。
vi。
装;装货delivery a. 交货transhipment n。
转船运输;转载cargo for transhipment 转船货consignment n. 托付的货物container n. 集装箱container terminal 集装箱码头container yard 集装箱场地container ship 集装箱船舶container freight station 集装箱货运站berth n。
泊位container berth 集装箱船泊位quay n。
码头quay length 码头长度shorecrane n。
岸桥transtainer n。
场桥tractor n. 拖车reach stacker n. 正面吊forklift n. 集装箱空箱叉车wharehouse n. 仓库weightbridge n。
港口码头常用英语

码头常用英语(期刊整理版)moor vt.使(船)停泊,系带浮筒e.g.: Be ready for mooring. 准备系缆. unmoor vt.解缆swing around 调头tug n.拖轮bitt n.系缆桩shift n.工班、移泊stevedore n.装卸工人tally man n.理货员foreman n.调度bargeman n.驳船工人ladder n. 梯子,阶梯pilot ladder n. 引水梯stowage n. 堆载、积载stowage plan n. 配载图、积载图Notice of Readiness n. 装卸准备就绪通知书tow vt. 拖拉towline 拖缆let go 抛锚;解缆headline 头缆sternline 尾缆spring 倒缆heaving line 撇缆stevedoring a. 装卸的lift vt. 举起;抬起capacity n. 容量;能量derrick n. 吊杆capacity of derrick 吊杆负荷量discharge vt.vi 卸;卸货load vt.vi. 装;装货delivery a. 交货transhipment n. 转船运输;转载cargo for transhipment 转船货consignment n. 托付的货物container n. 集装箱container terminal 集装箱码头container yard 集装箱场地container ship 集装箱船舶container freight station 集装箱货运站berth n. 泊位container berth 集装箱船泊位quay n. 码头quay length 码头长度shorecrane n. 岸桥transtainer n. 场桥tractor n. 拖车reach stacker n. 正面吊forklift n. 集装箱空箱叉车wharehouse n. 仓库weightbridge n. 地衡pick up 提箱gate n. 闸口gate in 进闸gate out 出闸transportation n. 运输transhipment n. 转船运输container for transhipment n. 中转箱consignee n. 收货人consigner n. 发货人heavy lift n. 重件货大件货TEU (twenty-feet equivalent units)集装箱计算单位ATB实际靠岸时间ATU实际离岸时间ETA预计到达时间bay plan 分配仓位图berth allocation 泊位分配berth application 泊位申请berth utilization 泊位利用率draft fore draft aft前后吃水LCL 拼箱货hatch-cover 舱盖ship stability 船舶稳性prepare your main engine 备车港口英语Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 总载重吨位(量) Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨Light Displacement 轻排水量Load (Loaded)Displacement 满载排水量Actual Displacement 实际排水量Over weight surcharge 超重附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加费Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费Deviation surcharge 绕航附加费Direct Additional 直航附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Fumigation Charge 熏蒸费Bill of Lading 提单On Board (Shipped) B/L 已装船提单Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单Named B/L 记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Blank Endorsement 空白备书Clean B/L 清洁提单In apparent good order and condition 外表状况良好Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单Direct B/L 直航提单Transshipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式联运提单Long Form B/L 全式提单Short Form B/L 简式提单Anti-dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Stale B/L 过期提单On Deck B/L 甲板货提单Charter Party B/L 租约项下提单House B/L 运输代理行提单Seaworthiness 船舶适航Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)V oyage charter party 航次租船合同Time Charter Party 定期租船合同Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Common carrier 公共承运人Private carrier 私人承运人Single trip C/P 单航次租船合同Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同Return trip C/P 往返航次租船合同Contract of Affreightment (COA) 包运合同V oyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同Fixture Note 租船确认书Free In (FI) 船方不负责装费Free Out (FO) 船方不负责卸费Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不负责装卸、理舱和平舱费Declaration of ship′s Deadweight T onnage of Cargo 宣载通知书Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料Lump-sum freight 整船包价运费Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书Idle formality 例行手续Laytime statement 装卸时间计算表Damage for Detention 延期损失Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)Booking Note 托运单(定舱委托书)Shipping Order (S/O) 装货单(下货纸)Mate′s Receipt 收货单Loading List 装货清单Cargo Manifest 载货清单(货物舱单)Stowage Plan 货物积载计划Dangerous Cargo List 危险品清单Stowage Factor 积载因素(系数)Inward cargo 进港货Outward cargo 出港货Container yard (CY) 集装箱堆场Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站Container Load Plan 集装箱装箱单Conventional Container Ship 集装箱两用船Semi-container Ship 半集装箱船Full Container Ship 全集装箱船Full Container Load (FCL) 整箱货Less Container Load (LCL) 拼箱货Delivery Order (D/O) 提货单(小提单)Dock receipt 场站收据Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单Demurrage 滞期费Crew List 船员名册Log book 航行日志Liner transport 班轮运输Tramp transport 不定期(租船)运输Minimum Freight 工最低运费Maximum Freight 最高运费Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货Ad valorem freight 从价运费Address commission (Addcomm) 回扣佣金Adjustment 海损理算Average adjuster 海损理算师Average bond 海损分摊担保书Average guarantee 海损担保书Act of God 天灾All in rate 总运费率Annual survey 年度检验All purposes (A.P) 全部装卸时间All time saved (a.t.s) 节省的全部时间Always afloat 始终保持浮泊Anchorage 锚地Anchorage dues 锚泊费Arbitration award 仲裁裁决Arbitrator 仲裁员Arrest a ship 扣押船舶Area differential 地区差价Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件Apron 码头前沿Bale or bale capacity 货舱包装容积Back (return) load 回程货Back to back charter 转租合同Backfreight 回程运费Ballast (to) 空载行驶Barge 驳船Barratry 船员不轨Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 垫底货Base cargo (2) 起运货量Bundle (Bd) 捆(包装单位)Beam 船宽Bearer ( of a B/L) 提单持有人Both ends (Bends) 装卸两港Boatman 缆工Buoy 浮标Bunker escalation clause 燃料涨价条款Derrick 吊杆Fork-lift truck 铲车Boom of a fork-lift truck 铲车臂Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Book space 洽订舱位Bottom 船体Bottom stow cargo 舱底货Bottomry loan 船舶抵押贷款Breakbulk 零担Breakbulk cargo 零担货物Broken stowage 亏舱Brokerage 经纪人佣金Bulk cargo 散装货Bulk carrier 散货船Bulk container 散货集装箱American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社Cabotage 沿海运输Canal transit dues 运河通行税Capsize vessel 超宽型船Captain 船长Car carrier 汽车运输船Car container 汽车集装箱Cargo hook 货钩Cargo sharing 货载份额Cargo superintendent 货物配载主管Cargo tank 货箱Cargo tracer 短少货物查询单Cargoworthiness 适货Carryings 运输量Certificate of seaworthiness 适航证书Cesser clause 责任终止条款Chassis 集装箱拖车Claims adjuster 理赔人Classification certificate 船级证书Classification register 船级公告Classification society 船级社Classification survey 船级检验Paramount clause 首要条款Clean (petroleum ) products 精练油Clean the holds (to) 清洁货舱Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱Completely knocked down (CKD) 全拆装Compulsory pilotage 强制引航Conference 公会Congestion 拥挤Congestion surcharge 拥挤费Con-ro ship 集装箱/滚装两用船Consecutive voyages 连续航程Consign 托运Consignee 收货人Consignor 发货人Consignment 托运;托运的货物Consolidation (groupage) 拼箱Consortium 联营Constants 常数Container barge 集装箱驳船Container leasing 集装箱租赁Containerization 集装箱化Containerised 已装箱的,已集装箱化的Containership 集装箱船Contamination (of cargo ) 货物污染Contributory value 分摊价值Conveyor belt 传送带Corner casting (fitting) 集装箱(角件)Corner post 集装箱(角柱)Crane 起重机Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机Custom of the port (COP) 港口惯例Customary assistance 惯常协助Daily running cost 日常营运成本Deadfreight 亏舱费Deadweight (weight) cargo 重量货Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量Deaiweight scale 载重图表Deck cargo 甲板货Delivery of cargo (a ship) 交货(交船) Despatch or Despatch money 速遣费Destuff 卸集装箱Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社Deviation 绕航Direct discharge (车船)直卸Direct transshipment 直接转船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油Disbursements 港口开支Discharging port 卸货港Disponent owner 二船东Dock 船坞Docker 码头工人Door to door 门到门运输Downtime (设备)故障时间Draft (draught) 吃水;水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时Dry cargo 干货Dry cargo(freight) container 干货集装箱Dry dock 干船坞Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手Elevator 卸货机Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港) Entrepot 保税货Equipment 设备(常指集装箱)Equipment handover charge 设备使用费预计到达时间Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间Europallet 欧式托盘Even if used (E.I.U.) 即使使用Excepted period 除外期间Exception 异议Exceptions clause 免责条款Excess landing 溢卸Expiry of laytime 装卸欺瞒Extend suit time 延长诉讼时间Extend a charter 延长租期Extension of a charter 租期延长Extension to suit time 诉讼时间延长Extreme breadth 最大宽度Fairway 航道Feeder service 支线运输服务Feeder ship 支线船Ferry 渡轮First class ship 一级船Flag of convenience (FOC) 方便旗船Floating crane 浮吊Floating dock 浮坞Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 铲车Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位Four-way pallet 四边开槽托盘Freeboard 干Freight all kinds (FAK) 包干运费Freight canvasser 揽货员Freight collect (freight payable at destination) 运费到付Freight prepaid 运费预付Freight quotation 运费报价Freight rate (rate of freight) 运费率Freight tariff 运费费率表Freight ton (FT) 运费吨Freight manifest 运费舱单Freighter 货船Fresh water load line 淡水载重线Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Gantry crane 门式起重机(门吊)Gencon 金康航次租船合同General average 共同海损General average act 共同海损行为General average contribution 共同海损分摊General average sacrifice 共同海损牺牲General cargo (generals) 杂货General purpose container 多用途集装箱Geographical rotation 地理顺序Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间Grabbing crane 抓斗起重机Grain or grain capacity 散装舱容Gross weight(GW) 毛重Grounding 触底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻垫Hague Rules 海牙规则Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则Hamburg Rules 汉堡规则Hand hook 手钩Handymax 杂散货船Handy-sized bulker 小型散货船Harbour 海港Harbour dues 港务费Hatch (hatch cover) 舱盖Hatchway 舱口Head charter (charter party) 主租船合同Head charterer 主租船人Heavy lift 超重货物Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy weather 恶劣天气Heavy fuel oil (H.F.O) 重油Hire statement 租金单Hold 船舱Home port 船籍港Homogeneous cargo 同种货物Hook 吊钩Hopper 漏斗House Bill of Lading 运输代理行提单Hovercraft 气垫船Husbandry 维修Inland container depot 内陆集装箱Ice-breaker 破冰船Identity of carrier clause 承运人责任条款Idle (船舶、设备)闲置Immediate rebate 直接回扣International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织Import entry 进口报关Indemnity 赔偿Inducement 起运量Inducement cargo 起运量货物Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数Infrastructure (of a port) (港口)基础设施Inherent vice 固有缺陷Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围Insufficient packing 包装不足Intaken weight 装运重量International Association of Classification Societies (IACS) 国际船级社协会Inward 进港的Inward cargo 进港货物International Transport Workers’ Federation (ITF) 国际运输工人联合会Itinerary 航海日程表Jettison 抛货Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Jumbo derrick 重型吊杆Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款Knot 航速(节)Laden 满载的Laden draught 满载吃水Landbridge 陆桥Landing charges 卸桥费Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费Lash 用绳绑扎Lashings 绑扎物Latitude 纬度Lay-by berth 候载停泊区Laydays (laytime) 装卸货时间Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期Laytime saved 节省的装卸时间Laytime statement 装卸时间记录Lay up 搁置不用Leg (of a voyage) 航段Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长Letter of indemnity 担保书(函)Lien 留置权Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下Lighter 驳船Limitation of liability 责任限制Line (shipping line) 航运公司Liner ( liner ship) 班轮Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费Liner terms 班轮条件Lloyd′s Register of Shipping 劳埃德船级社Loadline (load line) 载重线Loading hatch 装货口Log abstract 航海日志摘录Long length additional 超长附加费Long ton 长吨Longitude 经度Lump sum charter 整笔运费租赁Maiden voyage 处女航Main deck 主甲板Main port 主要港口Manifest 舱单Maritime declaration of health 航海健康申明书Maritime lien 海事优先权Marks and numbers 唛头Mate′s rec eipt 大副收据Mean draught 平均吃水Measurement cargo 体积货物Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement rules 计量规则Merchant (班轮提单)货方Merchant haulage 货方拖运Merchant marine 商船Metric ton 公吨Misdelivery 错误交货Misdescription 错误陈述Mixed cargo 混杂货Mobile crane 移动式起重机More or less (mol.) 增减More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增减选择权More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权Mother ship 母船Multideck ship 多层甲板船Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Narrow the laycan 缩短销约期Net weight 净重New Jason clause 新杰森条款New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式Newbuilding 新船Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社No cure no pay 无效果无报酬Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举Nominate a ship 指定船舶进行航行To be nominated (TBN) 指定船舶Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公会成员的航运公司Non-delivery 未交货Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 无船承运人Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅Note protest 作海事声明Notice of redelivery 还船通知书Notify party 通知方Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单Off hire 停租Oil tanker 油轮On-carriage 货运中转On-carrier 接运承运人One-way pallet 单边槽货盘Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open rate 优惠费率Open rated cargo 优惠费率货物Open side container 侧开式集装箱Open top container 开顶集装箱Operate a ship 经营船舶Optional cargo 选港货物Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮Out of gauge 超标(货物)Outport 小港Outturn 卸货Outturn report 卸货报告Outward 进港的Overheight cargo 超重货物Overlanded cargo or overlanding 溢卸货Overload 超载Overstow 堆码Overtime (O/T) 加班时间Overtonnaging 吨位过剩Owner′s agents 船东代理人Package limitation 单位(赔偿)责任限制Packing list 装箱单Pallet 托(货)盘Pallet truck 托盘车Palletized 托盘化的Panamax 巴拿马型船Parcel 一包,一票货Performance claim 性能索赔Perishable goods 易腐货物Permanent dunnage 固定垫舱物Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨Phosphoric acid carrier 磷酸船Piece weight 单重Pier 突码头Pier to pier 码头至码头运输Piggy –back 驮背运输Pilferage 偷窃Pilot 引航员Pilotage 引航Pilotage dues 引航费Platform 平台Platform flat 平台式集装箱Pooling (班轮公司间分摊货物或运费)分摊制Port 港口,船的左舷Port of refuge 避难港Portable unloader 便携式卸货机Post fixture 订约后期工作Post-entry 追补报关单Preamble (租船合同)前言Pre-entry 预报单Pre-shipment charges 运输前费用Pre-stow 预定积载Private form 自用式租船合同Pro forma charter-party 租约格式Produce carrier 侧开式集装箱Product (products) carrier 液体货运输船Promotional rate 促销费率Prospects 预期Protecting (protective, supervisory) agent 船东利益保护人Protection and indemnity club (association) (P.& I. Club ,Pandi club) 船东保赔协会Protective clauses 保护性条款Protest 海事声明Pumpman 泵工Purchase (吊杆)滑车组Quarter ramp 船尾跳板Quarter-deck 后甲板Quay 码头Quote 报价Ramp 跳板Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖Rate 费率Rate of demurrage 滞期费率Rate of discharge (discharging) 卸货率Rate of freight 运费率Rate of loading 装货Receiving dates 收货期间Recharter 转租Recovery agent 追偿代理Redelivery (redly) 还船Redelivery certificate 还船证书Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱Refrigerated (reefer) ship 冷藏船Register 登记,报到Register (registered) tonnage 登记吨位Registration 登记,报到Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社Release a bill of lading 交提单Release cargo 放货Remaining on board (R.O.B.) 船上所有Removable deck 活动甲板Reporting point ( calling-in-point) 报告点Reposition containers 调配集装箱Respondentia loan 船货抵押贷款Return cargo 回程货Return load 回程装载Reversible laytime 可调配的装卸时间Roads (roadstead) 港外锚地Rolling cargo 滚装货物Rolling hatch cover 滚动舱单Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下Roll-on roll-off ship 滚装船Rotation 港序Round voyage 往返航次Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务Run aground 搁浅Running days 连续日Safe aground 安全搁浅Safe berth (s.b) 安全泊位Safe port (S.P) 安全港口Safe working load 安全工作负荷Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称Sail 航行,离港Sailing schedule (card) 船期表Salvage charges 救助费Salvage agreement 救助协议Salve 救助Salvor 救助人Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内Scancon 斯堪人航次祖租船合同Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单Scantlings 构件尺寸Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价Scrap terminal 废料场Single deck ship (s.d.) 单层甲板船Sea waybillSealSecure (to) 固定Segregated ballast tank 分隔压载水舱Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船Self-unloader 自卸船Semi-trailer 半脱车Separation 隔票Service contract 服务合同Shears (shear-legs) 人字(起重)架Sheave 滑轮Shelter-deck 遮蔽甲板船Shift 工班Shift (to) 移泊,移位Shifting charges 移泊费Shipbroker 船舶经纪人Shipping 航运,船舶,装运Shipping instructions 装运须知Shipping line 航运公司Ship′s gear 船上起重设备Ship′s rail 船舷Ship′s tackle 船用索具Shipyard 造船厂Shore 货撑Shore gear 岸上设备(岸吊)Short sea 近海Short shipment 短装Shortage 短少Shortlanded cargo 短卸货物Shut out (to) 短装Side door container 侧门集装箱Side-loading trailer 侧向装卸拖车Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船Single hatch ship 单舱船Sister ship 姐妹船Skid 垫木Skip 吊货盘Sliding hatch cover 滑动舱盖Sling 吊货索(链)环,吊起Slop tank 污水箱Slops 污水Slot 箱位Special equipment 特殊设备Specific gravity(s.g.) 比重Spiral elevator 螺旋式卸货机Spreader 横撐(集装箱吊具)Squat 船身下沉Starboard (side) 右舷Statement of facts 事实记录Stem 船艏,装期供货Stem a berth 预订泊位Stern 船尾Stevedore 装卸工人Stevedor′s (docker’s,hand) hook 手钩Stevedoring charges 装卸费用Stiff 稳性过大Stranding 搁浅Strengthened hold 加固舱Strike clause 罢工条款Strike-bound 罢工阻碍Strip (destuff) a container 卸集装箱Strip seal 封条Stuff (to) 装集装箱Sub-charterer 转租人Sub-freight 转租运费Subject (sub.) details 有待协商的细节Subject free (open) 待定条款Subject (sub.) stem 装期供货待定Subrogation 代位追偿权Substitue 替代船,替换Substitution 换船Suit time 起诉期Summer draught 夏季吃水Summer freeboard 夏季干舷Support ship 辅助船Tackle 索具(滑车)Tally 理货Tally clerk 理货员Tally sheet (book) 理货单Tank car 槽车Tank cleaning 油舱清洗Tank container 液体集装箱Tank terminal (farm) 油灌场Tanker 油轮Tariff 费率表Tarpaulin 油布Tender 稳性过小Terminal chassis 场站拖车Terminal handling charge 场站操作费Through rate 联运费率Tier limit (limitation) 层数限制Time bar 时效丧失Time charter 期租Time sheet 装卸时间表Tolerated outsider 特许非会员公司Tomming (down) 撑货Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数Tones per day (TPD) 每天装卸吨数Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数Top stow cargo 堆顶货Total deadweight (TDW) 总载重量Tracer (货物)查询单Tractor 牵引车Trading limits 航行范围Trailer 拖车Transfer (equipment handover) charge 设备租用费Transship (trans-ship) 转船Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船Transit cargo 过境货物Transporter crane 轨道式起重机Tray 货盘Trim 平舱Trim a ship 调整船舶吃水Tug 拖轮Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间Turn time 等泊时间Tween deck 二层甲板Twin hatch vessel 双舱口船Two-way pallet 两边开槽托盘Ultra large crude carrier (ULCC) 超大型油轮Uncontainerable (uncontainerisable) cargo 不适箱货Under deck shipment 货舱运输Unit load 成组运输Unitisation 成组化Universal bulk carrier ( UBC) 通用散装货船Unload 卸货Unmoor 解揽Unseaworthiness 不适航Utilization 整箱货Valuation form 货价单Valuation scale 货价表Vehicle /train ferry 汽车/火车渡轮Ventilated container 通风集装箱Ventilation 通风Ventilator 通风器Vessel 船舶,船方Vessel sharing agreement (V.S.A.) 船舶共用协议V oid filler 填充物V oyage account 航次报表V oyage (trip) charter 航次租船Waybill 货运单Weather permitting (w.p) 天气允许Weather working day 晴天工作日Weather-bound 天气阻挠With effect from (w.e.f) 自生效Weight cargo 重量货Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积Weight rated cargo 计重货物Well 货井,井区Wharf 码头Wharfage (charges) 码头费When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内White (clean, clean petroleum) products 精炼油Wide laycan 长销约期Workable (working) hatch 可工作舱口Working day 工作日Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日Working day of 24 hours 24小时工作日Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间Yard (shipyard) 造船厂International Civil Aviation Organization (ICAO) 国际民用航空组织International Air Transport Association (IATA) 国际航空运输协会Scheduled Airline 班机运输Chartered Carrier 包机运输Consolidation 集中托运Air Express 航空快递Air Waybill 航空运单Master Air Waybill (MAWB) 航空主运单House Air Waybill (HAWB) 航空分运单Chargeable Weight 计费重量High density cargo 重货Low density cargo 轻货Specific Commodity Rates (SCR) 特种货物运价Commodity Classification Rates (CCR) 等价货物运价General Cargo Rates (GCR) 普通货物运价Unit Load Devices (ULD) 集装设备Construction Rate 比例运价Combination of Rate 分段相加运价Valuation Charges 声明价值费Declared value for Carriage 运输声明价值No value Declared (NVD) 不要求声明价值Declared value for Customs 海关声明价值No customs valuation (NCV) 无声明价值LOGISTICS 物流LOGISTICS INDUSTRY 物流产业LOGISTICS ACTIVITY 物流活动LOGISTICS OPERATION 物流作业LOGISTICS COST 物流成本LOGISTICS MODULUS 物流模数LOGISTICS CENTRE 物流中心LOGISTICS NETWORK 物流网络LOGISTICS ALLIANCE 物流联盟BUSINESS LOGISTICS 企业物流SOCIETAL LOGISTICS 社会物流THIRD-PARTY LOGISTICS (TPL) 第三方物流LEAN LOGISTICS 精益物流VIRTUAL LOGISTICS 虚拟物流CUSTOMIZATION LOGISTICS 定制物流value-ADDED LOGISTICS SERVICE 增值物流服务SUPPLY CHAIN 供应链SUPPLY CHAIN MANAGEMENT(SCM) 供应链管理SUPPLY CHIAN INTEGRATION 供应链整合PHYSICAL PRODUCTION 产品配送INTEGRATED LOGISTICS 综合物流MATERIAL REQUIREMENT PLANNING (MRP I) 物料需求计划MANUFACTURING RESOURCE PLANNING (MRP II) 制造资源计划DISTRIBUTION REQUIREMENT PLANNING(DRP I) 配送需求计划DISTRIBUTION RESOURCE PLANNING (DRP II) 配送资源计划LOSGISTICS RESOURCE PLANNING (LRP) 物流资源计划ENTERPRISE RESOURCE PLANNING (ERP) 企业资源计划QUICK RESPONSE (QR) 快速反应EFFICIENT CUSTOMER RESPONSE (ECR) 有效客户反应CONTINUOUS REPLENISHMENT PROGRAM (CRP) 连续补充库存计划COMPUTER ASSISTED ORDING(CAO) 计算机辅助订货系统VENDOR MANAGED INVENTORY (VMI) 供应商管理库存ELECTRONIC ORDER SYSTEM (EOS) 电子订货系统ADV ANCED SHIPPING NOTICE (ASN) 预先发货通知DIRECT STORE DELIVERY(DSD) 店铺直送POINT OF SALE(POS) 销售实点(信息)系统AUTOMATIC REPLENISHMENT (AR) 自动补货系统JUST IN TIME (JIT) 准时制OUTSOURCING 业务外包(外协,外购)INVENTORY CONTROL 存货控制WAREHOUSE 仓库BONDED WAREHOUSE 保税仓库AUTOMATIC WAREHOUSE 自动化仓库STEREOSCOPIC WAREHOUSE 立体仓库VIRTUAL WAREHOUSE 虚拟仓库WAREHOUSE LAYOUT 仓库布局WAREHOUSE MANAGEMENT SYSTEM (WMS) 仓库管理系统ECONOMIC ORDER QUANTITY(EOQ) 经济订货批量FIXED-QUANTITY SYSTEM(FQS) 定量订货方式FIXED-INTERV AL SYSTEM (FIS) 定期订货方式ABC CLASSIFICIATION ABC分类法DISTRIBUTION CENTRE(DC) 配送(分拨)中心CONTRACT LOGISTICS 合同物流FULL-SERVICE DISTRIBUTION COMPANY (FSDC) 全方位物流服务公司SAFETY STOCK 安全库存LEAD TIME 备货时间INVENTORY CYCLE TIME 库存周期CYCLE STOCK 订货处理周期CROSS DOCKING 交叉配送(换装)GOODS SHED 料棚GOODS STACK 货垛GOODS YARD 货场GOODS SHELF 货架PALLET 托盘STACKING 堆码SORTING 分拣ORDER PICKING 拣选GOODS COLLECTION 集货ASSEMBLY 组配DISTRIBUTION PROCESSING 流通加工ZERO INVENTORY 零库存value-ADDED NETWORK 增值网BAR CODE 条形吗OPTICAL CHARACTER RECOGNITION 光学文字识别ELECTRONIC DATA INTERCHANGE (EDI) 电子数据交换RADIO FREQUENCY (RF) 无线射频GLOBAL POSITIONING SYSTEM (GPS) 全球定位系统GEORGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS) 地理信息系统以下转载—您好!(见面打招呼)—How do you do ?(How are you ?)—Hello!—Hi!非常高兴见到您。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.H e a v e t h e h e a d/s t e r n l i n e.绞头缆/尾缆。
2 绞紧横缆和倒缆。
3.Stop heaving the head/stern line and the spring. 停绞头/尾缆和倒缆。
4.Hold the head/stern line and the spring. 拉头/尾缆和倒缆。
5.Make fast the head/stern line and the spring. 挽牢头/尾缆和倒缆。
6. 自左舷松下一根引缆给带缆船。
7.Lower one slip wire to the mooring boat from starboard side. 自右舷松下一根回头缆给带缆船。
8.Walk out the port anchor chain on the water surface. 松出左锚锚链到水面。
9.Unshackle the port anchor from the chain before three o'clock afternoon. 下午3点以前把左锚从锚链上卸下来。
10.Heave the port/starboard head/stern line. 绞直左/右舷头尾/缆。
11.Give a good rope to the tug boat from starboard/port side. 从右/左舷卸下一个质量好的缆绳给拖船。
12.You must make the tug line fast on the bitts. 你必须要把拖缆牢固地挽在缆桩上。
13.Slack away the head/stern/ tug line. 松出头/尾/拖缆。
14.Let go the head/ stern/tug line. 解头/尾/拖缆。
15.Let go the spring /the breast line. 解到/横缆。
16.Tell the bosun to have both anchors stand-by. 请告诉水手长准备双锚。
17.Be ready for heaving the starboard/port anchor. 准备绞右/左锚。
18.put windlass into gear. 准备绞锚。
19.Heave away the anchor. 起锚。
20.Slack away the starboard/port chain. 松出右/左锚链。
21.Open/close the hatches, please!请开/关舱!22.Don't stand under the load.不要站在吊货杆下。
23.Get out of the way! It's dangerous here. 请走开,此地危险。
24.25.Excuse me, let me ask the chief officer.请见谅,让我去问问大副。
26.Please open Hatch No.3 and No.4 before six o'clock tomorrow morning.请在明天早晨6点以前开启3号舱和4号舱。
27.雨停了,请开启1号舱和2号舱。
28.The port authority strictly prohibits dumping garbage overboard.29.放下右/左舷硬梯,固定好扶手栏杆和舷梯下的安全网。
30.The fore anchor / masthead light was out of order. Please tell the electrician to repair it at once. 前锚灯/前桅灯坏了,请电工马上来修理。
31.Captain, which side is to get alongside? Starboard / port side. 船长,哪一舷靠泊?右/左舷靠泊。
32.——33.——请问值班驾驶员是谁?Excuse me ,who is on duty, please?34.——请问船上办公室在哪里?Excuse me, where is the ship’s office?35.——请找一下大副?Excuse me, where is chief officer?36.——37. ——38. ——前吃水、中吃水、尾吃水The foredraft is xxx m, the middraft is xxx m, the afterdraftis xxx m.39. ——请问压舱水排放多长时间?How long will you need for deballasting ?40. ——大约5 小时30 分。
About five hours and 30 minutes.41. ——我能用两台卸船机同时作业吗?Can we use two unloaders at the same time?42.——请打开四舱舱盖。
(或请把所有舱盖打开。
)Please open the hatch cover of hold no.4. (Please open all the hatch covers.) 43.——44.——在高潮时深 24米,低潮时深 20 米。
It’s 24 meters in high tide and 20 meters in low tide.45。
——请问船长是否可以卸货?Captain, can we start to discharg cargo now?46.——请把吊杆调整好。
Please adjust your derricks properly.47.——Please give me the TPC and trimming table.48.——49.——50.——我先卸三舱,对你的船体有没有影响?If we discharg hold No.3 first, is it safe enough for you?51.——(船方:)为什么停止作业?why was the unloading work stopped?52.——现在机器有故障,须停止作业。
There’s something wrong with the unloader, so we have to suspend and wait. 53.因港方停电。
Power is cut off54.海况、天气不好,需暂停作业55.——(船方:)大约多长时间能恢复作业How long do you need to resume work?56.——大约2 小时后。
About in two hours.57。
——请把悬梯固定一下。
please fasten the accommodation ladder。
58.——请紧一下横缆。
Please fasten breast line。
59.——有事的话,请到码头值班室找我。
If anything concerned, please look for me in our office atdock.60.——(船方:)电子称显示多少吨,准确吗?How many tons is it by shore scale? Is that figure accurate?61.——我们的电子称比较准确,误差不会超过 0.25%。
About xxxx MT. Our shore scale works precisely , the error never exceed 0.25%. 62.——中间的水尺无法看到,请向前(向后)调整一下位置。
We can not see the middle draft clearly, please change your position. 63.——(船方:)卸船速度是多少?What is the unloading(discharge) rate?64.——The unloading(discharge) rate is four thousand metric tons per hour. 65.——因为双线作业,需调整卸货顺序。
Due to two cranes at work, we need to adjust discharging sequence.66.——海况、天气不好,请船方加缆并随时做好离泊准备。
Sea condition and weather is not good, please inform ship totake more lines and be ready for unberthing at any time.67.——现在左倾(右倾),请问大副水尺修正后是多少。
Now it is listing to portside/starboard side. What is your draft after correction? 68.——压舱水是否排完,还需要多长时间排完?Have you completed deballasting ? How long will it take to complete deballasting? 69.——(船方:)5 舱还有几分钟完货?How many minutes does it take to complete hold NO.5?70.——大约10 分钟About ten minutes.71.——。
72.——你们到达下一个卸货港所允许的最大水尺是多少?What is the maximum draft allowed at next discharging port?73.——(船方:)船什么时候离泊?Do you know the departure time?74.——大约在午夜.Your vessel will go sailing at midnight.75.我们八点钟开始装货(卸货)We’ll start loading (discharging) at eight.76.多长时间卸完(装完)?How long will it take to finish discharging (loading)?77.你们夜间继续作业吗?Do you go on working at night ?78.我们昼夜三班作业We work in three shifts day and night.79.现在几点了?What time is it now ?80.现在5点It’s five o’clock .81.我们已经装完(卸完)货了,请关舱We’ve finished loading (discharging), close the hatches, please.82.天要下雨,请关舱It’s going to rain, please close the hatches.83.84.The light in the lower hold is not bright enough. Please fix up some more lights.85.货灯灭了,请派人修一下The lights go out , please send someone to repair them .86.请把吊杆甩到外档Please swing the derricks to the seaside.87.请派水手长来看看Please send bosun to have a look .88.请派电工来修理Please send the electrician to repair .89.那样会安全一些It will be safe then .90.你应当早些告诉我们You should tell us earlier.91.卸货后扫舱吗?Shall we clean the hold after discharging ?92. 这梯子损坏严重This larder is seriously damaged .93.完工水尺与配载水尺一样吗?Does the final draft agree with the stowage plan?94.请告诉我你船的载重水尺Please tell me the deadweight draft of your ship.95.Please mark the safety draft and fore- and- aft draft of your ship in the stowage plan. 96.一舱两栈是斜坡状The both wings in Hatch One are slanting.97.这太困难了,你得签困难作业It's too difficult, you have to sign difficult working sheet for us.98.你们得把它们挑出来You have to sort them.99.让我们下去看看Let'sgo down to have a look.100.你们怎么装卸散货How do you handle bulk cargo in your port ?101.102.压舱水排净了吗?Have you pumped out all the ballast water ?103.我们在等检疫人员检查We are waiting for the quarantine inspection.104.大副请计算水尺和本班装货量Chief, please calculate the craft and quantity of this shift.105.船上还有多少压舱水?Is there any ballast water on board ? ()106.装卸过程中加燃油了吗?107.加了多少吨燃油和水?How many tons of fuel and water have you replenished ?108.压舱水每小时排量是多少吨?What is the displacement tonnage of the ballast water per hour ?109.大副,请告诉我每厘米吃水吨Chief, please tell me the draft tonnage per centimeter.(TPC)110.什么时候商检能到?What time will the cargo surveyor be here ?111.我们可以用重吊杆把单斗机吊上船Can we use the jumbo to lift the bulldozer on board ?112.单斗机多重?How heavy is the bulldozer ?113.单斗机不超吊杆负荷The bulldozer doesn't overload the jumbo.114.大副,请告诉我此船的型宽和型深。