高中语文课外古诗文《元史贾居贞传》原文及翻译

合集下载

《元史宋子贞传》附译文阅读练习及答案

《元史宋子贞传》附译文阅读练习及答案

《元史宋子贞传》附译文阅读练习及答案元史宋子贞传附译文阅读练习及答案元史宋子贞传附译文阅读练习及答案阅读下面的文言文,完成4-7题。

宋子贞,字周臣,潞州长子人生。

性敏悟好学,工词赋。

弱冠,领荐书试礼部,与族兄知柔同补太学生,俱有名于时,人以大小宋称之。

金末,潞州乱,子贞走赵、魏间。

宋将彭义斌守大名,辟为安抚司计议官。

义斌殁,子贞率众归东平行台严实。

实素闻其名,招置幕府,用为详议官,兼提举学校。

先是,实每令人请事于朝,托近倚奏决,不经中书,因与丞相耶律楚材有违言。

子贞至,劝实致礼丞相,通殷勤,凡奏请,必先咨禀。

丞相喜,自是交欢无间,实因此益委信子贞。

太宗四年,实戍黄陵,金人悉力来攻。

与战不利,敌劳颇张, 曹、濮以南皆震。

有自敌中逃归者,言金兵且大至,人情汹惧。

子贞请于实,斩扬言者首以令诸城,境内乃安。

汴梁既下,饥民北徙,俄殍盈道。

子贞多方赈救,全活者万余人。

金士之流寓者,悉引见周给,且荐用之。

拔名儒张特立、刘肃、李昶等于羁旅,与之同列。

四方之士闻风而至,故东平一时人材多于他镇。

七年,太宗命子贞为行台右司郎中。

中原略定,事多草创。

行台所统五十余城,州县之官或擢自将校,或起由民伍,率昧于从政。

甚者专以掊克秉敛为能,官吏相与为贫私以病民。

子贞仿前代观察采访之制,命官分三道纠察官吏,立为程式,与为期会,黜贪惰,奖廉勤,官府始有纪纲,民得苏息。

东平将校,占民为部由户,谓之脚寨,擅其赋役,凡四百所。

子贞请罢归州县。

实初难之,子贞力言乃听,人以为便。

实卒,子忠济袭爵,尤敬子贞。

请于朝,授参议东平路事,兼提举太常礼乐。

子贞作新庙学,延前进士康晔、王磐为教官,招致生徒几百人,出粟赡之,俾习经艺。

每季程试,必亲临之。

齐鲁儒风,为之一变。

岁己未,世祖南伐,召子贞至祺,问以方略。

对曰“本朝威武有余,仁德未洽。

所以拒命者,特畏死尔,若投降者不杀,胁从者勿治,则宋之郡邑,可传檄而定也。

”世祖善其言。

中统元年,授益都路宣抚使。

高中语文课外古诗文《元史张昉传》原文及翻译

高中语文课外古诗文《元史张昉传》原文及翻译

课外古诗文《元史张昉传》原文及翻译元史原文:张昉,字显卿,东平汶上人。

父汝明,金大安元年经义进士,官至治书侍御史。

昉性缜密,遇事敢言,确然有守,以任子试补吏部令史。

金亡,还乡里。

严实行台东平,辟为掾。

乡人有执左道惑众谋不轨者,事觉逮捕,诖误甚众,诸僚佐莫敢言。

昉独别白出数百人,实才之,进幕职。

时兵后,吏曹杂进,不习文法,东平辖郡邑五十四,民众事繁,簿书填委,漫无统纪。

昉坐曹,躬阅案牍,左酬右答,咸得其当,事无留滞。

初,有将校死事,以弟袭其职者,至是革去。

昉辨明,复之,持金夜馈昉,昉却之,惭谢而去。

同里张氏以丝五万两寄昉家而他适俄而昉家被火家人惶骇走避赀用悉焚惟力完所寄丝付张氏乙卯,权知东平府事,以疾辞,家居养母。

中统四年,参知中书省事。

商挺镇巴蜀,表为四川等处行枢密院参议。

至元元年,入为中书省左右司郎中,甄别能否,公其黜陟,人无怨言。

三年,迁制国用使司郎中。

制司专职财赋,时宰领之,倚任集事,尤号烦重,昉竭诚赞画,出纳惟谨,赋不加敛,而国用以饶。

四年,丁内忧,哀毁逾制。

寻诏起复,录囚东平,多所平反。

七年,转尚书省左右司郎中。

九年,改中书省左右司郎中。

昉有识虑,损益古今,裁定典宪,时皆宜之,名为称职。

十一年,拜兵刑部尚书,上疏乞骸骨,致其事,卒。

赠中奉大夫、参知政事,追封东平郡公,谥庄宪。

子克遹,平阴县尹。

孙振,秘书著作郎;揆,中书省左司都事;拱,常德路蒙古学教授。

(选自《元史·张昉传》)译文:张昉,字显卿,东平汶上人。

父亲张汝明。

金朝大安元年经义进士,官至治书侍御史。

张昉生性谨慎周密,遇事敢说话,坚定有操守。

靠父荫试任吏部令史。

金朝灭亡,返回乡里。

严实在东平设临时性政务机构,征召张昉为掾吏。

有用歪门邪道蛊惑人心图谋不轨的乡里人,事情败露后被捕,牵连的人很多,各位幕僚没有人敢说话。

张昉一人分辩放出几百人,严实认为他有才能,升任幕府官员。

当时处于战乱之后,小吏杂乱,不熟悉条文法令,东平管辖54个郡县,人多事多,账簿文书充斥,没有头绪。

初中语文课外古诗文《宋史贾涉传》原文及翻译

初中语文课外古诗文《宋史贾涉传》原文及翻译

《宋史贾涉传》原文及翻译宋史原文:贾涉,字济川,天台人。

以父任高邮尉,改万安丞。

宝应择令堂差涉至邑请城之役兴以忧去金人犯光州起涉竟前役珪【注】等以涟水诸军度淮屯南渡门焚掠几尽涉时在宝应,授淮东提点刑狱兼楚州节制本路京东忠义人兵。

涉亟遣傅翼谕珪等逆顺祸福,自以轻车抵山阳,德广等郊迎,伏地请死,誓以自新。

金太子及仆散万忠等数十万大入,且以计诱珪等。

涉虑珪等为金用,亟遣陈孝忠向滁州,珪与夏全、时青向濠州,先、德广趋滁、濠,李全、李福要其归路,以傅翼监军。

数日,孝忠捷至,珪屡破金人,遂与先及李全趋安丰。

时金人环百余砦,攻具甫毕,珪等解其围,李全挟仆散万忠以归。

金人不敢窥淮东者六七年。

涉又遣李全以万人取海州。

王琳以宁海州归,青州守张林以滨、棣、淄州降,自是恩、博十余州相继请降。

涉传檄中原:“以地来归及反戈自效者,朝廷裂地封爵无所吝。

”仍厉诸将,图未下州郡。

擢太府少卿。

金十余万众犯黄州,涉遣李全等赴之。

丞相史弥远拟升全留后,涉曰:“近弃西城,免死为幸,若无故升迁以骄其志,非全之福,亦岂国家之福?曷若待事定,与诸将同升可也。

”迁权吏部侍郎。

金人再犯淮西。

先是,蕲州受围,徐晖往援,乃鼓众宵遁,金乘间登城,一郡为血,前帅不敢问。

涉斩晖以徇,诸将畏惧,无不用命,淮西之势大振。

涉时已疾,力辞事任。

值金人大入,强起视事。

金将时全、合连率细军及众军三道渡淮,涉以合连善战,乃命张惠当之。

惠,所谓“赛张飞”者,所部花帽军,有纪律,它军不及也。

惠率诸军出战,自辰至酉,金人大败。

卒,超赠龙图阁学士、光禄大夫。

(节选自《宋史,列传第一百六十二》)译文:贾涉,字济川,天台人。

靠父亲恩荫任高邮尉,(后)改任万安丞。

宝应选择县令,堂官差遣贾涉到邑中上任,贾涉请求筑城。

工程开始后,贾涉因父丧离职。

金兵侵犯光州,起用贾涉完成原来的工程。

石珪等人率领涟水各军渡过淮河,屯兵南渡门,将当地焚烧抢掠几乎一空。

当时,贾涉在宝应,任淮东提点刑狱兼楚州节制本路京东的忠义人的军队。

高中语文 课外古诗文《元史 安童传》原文及翻译

高中语文 课外古诗文《元史 安童传》原文及翻译

《元史·安童传》原文及翻译元史原文:安童,木华黎四世孙,霸突鲁长子也。

中统初,世祖追录元勋,召入长宿卫,年方十三,位在百僚上。

母弘吉剌氏,昭睿皇后之姊,通籍禁中.世祖一日见之,问及安童,对曰:“安童虽幼,公辅器也。

"世祖曰:“何以知之?”对曰:“每退朝必与老成人语,未尝狎一年少,是以知之.”世祖悦。

四年,执阿里不哥党千余,将置之法,安童侍侧,帝语之曰:“朕欲置此属于死地,何如?"对曰:“人各为其主,陛下甫定大难,遽以私憾杀人,将何以怀服未附?”帝惊曰:“卿年少,何从得老成语?此言正与朕意合。

”由是深重之。

至元二年秋八月,拜光禄大夫、中书右丞相,增食邑至四千户.辞曰:“今三方虽定,江南未附,臣以年少,谬膺重任,恐四方有轻朝廷心。

"帝动容,有间曰:“朕思之熟矣,无以逾卿。

”八年,陕西省臣也速迭儿建言,比因饥馑,盗贼滋横,若不显戮一二,无以示惩。

敕中书详议,安童奏曰:“强、窃均死,恐非所宜,罪至死者,宜仍旧待报.”从之。

二十三年夏,中书奏拟漕司诸官姓名,帝曰:“如平章、右丞等,朕当亲择,余皆卿等职也。

”安童奏曰:“比闻圣意欲倚近侍为耳目,臣猥承任使,若所行非法,从其举奏,罪之轻重,惟陛下裁处。

臣谓铨选之法,自有定制,其尤无事例者,臣常废格不行,虑其党有短臣者,幸陛下详察。

"帝曰:“卿言是也。

今后若此者勿行,其妄奏者,即入言之。

”二十四年,宗王乃颇叛世祖亲讨平之宗室诖误者命安童按问多所平反尝退朝自左掖门出诸免罪者迎谢或执辔扶上马安童毅然不顾有乘闻言于帝曰:“诸王虽有罪,皆帝室近亲也,丞相虽尊,人臣也,何悖慢如此!”帝良久曰:“汝等小人,岂知安童所为?特辱之使改过耳.”三十年春正月,以疾薨于京师乐安里第。

(节选自《元史•列传第十三》)译文:安童,是木华黎的四世孙,霸突鲁的长子。

中统初年,世祖皇帝为追念功臣,把他召入长宿卫,这时安童才十三岁,官位已在百官之上。

元史文言文翻译段直

元史文言文翻译段直

段直,字直方,辽阳人。

父仕金,为侍御史。

直少孤,养于舅氏。

舅氏教之读书,颇涉猎经史,通《春秋》三传。

及长,入太学,从诸儒讲学。

直性刚直,有古侠风。

每与人交,必尽其诚。

仕金,历官大理寺评事、礼部员外郎。

金亡,归宋,授礼部尚书。

宋高宗即位,直上疏言事,高宗嘉纳之。

直屡进直言,多所建白。

时值国家多难,直以天下为己任,夙夜忧劳,无所避忌。

直尝上疏曰:“臣闻古之圣君,不以天下之广,不以万民之众,自满其心。

故能以简策御天下,以仁德化万民。

今陛下圣明,宜遵古圣之训,以谦抑自牧,以敬慎持身。

且国家之政,宜先正己,而后正人。

今朝廷之臣,多贪鄙无耻,皆由陛下不能正己以正人。

臣愿陛下深省之,以振纪纲,以清政事。

”直又上疏曰:“臣闻古之贤相,必先知人,而后用人。

陛下宜先察群臣之才,而后用之。

若用人不当,必致误国。

今朝廷之官,多因私情,不问贤否,皆得任用。

臣愿陛下明察秋毫,以正用人之道,以杜奸邪之路。

”直又上疏曰:“臣闻古之良将,必先严法,而后用兵。

陛下宜先整军旅,而后伐敌。

今边陲多事,陛下宜选贤将,以镇守边疆。

若用非其人,必致败亡。

臣愿陛下慎选将帅,以安边境,以固国家。

”直之忠言,虽多触时忌,然高宗终以直诚敬之。

直在职数年,屡有政绩,深得民心。

后以疾终,谥曰“忠直”。

译文:段直,字直方,辽阳人。

其父在金朝做官,担任侍御史。

段直年幼丧父,由舅舅抚养长大。

舅舅教他读书,广泛涉猎经史,精通《春秋》三部经传。

长大后,他进入太学,跟随众多儒生学习。

段直性格刚直,有古代侠士之风。

与人交往时,总是尽自己最大的诚意。

在金朝时,他历任大理寺评事、礼部员外郎。

金朝灭亡后,他归顺宋朝,被任命为礼部尚书。

宋高宗即位后,段直上疏进言,高宗对此表示赞赏。

段直多次直言进谏,提出了许多有益的建议。

当时国家多灾多难,段直把天下视为自己的责任,日夜忧虑,无所顾忌。

段直曾上疏说:“我听说古代的圣君,不以天下的广阔、万民的众多而自满。

因此能够用简策治理天下,用仁德教化万民。

高中语文 课外古诗文《新唐书 贾直言传》原文及翻译

高中语文 课外古诗文《新唐书 贾直言传》原文及翻译

《新唐书·贾直言传》原文及翻译新唐书原文:贾直言,河朔旧族也,史失其地。

父道冲,以艺待诏。

代宗时,坐事赐鸩①,将死,直言绐其父日.:“当谢四方神祗。

”使者少怠,辄取鸩代饮,迷而踣。

明日,毒溃足而出,久乃,苏。

帝怜之,减父死,俱流岭南。

直言由是躄②。

后署李师道府属。

及师道不轨,提刀负棺入谏日:“愿前死,不见城之破。

”又画缚载槛车状而妻子系累者以献,师道怒,囚之。

刘悟既入,释其禁,辟署义成府。

后徙潞,亦随府迁。

刘承偕与悟不平,阴与张汶谋缚悟送阙下,以汶代节度。

事泄,悟以兵围承偕,杀小使,直言遽入责日:“司空纵兵胁天子使者,是欲效李司空③邪?它日复为军中所指笑。

”悟闻,感悔,匿承偕于第以免。

悟每有过,必争,故悟能以臣节光明于朝。

穆宗召为谏议大夫,群情洒然称允。

而悟固留,得听。

始,悟子从谏贵甚,见直言辄衣紫拥笏,以兵自卫。

直言谏悟日:“郎少年,毋使袭山东态,朝服可擅著邪?”悟死从谏不发丧召大将刘武德等矫悟遗言与邻道使共求袭位直言入让日父死不哭何颜面见山东义士乎从谏日欲反耳直言仰天哭日:“尔父提十二州地归朝廷为功臣。

然以张汶故,自谓不洁淋头,卒羞死。

郎今日乃欲反邪?”从谏起抱直言项哭曰:“计穷而然。

”直言日:“君何忧无土地,今胁朝廷,正速死耳。

若从武德谋,吾见刘氏为元济④矣。

”从谏拜日:“唯大夫救之。

”直言乃自摄留后,使从谏居丧。

初,从谏惟郓兵二千同谋。

直言既折之,军中遂安。

大和九年卒,赠工部尚书。

(选自《新唐书•贾直言传》,有删改)【注】①鸩(zhèn):毒酒。

②躄(bì):腿瘸。

③李司空:李师道。

唐代叛将。

④元济:唐代叛将。

译文:贾直言,是河朔的望族,史书上没有记载他家住在什么地方。

他的父亲名道冲,以技艺待命供奉内廷。

代宗时,父亲因事获罪被皇帝下令赐予毒酒自杀,将要饮下毒酒时,贾直言欺骗他的父亲说:“应当拜谢一下四方神祗。

”使者稍微一懈怠,贾直言就取过毒酒代替父亲喝掉,接着昏迷而仆倒。

高中语文 课外古诗文《元史 王结传》原文及翻译

高中语文 课外古诗文《元史 王结传》原文及翻译

《元史·王结传》原文及翻译元史原文:王结,字仪伯,易州定兴人。

结生而聪颖,读书数行俱下,终身不忘。

尝从太史董朴受经,年二十余,游京师,上执政书,陈时政八事,宰相不能尽用之。

时仁宗在潜邸,或荐结充宿卫,乃集历代君臣行事善恶可为鉴戒者,日陈于前,仁宗嘉纳焉。

大德十一年,以结为典牧太监,近侍以俳优进,结言:“昔唐庄宗好此,卒致祸败,殿下方育德春宫,视听宜谨。

”仁宗优纳之.出为顺德路总管,教民务农兴学、孝亲弟长、戢奸禁暴。

属邑巨鹿沙河有唐魏征、宋璟墓,乃祠二公于学,表其言论风旨,以厉多士。

改东昌路,境有黄河故道,而会通堤遏其下流,夏月潦水,坏民麦禾。

结疏为斗门以泄之,民获耕治之利。

至治二年,参议中书省事.时拜住为丞相结言为相之道当正己以正君正君以正天下除恶不可犹豫犹豫恐生它变服用不可奢僭奢僭则害及于身丞相是其言.未几,除吏部尚书,荐名士宋本、韩镛等十余人。

泰定元年春,廷试进士,以结充读卷官。

迁集贤侍读学士、中奉大夫。

是岁,诏结知经筵,扈从上都。

结援引古训,证时政之失,冀帝有所感悟。

中宫闻之,亦召结等进讲,结以故事辞.元统元年,中宫命僧尼于慈福殿作佛事,已而殿灾,结言僧尼亵渎,当坐罪。

左丞相疾革,家人请释重囚禳之,结极陈其不可。

先时,有罪者,北人则徙广海,南人则徙辽东,去家万里,往往道死。

结请更其法,移乡者止千里外,改过听还其乡,因著为令。

至元元年,诏复入翰林,养疾不能应诏。

二年正月二十八日卒,年六十有二.(节选自《元史·列传六十五》)译文:王结字仪伯,是易州定兴人。

自幼聪颖,读书一目数行,终身不忘。

曾随太史董朴学习经书。

他二十多岁时,游学京师,上奏陈述八件时政事,但宰相未全部采用。

当时仁宗还是在太子府时(或者尚未即位),有人举荐王结为(或者充任)太子宿卫,他于是就收集历代君臣好坏能成为历史教训的往事,每天呈送太子阅读,仁宗赞许并采纳。

大德十一年(1307),任命王结为东宫典牧太监,官阶太中大夫。

高中语文 课外古诗文《元史 余阙传》原文及翻译

高中语文 课外古诗文《元史 余阙传》原文及翻译

《元史·余阙传》原文及翻译元史原文:余阙,字廷心,世家河西武威。

少丧父,授徒以养母,与吴澄弟子张恒游,文学日进。

元统元年,赐进士及第,授同知泗州事,为政严明,宿吏皆惮之。

俄召入,应奉翰林文字。

以不阿权贵,弃官归。

寻以修辽、金、宋三史召,复入翰林,为修撰。

出为湖广行省左右司郎中。

会莫徭蛮反,右丞沙班当帅师,坚不往,无敢让之者。

阙曰:“右丞当往,受天子命为重臣,不思执弓矢讨贼,乃欲自逸邪!”沙班曰:“郎中语固是,如刍饷不足何?”阙曰:“右丞第往,此不难致也。

"阙下令趣之,三日皆集,沙班行。

至正十二年,改宣慰司为都元帅府,治淮西,起阙副使、佥都元帅府事,分兵守安庆.于时南北音问隔绝,兵食俱乏,抵官十日而寇至,拒却之。

乃集有司与诸将议屯田战守计,环境筑堡寨,选精甲外捍,而耕稼于中。

明年,春夏大饥,人相食,乃捐俸为粥以食之,得活者甚众。

民失业者数万,咸安集之.升副元帅。

十五年夏,大雨,江涨,屯田禾半没,城下水涌,有物吼声如雷,阙祠以少牢,水辄缩。

秋稼登,得粮三万斛。

俄升都元帅,守安庆。

十月,贼薄城下。

戊申,贼并军攻东西二门,西门势尤急,阙身当之,徒步提戈为士卒先。

士卒号哭止之,挥戈愈力,斩首无算,而阙亦被十余创。

日中城陷,城中火起,阙知不可为,引刀自刭,堕清水塘中.阙妻耶卜氏及子德生、女福童皆赴井死。

城中民相率登城楼,自捐其梯曰:“宁俱死此,誓不从贼。

”焚死者以千计.阙号令严信,与下同甘苦,然稍有违令,即斩以徇。

当出战,矢石乱下如雨,士以盾蔽阙,阙却之曰:“汝辈亦有命,何蔽我为!".稍暇即注《周易》帅诸生谒郡学会讲立军士门外以听使知尊君亲上之义有古良将风烈。

卒时年五十六。

(节选自《元史·列传》,有删改)译文:余阙,字廷心,先世居河西武威。

余阙年少就丧父,以收授门徒来赡养母亲,与吴澄弟子张恒交游,文学造诣日进.元统元年,赐进士及第,授同知泗州事,执政严明,经验阅历丰富的官吏都忌惮他。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《元史·贾居贞传》原文及翻译
元史
原文:
贾居贞,字仲明,真定获鹿人。

年十五,汴京破,奉母居天平。

甫冠,为行台从事。

时法制未立,人以贿赂相交结。

有馈黄金五十两者,居贞却之。

太宗闻而嘉叹,敕有司月给白金百两,以旌其廉。

世祖即位,授中书左右司郎中。

从帝北征,每陈说《资治通鉴》,虽在军中,未尝废书。

一日,帝问:“郎俸几何?”居贞以数对。

帝谓其太薄,敕增之,居贞辞曰:“品秩宜然,不可以臣而紊制。

”刘秉忠奏居贞为参知政事,又辞曰:“他日必有由郎官援例求执政者,将何以处之?”不拜。

至元十一年,丞相伯颜伐宋,居贞以宣抚使议行省事。

既渡江,下鄂、汉,伯颜以大军东下,留右丞阿里海涯与居贞分省镇之。

居贞曰:“江陵要地,乃宋制阃重兵所屯。

闻诸将不睦,迁徙之民盈城,复皆疾疫,刍薪乏阙,杜门不敢樵采。

不乘隙先取之。

”驿闻。

十二年春,命阿里海涯领兵取江陵,居贞以佥行省事留鄂。

于是发仓廪以赈流亡,宋宗室子孙流寓者,廪食之,不变其服,而行其楮币。

十四年,任湖北宣慰使。

命未下居贞闭门不出而骄将悍卒合谋扰民乃复出视事人恃以无恐及行鄂之老幼号送于道刻其像于石祠之泮宫十五年,迁江西行省参知政事,未至,民争千里迎诉。

士卒有挟兵入民家,诬为藏匿以取财者,取人子女为奴妾者,皆痛绳以法。

南安李梓发作乱,居贞虑将帅出兵扰民,请亲往,卒才千人,营于城北,遣人谕之。

贼众闻居贞至,皆散匿,不复为用。

比还,不戮一人。

十七年,以疾卒于位,年六十三。

赠推忠辅义功臣,追封定国公。

(节选自《元史•贾居贞传》)
译文:
贾居贞,字仲明,真定获鹿人。

十五岁时,汴京被攻破,居贞侍奉母亲居住在天平。

刚刚二十岁,任行台从事。

当时法制尚未确立,人们用贿赂相互勾结。

有人赠送给他黄金五十两,居贞谢绝了。

太宗听说后赞叹不已,敕令官府每月给予居贞白银一百两,以表彰他的廉洁。

世祖即位,任命居贞为中书左右司郎中。

他随从世祖北征,常常为世祖讲说《资治通鉴》,即使在军中,也未曾停止读书。

一日,世祖问道:“郎中俸禄是多少?”居贞如数回答。

世祖说俸禄太微薄,敕令增加。

居贞辞谢说:“我的品级应当是这么多俸禄,不能因为我而破坏制度。

”刘秉忠奏请任命居贞为参知政事,居贞又推辞说:“日后必定会有人援引此例请求由郎官直升执政大臣,那该如何处置呢?”没有接受任命。

十一年,丞相伯颜征伐宋朝,居贞以宣抚使身份参议行省事务。

渡过长江后,攻下鄂州、汉阳,伯颜率大军东下,留右丞阿里海涯与居贞分设行省镇守鄂州等地。

居贞说:“江陵是要害地区,是宋朝统率重兵屯守的地方。

听说众将不和,迁徙的百姓满城,又都得了传染病,柴草缺乏,却关闭城门不敢出去砍伐。

不如趁此机会先攻占江陵。

”驿车上报。

十二年春季,世祖命令阿里海涯率领军队攻打江陵,居贞以佥行省事的身份留守鄂州。

于是他打开粮仓赈济流亡百姓,宋朝皇室子孙流亡寄居鄂州的,也发放口粮给他们吃,不改变宋朝的服装,并且通行宋朝的纸币。

十四年,任湖北宣慰使,任命尚未下达,居贞闭门不出,而骄横的将领与凶悍的士卒,共同策划骚扰百姓,居贞于是重新出来处理政事,人们依赖居贞才不惧怕。

等到居贞离开时,鄂州的老幼百姓哭泣着送他上路,雕刻他的石像,在学宫中祭祀。

十五年,居贞改任江西行省参知政事,尚未到任,百姓争相到千里之外迎接申诉。

士卒中有人携带兵器进入百姓家,诬陷他们藏匿兵器来索取财物,掠夺他人的儿女作为奴妾,居贞都将他们依法严惩。

南安人李梓发叛乱,居贞担心将帅出征侵扰百姓,请求亲自前往,随行士卒仅一千人,在城北设置营寨,派人劝说贼寇。

贼寇部众听说居贞到达,都分散藏匿,不再为李梓发卖命。

等到居贞平定叛乱返回,
未曾杀戮一人。

十七年,在任时因病去世,时年六十三岁。

赠予推忠辅义的称号,追封为定国公。

相关文档
最新文档