一片中英文对照的辩护词

合集下载

美国律师经典辩护词(1)

美国律师经典辩护词(1)

美国律师经典辩护词(1)一段美国律师为一个被车撞死的小男孩的辩护词这是伟大的当代辩护大师梅尔温贝利在1975年伊万斯法官主审的一件交通事故诉讼案中,面对12名陪审员,用略带沙哑的语调为一名6岁孩子做出的尾声辩论(案中这名6岁的小孩正在校园里与他的同学打球。

学校四周的街道上都停满了汽车。

由于用力过猛,球被扔到街上,这位小孩像箭一般的紧追了出去。

)陪审团的先生们和女士们,这个孩子是如此的柔弱幼小。

因而满脑子想的是世间最重要的事情——把球尽快地弄回来,他想整个世界都在静静地等待着他去捡球,并会小心翼翼地不使他受到伤害或者不使他失去幼小的生命。

以后,他会得到更多的评判,但让我们感谢万能的上帝,他赐予每个孩子一个还用不着面对生活现实的生命阶段,在此阶段他童稚般的笃信世界的善良。

在你们被选任陪审员时,在资格审查中,我曾问你们,是否碰到过一个小孩突然跑到你们的汽车前面的情况,还记得此事吗?当时许多人举起了手。

接着我问了下一个问题,也是最为重要的问题:你们中有谁轧倒了这个小孩吗?没有一个人举手!你们知道留心小孩,你们倍加小心,你们的速度如此适中,你们是如此善于控制汽车以至于在碰倒或者轧倒那个孩子之前,车就已经停下了。

但被告并非如此。

他并没有你们表现出来的那种小心谨慎与苦心,当他停下车,只身走回来时,一个小孩已躺在马路上,生命的光泽从他的眼睛里消失了——永远地消失了!这个孩子还没到选择职业的年龄。

我们不知道他将在我们的社会上从事什么职业。

他也许会当一名卡车司机或者其他的普通劳动者——哪种职业都是维持生计的体面手段。

他也有可能成为一名律师,挣的钱跟代理被告的这些大律师一样多——我们是多么希望他们站在我们一边,可他们对你们所作的案情描述又会是多么的迥然不同!他也许会成为一名医生,也许会在某个不幸的日子,站在一个你们心爱的人的床前。

尽管你们心爱的人已经奄奄一息,可他也许能够作为万能的上帝的使者,把健康、力量和生命留给这个你心爱的人。

英文辩护词范文

英文辩护词范文

英文辩护词范文Ladies and gentlemen of the jury,Today, I stand before you to defend my client, who is accused of a crime that they did not commit. It is essential to remember that in our legal system, a person is presumed innocent until proven guilty. It is my duty to demonstrate that the evidence against my client is not only insufficient but also unreliable.First and foremost, let us examine the evidence presented. The prosecution relies heavily on witness testimonies. However, we must consider the credibility of these witnesses. Many of them have conflicting accounts of the events in question. One witness claims to have seen my client at the scene of the crime, yet another insists that they were elsewhere. This inconsistency raises significant doubts about the reliability of their testimonies.Moreover, there is no physical evidence linking my client to the crime. No fingerprints, no DNA, and no tangible objects have been found that connect my client to the alleged offense. In a case where the stakes are so high, it is unacceptable to base a conviction onshaky witness accounts alone.Additionally, we must consider the motive. The prosecution has failed to establish a clear motive for my client to commit this crime. Without a motive, the case against them becomes even weaker. It is vital that we do not jump to conclusions based on assumptions or circumstantial evidence.Finally, I urge you to consider the character of my client. They have no prior criminal record and are a respected member of the community. This is not the behavior of someone who would engage in such a heinous act.In conclusion, the prosecution has not met the burden of proof required to convict my client. I ask you to reflect on the evidence—or lack thereof—and return a verdict of not guilty. This is not just about my client’s future; it is about upholding the principles of justice and fairness that we hold dear.Thank you.中文翻译:各位陪审团的成员,今天,我站在这里为我的客户辩护,他被指控犯下了一项他并未犯下的罪行。

辩护委托书范本

辩护委托书范本

辩护委托书范本(中英文版)**Defense Authorization Letter Template**Dear [Name of the Lawyer],I am writing this letter to formally request your assistance in representing me in the legal matter currently pending against me.As you are aware, I am facing charges related to [briefly describe the charges].I understand that you are a highly experienced and reputable lawyer, and I believe that your skills and expertise will be invaluable in mounting a strong defense on my behalf.I am confident that with your help, I can prove my innocence and clear my name.I authorize you to act as my legal representative in all matters related to my case.This includes but is not limited to, preparing and filing legal documents, negotiating with the prosecution, and representing me in court.I also authorize you to access any relevant information or documents that may be required to build a compelling defense.I understand that legal fees will be incurred for your services, and I agree to fulfill all financial obligations as agreed upon between us.I assure you that I will cooperate fully with your representation and provide any necessary information or assistance to ensure a successful outcome.Thank you for agreeing to take on my case.I am deeply grateful for your support and look forward to working together to achieve afavorable result.Sincerely,[Your Name]**辩护委托书范本**尊敬的[律师姓名],我写这封信是为了正式请求您协助我处理目前针对我的法律事务。

辩护意见书 英文

辩护意见书 英文

辩护意见书英文Honorable Judge,I am writing this defense brief on behalf of my client, Mr. John Doe, who is facing charges of theft. I respectfully request the court's attention and consideration to the following points:1. Lack of Concrete Evidence: The prosecution’s case against Mr. Doe is solely based on circumstantial evidence. There is no direct evidence linking Mr. Doe to the alleged theft. The prosecution has failed to provide any DNA, fingerprints, or video footage that directly implicates my client. It is important to remember that in the absence of concrete evidence, it is not enough to rely on mere assumptions or probability.2. Alternative Explanations: There are numerous plausible alternative explanations for the circumstances surrounding the alleged theft. There were several other individuals present at the scene during the alleged incident who could have easily committed the crime. The prosecution's case heavily relies on the assumption that Mr. Doe was the only possible perpetrator, despite the lack of any definitive proof.3. Inadequate Investigation: The investigating officers did not conduct a comprehensive and unbiased investigation. They failed to properly explore all potential leads and individuals who could have been involved in the theft. The police focused solely on Mr. Doe without considering other possibilities, which raises concerns about the accuracy and validity of the investigation.4. Character Witness Testimonies: Mr. Doe has a long-standing reputation within his community as an honest and law-abiding citizen. Numerous individuals, including his neighbors, colleagues, and friends, are willing to testify under oath to his good character and integrity. These testimonials provide evidence that supports the fact that Mr. Doe is unlikely to have committed the alleged theft.5. Lack of Motive: The prosecution has failed to establish a motive for Mr. Doe to commit the theft. Mr. Doe had no financial or personal reasons to engage in such criminal activity. It is an established principle of law that the absence of a motive significantly weakens a case against an accused individual.Based on the points mentioned above, it is evident that the prosecution's case lacks substantial evidence, alternative explanations have not been considered, the investigation was inadequate, character witness testimonies support Mr. Doe's innocence, and there is a lack of motive. Therefore, we respectfully request the court to consider this defense brief and dismiss the charges against Mr. Doe.In conclusion, it is essential to ensure justice is served with fairness and impartiality. We believe that the evidence presented in this defense brief effectively demonstrates the lack of concrete evidence and any strong connection between Mr. Doe and the alleged theft. We urge the court to acquit Mr. Doe based on the principle of reasonable doubt and the absence of any convincing evidence against him.Thank you for your attention and consideration. Sincerely,[Your Name][Defense Attorney]。

模拟法庭——Justice金牌律师第六集-英文对白【范本模板】

模拟法庭——Justice金牌律师第六集-英文对白【范本模板】

B :Your honor,at this time。

The prosecution calls its first witness。

FBI agent Donald Payne.A :Objection,your honor. Move that this witness be excluded as unfairly prejudicial.C :Mr. Nicholson,I’ve already denied your in liming motion。

To exclude this evidence. Your motion is denied. Don't raise it again。

一、正方:自己方对自己证人询问B :According to your profile,the killer was most likely young?D :Statistically,most ritualistic killers are younger。

They're also smart but impressionable。

Often, they’re obsessed with death imagery and religious themes。

B :Does Colin Clark fit your profile. Of the killer in this case?D :Yes, he's very smart but unpopular, lonely,which he resents. He grew up with an inchoate, confused religious identity. His crucifixion paintings and pentagrams were his role—playing。

Sadly,he turned his fantasies of death into reality。

知名刑事案件辩护词

知名刑事案件辩护词

知名刑事案件辩护词尊敬的法官、陪审团成员以及在座的各位:我想对本案的审理表示感谢。

我代表被告乔治·佛洛伊德,将向大家陈述我们的辩护观点。

本案涉及一起引起全球关注的事件,对于我们每个人都具有重要意义。

我要强调的是,乔治·佛洛伊德并不是一个罪犯,而是一位无辜的受害者。

他是一个普通的黑人男子,遭遇了一场不公正和残酷的对待。

我们将通过证据和事实来证明他的无辜。

乔治·佛洛伊德之死是一起极度令人痛心和令人震惊的事件。

他在被逮捕的过程中,遭到了警察的过度暴力对待,导致了他的死亡。

这种警察暴力行为严重违反了执法职责和行为准则,应该受到谴责和惩罚。

关于乔治·佛洛伊德的死因,我们有充足的证据来证明警察的过度暴力行为是导致他死亡的主要原因。

首先,事发现场的视频记录清晰地显示,在被逮捕的整个过程中,警察对乔治·佛洛伊德使用了过多的武力手段。

警察将他按在地上,并用膝盖压在他的脖子上长达九分钟之久,这种行为导致了他无法呼吸,最终导致了他的死亡。

我们还有多位目击证人的陈述,证实了警察的过度暴力行为。

这些目击证人描述了乔治·佛洛伊德在被逮捕过程中的呼吸困难和求救的情况,以及他们对警察的暴力行为感到震惊和愤怒。

这些证人的证词是对警察行为的直接证明,证明了乔治·佛洛伊德并没有采取任何激烈的行动来威胁警察的生命安全。

乔治·佛洛伊德的死因经过了独立的法医鉴定,结果显示他的死亡是由于窒息和压迫引起的。

这一结果与事发现场的视频记录以及目击证人的陈述完全一致,进一步证明了警察的过度暴力行为是导致他死亡的主要原因。

在这个案件中,我们还要强调的一点是,警察的行为超出了必要的执法范围。

根据执法的基本原则,警察在执行任务时应该遵守适度和必要的原则,而不是滥用权力和使用过度的武力。

警察的过度暴力行为不仅违反了这一原则,还严重侵犯了乔治·佛洛伊德的人权。

我们要强调的是,乔治·佛洛伊德并不是一个危险的罪犯,他没有威胁到任何人的生命安全。

十二怒汉 中英对照台词

十二怒汉You did a wonderful job. Wonderful. 你做的很好非常好To continue, you've listened to a long and complex case, 漫长复杂的审理程序已经结束murder in the first degree. 这是一宗一级谋杀案Premeditated murder 预谋杀人is the most serious charge tried in our criminal courts. 在刑事诉讼中是刑责最重的罪名You've listened to the testimony, 你们都已经听过证词had the law interpreted as it applies in this case. 也明了法律条文的规定It's now your duty to sit down 现在你们必须坐下来and try and separate the facts from the fancy. 好好地理清这宗案子的真伪One man is dead. 在本案中已有一人身亡Another man's life is at stake.另一个人的生死掌握在你们手上If there's a reasonable doubt in your minds 如果你们能提出合理的怀疑as to the guilt of the accused... 无法确认被告是否有罪a reasonable doubt, 基于这个合理的怀疑then you must bring me a verdict of not guilty. 你们必须做出无罪的判决If there's no reasonable doubt, 如果你们找不出合理的怀疑then you must, in good conscience... 你们必须基于良知find the accused guilty. 判决被告有罪However you decide, your verdict must be unanimous. 然而你们的决定必须一致In the event that you find the accused guilty, 如果你们裁定被告有罪the bench will not entertain a recommendation for mercy. 本庭将会对他施以严厉的惩罚The death sentence is mandatory in this case. 最高的刑罚会是死刑You are faced with a grave responsibility. 这是一项沉重的责任Thank you, gentlemen. 谢谢各位The alternate jurors are excused. 后备陪审员可以离去The jury will now retire. 陪审团请退下Wanna piece of gum? 要来块口香糖吗?- No, thanks. - This thing isn't movin'. 我不要谢谢-这扇窗户卡住了- I'll give you a hand. - That's it. 快来帮帮我-好了You know somethin'? I called the Weather Bureau this morning. 你知道吗? 我打电话问过气象局This is gonna be the hottest day of the year. 今天将是今年中最热的一天You'd think they'd air-condition this place. 我还以为这里有空调What is your name, sir? 先生请问尊姓大名?- Oh, it's...that one. - Thank you very much. 就是那个-谢谢你OK, gentlemen. Everybody's here. 好了各位大家都到了Now, if there's anything you want, 如果你们需要别的东西I'll be right outside the door. Just knock. 我就在外面尽管叫我I never knew they locked the door.我不知道他们会锁上门Sure they lock the door. What'd you think? 他们当然会锁门你以为他们会怎么做?I don't know. It just never occurred to me. 我不知道我只是从来没想过会有这种事- What's that for? - I thought we might wanna vote by ballot. 那是什么东西? -我还以为我们要投票表决Great idea. Maybe we can get him elected senator. 好主意或许我们该选他当参议员- How'd you like it? - I don't know. It was pretty interesting. 你觉得如何? -我不知道挺有趣的Yeah? I almost fell asleep. 是吗? 我差点就睡着了I mean, I've never been on a jury before. 我从来没有当过陪审员No? I've sat on many juries. 是吗? 我有很多次的经验Those lawyers talk and talk, 律师们说的话让我很火大even when it's an open-and-shut case like this one. 凶手是谁真的是太明显了Ever hear so much talk about nothin'? 你听过这么多无聊的话吗?I guess they're entitled. 那是他们的工作They're entitled. It's the system, but... 一点都没错这就是司法系统if you ask me, I'd slap those tough kids down 我觉得现在孩子得吃点苦头before they start any trouble.才不敢惹麻烦It saves a lot of time and money. 这能帮我们省下时间跟金钱- Let's get started. - Good idea. 开始裁决吧-好主意We've probably all got things to do here. 大家动作快一点我们还有很多工作要做We can start with a five- minute break. 先等一下One gentleman is in the bathroom. 还有一个人在洗手间里- Are...we gonna sit in order? - I don't know. I guess so. 我们照常规坐吗? -我不知道应该是吧Buddy, you're in my seat. 你坐到我的位置了- Oh, excuse me. - That's all right. 对不起-没关系Hey, that's not a bad view, huh? 这里的风景还不错吧What did you think of the case? 你对这个案子有什么看法?I mean, it had a lot of interest for me. 我觉得很有趣No real...dead spots. You know what I mean. 一点都不无聊你了解我的意思吧We were lucky to get a murder case. 能遇上谋杀案算我们运气好I figured us for an assault or burglary. 我还以为我们会遇上伤害案或窃盗案Boy, they can be the dullest! 那真的很无聊!- Hey, is that the Woolworth Building? - That's right. 那是伍尔沃斯大楼吗? -没错I've lived here all my life. I've never been inside it. 我从小到大都住在纽约却从来没有去过那里If you had to sort out all that junk, 你们得抽丝剥茧地把案情弄清楚like that thing with the movies. 就跟电影上演的一样Yeah. What about that business with the knife? 对关于凶刀又是怎么一回事呢?Asking grown-up people to believe that kind of jazz. 他们竟要我们这些成年人去相信那种胡言乱语You expect that. You know what we're dealing with. 我早就知道事情会变成这样Yeah, I guess so. 你说的对Well, your horn works. Now try your lights. 你的鼻子通了现在来看看你的眼睛吧You got a cold? 你感冒了吗?Hot-weather colds can kill you. 因为太热引起的感冒真是要人命I can hardly touch my nose. 我只要一摸鼻子就会觉得很痛Sure do. I just got over one. 我真的了解我感冒才刚好Oh, come on! Mr Foreman, let's go. 快点! 团长先生要开始了The guy's still in the bathroom. 那家伙还在洗手间里What's new? I didn't get a chance to see a paper this morning. 有什么消息吗? 我还没有空看报纸I was only wondering how the market closed. 不知道今天的股市指数是多少You got a seat on the exchange? 你是做股票的?I'm a broker. 我是股票经纪人I run a messenger service. 我开了一间传呼公司The Beck and Call Company. 叫做贝克传呼公司The name is my wife's idea. 公司名字是我太太取的Got 377 men workin'. Started with nothin'. 我白手起家现在雇了37 个人OK, men. Let's take our seats.好了大家快坐下We can all get out of here pretty quick. 好了我们可以很快离开这里I have tickets to that ball game tonight. 我已经买好今晚的球赛门票Yanks and Cleveland. 是洋基队对克利夫兰队的比赛We've got this kid Modjelewski in there. 本案的被告是摩杰路斯基He's a real bull, this kid. 这孩子简直无药可救Real jug-handled. You know? 他应该被关进牢里你知道吗?You're a real baseball fan, aren't ya? 你真的很喜欢看棒球对吧?Where do we sit here? 我们要坐在哪里?I thought we'd sit in order, by jury numbers. 我想我们得依照陪审员的编号坐下One, two, three and so on around the table, 一二三以此类推沿着桌子坐下if that's OK with you gentlemen. 希望大家别介意- What's the difference? - It's reasonable to sit in order. 那有什么差别呢? -听起来挺合理的- Let it be. - That's twelve. 就这么办吧-十二号坐这We go around one, two... 从你开始一二What was your impression of the prosecuting attorney? 你对检察官的印象如何?I beg pardon? 你说什么?I thought he was really sharp,我觉得他很尖锐the way he handled all those points one by one...像连珠炮似地提出问题in logical sequence.但前后顺序相当有逻辑I was very impressed. 让我留下了深刻的印象I think he...he did an expert job. 我觉得他非常专业A lot of drive, too. You know? Real drive. 也非常有冲劲OK, fellas. Can we hold it down a minute? Fellas? 大伙们请安静Say, we'd like to get started. 我们就要开始了Gentleman at the window. 站在窗户旁边的先生- We'd like to get started. - Oh, I'm sorry. 我们就要开始了-对不起The kid kills his father, just like that. 这真的很难懂对吧? 那孩子杀了他的父亲Listen, it happens all the time. 听我说这种事常发生They let those kids run wild up there. 养子不教父之过或许那是他活该Is everyone here? - the old man is inside. 大家都到了吗? -那老头还在洗手间里- Would you knock on the door for him? - Yeah. 麻烦你去叫他过来好吗? -没问题Are you a Yankee fan? 你是洋基队的球迷吗?No, Baltimore.不我支持巴尔的摩队Baltimore? 巴尔的摩队?That's like being hit in the head with a crowbar once a day. 那就像是每天头都会被铁橇敲上一记Who have they got? 除了他们的外野手还不错之外Who have they got besides good groundkeepers?他们有什么厉害的?Say, we'd like to get started. 我们要开始了Forgive me, gentlemen. I didn't mean to keep you waiting. 对不起我不是故意要你们等我Baltimore! 巴尔的摩队!OK, if I can have your attention. 好了各位请注意听我说You fellas can handle this thing any way you want. 你们想要怎么做都可以I'm...you know, I'm not gonna make any rules. 我不打算制定任何规则We can, well, discuss it first, then vote on it. 我们可以先进行讨论再来表决That's, of course... that's one way. 那是一种可行的方法And, well, we can vote on it right now. 当然啰我们也可以立刻进行表决I think it's customary to take a preliminary vote. 我想依照惯例我们得先进行假投票Yeah, let's vote. Who knows? 我们来投票吧谁知道呢? Maybe we can allget outta here. 或许我们可以立刻离开这里OK. Then I think that you know that 好吧大家都知道we have a first-degree murder charge here... 这是一宗一级谋杀案and if we vote the accused guilty, 如果我们裁决被告有罪we've got tosend him to the chair.那等于是送他坐上电椅- That's mandatory. - I think we know that. 那是必然的结果-我们知道Yeah, let's see who's where. 好了现在来表决吧Anyone doesn't wannavote? 有人反对进行表决吗?It's fine with me. 我没意见OK, then, just remember that记住不论如何this has to be twelve to nothing, either way. That's the law. 我们都得达成共识那是规定OK, are we ready? 大家都准备好了吗?All those voting guilty, please raise your hands. 认为他有罪的人请举手One, two, three, four, five, six, seven... 一二三四五六七eight, nine, ten, eleven. 八九十十一OK, that's eleven guilty. 十一个人认为他有罪Those voting not guilty? 认为他无罪的人请举手One. Right. 一票好吧Eleven guilty, one not guilty. 十一票有罪一票无罪Well, now we know where we are.至少现在我们有结论了Boy, oh boy! There's always one. 天啊! 总是会出现唱反调的人So, what do we do now?我们现在该怎么办呢?- I guess We talk. - Boy, Oh, boy. 我猜我们得好好讨论一下-天啊You really think he's innocent? 你真的觉得他是无辜的?I don't know. 我不知道You sat in court with the rest of us. 你跟我们一样坐在法庭里You heard what we did. The kid's a dangerous killer. 你应该可以看得出来那孩子是个危险的杀手He's 18 years old. 他才十八岁Well, that's old enough. 他已经够大了He stabbed his own father four inches into the chest. 他拿刀子往他父亲的胸口戳去把他给杀了They proved it a dozen different ways in court. 在法庭上他们不断证明了这一点Would you like me to list 'em for you? 你要我一一跟你说明吗?No. 不必了Then what do you want? 你到底想怎么样?I just want to talk. 我只是想谈一谈What's there to talk about? 你想谈什么?Eleven of us think he's guilty. 十一票有罪No one had to think about it twice except you. 除了你大家都达成了共识I want to ask you something. Do you believe his story?我想问你你真的相信他的说词?I don't know. Maybe I don't. 我不知道或许我不相信So how come you voted not guilty? 你为什么会认为他无罪?There were eleven votes for guilty.十一个人都认为他有罪It's not easy to raise my hand... 我真的很难举起手and send a boy off to die 送这个孩子坐电椅without talking about it first. 完全不去讨论这件事- Well, now, who says it's easy? - No one. 谁说这很容易了? -没人What? Just because I voted fast? 你以为我是胡乱举手的吗?I honestly think the guy is guilty. 我真的觉得那孩子有罪Couldn't change my mind if you talked for 100 years. 就算谈上一百年也无法改变我的想法I'm not trying to change your mind. 我不想改变你It's just that... This is somebody's life. 但这个判决攸关一条人命We can't decide in five minutes. 我们不能以5 分钟就决定一个人的命运Supposing we're wrong?假设我们错了呢?Supposing this building fell on my head? 假设这栋房子会倒塌You can suppose anything. 什么事都是有可能的That's right. 一点都没错What's the difference how long it takes? 要花多少时间又有什么差别Supposin' we take five minutes? 或许我们花五分钟就能解决此事Let's take an hour. 我们可以花一小时来讨论The ball game doesn't start till eight o'clock. 球赛八点才会开始Who's got something to say? 谁有意见?I'm willing to sit for an hour. 如果只有一小时应该没关系Great. I heard a good story last night... 太棒了我已经听过所有说法That's not why we're sitting here. 那不是我们坐在这里的原因All right, then you tell me. What are we sitting here for? 好吧请你告诉我我们为什么要坐在这里?I don't know. Maybe no reason. 我不知道或许那是没有原因的Look, this kid's been kicked around all of his life. 这孩子老是被踢来踢去You know, born in a slum, mother dead since he was nine. 他在贫民窟出生九岁时母亲就过世了He lived for a year and a half in an orphanage 他在孤儿院待过一年半when his father was serving a jail term for forgery. 当时他父亲因为伪造文书罪入狱That's not a very happy beginning.他是先天不良He's a wild, angry kid. That's all he's ever been. 他是个充满愤怒的野孩子And you know why? 为什么?Cos he's been hit on the head by somebody once a day, every day. 因为每天都会有人打他He's had a pretty miserable 18 years. 他过了悲惨的十八年I think we owe him a few words, that's all. 我觉得我们该给他一个机会I don't mind telling you this, mister. 我要告诉你We don't owe him a thing. He got a fair trial.我们什么都不欠他他得到公平的审判了What do you think that trial cost? 你觉得那场审判要花掉多少钱He's lucky he got it. Know what I mean? 他有这样的机会就已经够幸运了Look, we're all grown-ups in here. 听着大家都是成年人We heard the facts, didn't we? 我们都听到了实际经过对吧?You're not gonna tell me we're supposed to believe this kid, 我们不该相信那孩子的说法knowing what he is. 我们都知道他是什么样的人I've livedamong them all my life. 我跟那样的人生活过You can't believe a word they say. You know that. 你不能相信他们说的话你知道的I mean, they're born liars. 他们一生下来就是骗子Only an ignorant man can believe that. 只有无知的人才会相信那些话- now, listen... - Do you think you were born with 听我说-你天生就a monopoly on the truth? 相信真理吗?Certain things should be pointed out to this man.有足够的证据能证明他的罪行It's not Sunday. We don't need a sermon. 我们不需要听你训话We have a job to do. Now let's do it. 我们还有工作要做快开始吧Rice Pops. It's a product I work on at the agency. 这是爆米花我的公司负责推销这种产品"The breakfast with the built-in bounce." "天生充满活力的早餐"I wrote that line. 这句广告词是我写的- Very catchy. - Yeah. 真的很传神-没错- Say, do you mind? - I'm sorry. 请安静-对不起I have this habit of doodling. It keeps me thinking clearly. 随手涂鸭反而能让我沉淀思绪We have work to do. 我们还有事要做There's no point staying here for ever. 没有必要把时间耗在这里OK. Perhaps if the gentleman down there 好吧坐在那边的先生who is disagreeing with us. 不同意我们的看法...perhaps you could say why. Tell us what you're thinking. 如果你可以告诉我们为什么We might be able to show you where you're mixed up. 或许我们能告诉你你哪里弄错了Maybe this is an idea. I haven't given it much thought.这方法挺不错的我并没有想太多It seems it's up to us to convince him that 似乎我们得说服他he's wrong and we're right. 他错了我们才是对的Maybe if we each took a couple of minutes just to... 或许我们该花几分钟的时间好好地...Well, it was just a quick idea. 那只是我的提议No, no, no. That's a good one. 不你的提议很棒Supposing we go once around the table. 我们照顺序一一发言吧I guess you're first. 从你先来It's hard to put into words. 这真的很难说出个为什么I just think he's guilty. 我就是觉得他有罪I thought it was obvious from the word go. 从证词来看一切非常明显Nobody proved otherwise. 没有人能证明他无罪Nobody has to prove otherwise. 也没有人该那么做The burden of proof's on the prosecution. 该证明他无罪的人是检察官The defendant doesn't even have to open his mouth. 被告不必发言That's in the Constitution. 那是宪法规定的权利Sure, I know that. What I meant was... 我知道但我的意思是I just think he's guilty. 我就是觉得他有罪I mean, somebody saw him do it. 有目击者看到他杀人OK. Here's what I think. 好了这就是我的想法And I have no personal feelings about this. 对本案我并没有个人偏见I just wanna talk about facts. 我只是想讨论事实Number one. 首先The old man lived downstairs 住在凶案现场under the room where the killing took place. 楼下的那个老人At 10 minutes after 12 on the night of the killing, 在凶案发生当晚的十二点十分he heard loud noises. Said it sounded like a fight. 他听到类似发生争执的吵闹声And he heard the kid yell out "I'm gonna kill ya." 他听到那个孩子大叫着"我要杀了你"A second later, he heard a body hit the floor.一秒钟后他听见有人摔倒的声音Ran to the door, opened it up, 于是他跑到门口saw the kid run down the stairs and out of the house. 看到那孩子冲下楼梯离开Called the police. 他打电话报警They found the old man with the knife in his chest. 警方发现死者胸口插了一把刀The coroner fixed the time of death around midnight. 法医推测死亡时间大约是午夜Now, these are facts. 这些都是事实You can't refute facts. The kid is guilty. 你无法反驳事实那孩子有罪I'm just as sentimental as the next fella.我跟其他人一样有同情心I know he's only 18. 我知道那孩子只有十八岁But he's still gotta pay for what he did. 但他还是得付出代价I'm with you. 我同意你的说法OK. Are you finished? 好了你说完了吗?- Yeah. - Next. 我说完了-下一位It is obvious to me that the boy's entire story was flimsy. 很明显地那孩子的说词根本都是在瞎编He claimed he was at the movies... 他说案发时他在看电影yet he couldn't remember the names of 但他完全想不起来the films he saw or who played in them. 那部电影跟演员们的名字- That's right. - And no one saw him at the theatre. 没错-没有人看到他进出电影院And the woman across the street 住在对街的那个女人if her testimony don't prove it, nothing does. 所做出的证词呢?That's right. She actually saw the killing. 她看到他杀人Fellas, please. Let's go in order. 好了请大家照顺序来Just a minute. 等一下Here's a woman who's lying in bed. She can't sleep. 案发时这个女人躺在床上她睡不着She's dyin' with the heat. 她热到受不了你明白吧?She looks out the window, 她从窗户往外看and right across the street she sees the kid stick the knife into his father. 看到那孩子将刀子插进他父亲的胸口The time is 12:10 on the nose. 时间是十二点十分Everything fits. She's known the kid all his life. 完全吻合她是看着那孩子长大的His window is opposite hers across the el tracks. 他家跟她家只隔了一条电车轨道She swore she saw him do it. 她目睹他杀人的经过Through the windows of a passing el train. 当时刚好有一列电车经过This el train had no passengers on it. 这辆电车上没有乘客It was just being moved downtown. 它是要开到市区去的The lights were out 当时车上的灯光全暗and they proved in court that律师证明了at night you can look through the windows 只要灯光是暗的透过电车车窗and see what's happening on the other side. They proved it. 你可以看到另一边的景象I'd like to ask you something. 我想问你一个问题You don't believe the boy. 你不相信那孩子How come you believe the woman? 为什么会相信这个女人呢?She's one of "them" too, isn't she?她跟他是一样的You're a pretty smart fella, aren't ya? 你以为自己很聪明对吧?OK, gentlemen. Now, gentlemen. 各位Come on, sit down. Sit down. 好了坐下吧What's he so wise about? 他有什么好得意的?Come on. Now we're not gonna get anywhere fighting. 好了我们不是来吵架的Whose turn is it next? 现在轮到谁了?Oh, his. Number five. 轮到他了他是五号May I... Can I pass? 我可以弃权吗?Well... That's your privilege. 那是你的权利How about the next gentleman? 下一位Oh. Well...I don't know. I started to be convinced, you know, 我不知道打从一开始very early in the case. 我就相信他有罪You see, I was looking for a motive. 我一直在寻找他的犯罪动机That's very important because 这真的很重要if you don't have a motive, where's your case, right? 没有犯罪动机案子就无法成立Anyway, that testimony from those people 住在那孩子家对面的人across the hall from the kid's apartment... 在法庭上做出的证词that was very powerful. 非常有力Didn't they say something about a fight, an argument 何况他们提到死者跟他儿子between the old man and his son around about seven o'clock that night? 约七点时曾发生过争吵I could be wrong but... 或许我错了但我- It was eight o'clock, not seven. - That's right. 是八点才对-没错They heard an argument, 他们听到了争吵声couldn't hear about what. 却听不清楚到底发生了什么事Then they heard the father hit the boy twice. 他们听到死者打了他儿子两下Finally they saw the boy run, angry, out of the house. 他们看到那孩子愤怒地冲出家门What does that prove? 那能证明什么呢?It don't prove anything. It's just part of the picture. 那无法证明任何事那只是事实的一部份You said it provided a motive.你说那证明了凶手有杀人动机I don't think it was a very strong motive. 但我觉得这样的动机不够强烈This boy has been hit so many times that violence is practically... 这孩子常常被打It's a normal state of affairs with him. 暴力对他来说是司空见惯的事I just can't see two slaps in the face 我不觉得被打了两个耳光provoking him into committing murder.就足以让他气到去杀人It may have been two too many. 或许他真的被逼到受不了Everyone has a breaking point. 每个人都有极限Anything else?你还有话要说吗?- No. - OK. How about you? 没有了-好吧你呢?I don't know. It's all been said. 我不知道话都被他们说完了You can talk here for ever. It's still the same thing. 我们可以一直耗下去结论还是一样的This kid is five for 0.这个孩子真的杀了人Well, look at his record. 看看他的记录When he was 10, he was in children's court: 他十岁就进了少年法庭He threw a rock at a teacher. 因为他对老师丢石头When he was 15, he was in reform school: 十五岁时进感化院He stole a car. 因为他偷了一部车子He's been arrested for muggin'. 他曾因抢劫被捕He was picked up twice for knife fightin'. 还曾因持刀械斗被抓过两次They say he's real handy with a knife. 他的确是个用刀高手Oh, this is a very fine boy. 他的确是个好孩子Ever since he was five, 从五岁开始his father beat him up regularly. He used his fists.他老爸就会对他饱以老拳So would I. A kid like that? 有那种孩子我也会那么做It's these kids-the way they are nowadays. 现在的孩子都是那个样子When I was a kid, I used to call my father "sir". 我小时候都会叫我爸爸"父亲大人"That's right. Ever hear a kid call his father that any more? 现在哪个孩子会那样叫老爸? Fathers don't seem to think it's important any more. 现在的爸爸也不在乎- you got any kids? - Three. 你有孩子吗? -我有三个小孩I got one. 我有一个儿子He's 22 years old. 他今年二十二岁了When he was nine years old, he ran away from a fight.他九岁大时因为打输而逃之夭夭I saw it. I was so embarrassed, 我目睹那一幕觉得丢脸丢到家了I almost threw up. 我差点没有吐出来I said "I'm gonna make a man out of you 我说"我要让你变成一个男子汉if I have to break you in two tryin'." 就算我得磨掉你的小命"Well, I made a man out of him. 我的确让他变成一个男子汉When he was 16, we had a fight. 他十六岁时我们打了一架Hit me in the jaw. He was a big kid. 他打中了我的下巴我儿子非常高大I haven't seen him for two years. 我两年没有见到他Kids.现在的孩子You work your heart out... 总是让父母伤透了心Well, let's get goin'.我们继续吧I think we're missing the point. 我想我们忘了真正的重点This boy's the product of a broken home 他来自破碎家庭and a filthy neighbourhood. We can't help that. 住在贫民窟关于那一点我们爱莫能助We're here to decide his innocence or guilt, 我们要决定他到底有没有罪not to go into the reasons why he grew up the way he did. 这跟他的成长背景无关He was born in a slum. 他生于贫民窟Slums are breeding grounds for criminals. We all know it. 那是犯罪的温床我们都知道这一点It's no secret that children from slums 那不是秘密来自贫民窟的孩子are potential menaces to society. 出了社会很可能会变成恶棍- I think... - you can Say That again. 现在我-你可以再说一次The kids who crawl out of these places are real trash. 来自那种地方的孩子都是垃圾I don't want any part of them. 我不想跟他们被归为同类Listen, I...I've lived in a slum all my life. 听我说我一直都住在贫民窟里- Wait a minute. - Please. I... 等一下-拜托I've played in back yards that were filled with garbage.我小时候在塞满垃圾的后院里玩耍- Maybe you can still smell it on me. - Listen, sonny... 你还可以在我身上闻到臭味-听我说- Come on, now. There's nothing personal. - But I do. 这件事无关私人恩怨-我觉得有关Come on, fella. He didn't mean you. Let's not be so sensitive. 他说的人不是你别那么敏感This sensitivity I can understand. 我能了解那样的感觉OK, look. Let's stop the arguing. 好了大家别吵了We're only wasting time. 我们只是在浪费时间Your turn down there. Let's go. 现在轮到你了说吧I didn't expect a turn. 轮到我了I thought you were all gonna to try to convince me. 还以为你们想要说服我Wasn't that the idea? 那不是你们的原意吗?- That was the idea. - I forgot. He's right. 一点都没错-我忘了他是对的He's the one keeping us in here. 是他害得我们被困在这里Let's hear what he's got to say. 我们听听他的说法吧Wait. We decided to do this a certain way. 既然我们已经决定好要这么做I think we ought to stick to it. 我们应该要坚持下去Oh, stop being a kid, will ya? 别孩子气了What do you mean, a kid? 你是什么意思? 孩子气What do you think I mean? K-I-D: Kid. 你听不懂我的意思吗? 孩-子-气Just because I'm trying to keep this organised 我只是想有条不紊地把事情办完Here, you take on the responsibility. 只要你愿意接下这份工作I'll just keep my mouth shut. 我可以把嘴巴闭上Why are you gettin' so hot? Calm down. 你为什么要那么生气? 冷静点Don't tell me to calm down. 别叫我冷静You want to take the chair? Take the chair. 快来主持会议Did you ever see such a thing? 你们看过这种事吗? Youthink it's funny? 你觉得很有趣吗?Forget it, fella. It's unimportant. 算了吧那一点都不重要Unimportant? Here, you try it. 不重要? 你来试试看Nobody wants to change. 大家都不想改变现状You're doing a beautiful job. Sit down. 你做的非常好请坐Yeah, you're doin' great. Just great, fella. 对你表现的很好You stay in there and pitch. 你仍然是会议的主持人All right, let's hear from somebody. 好吧我们来听听别人的说法Well, if you want me to tell you how I feel about it, 如果你们要我说出我的感觉it's all right with me. 我一点都不在意Boy, I don't care what you do. 天啊我不在乎你做了什么All right. I don't have anything brilliant. 好吧我没有任何的至理名言I only know as much as you do. 我知道的事跟你们一样多According to the testimony, the boy looks guilty. 根据证词那孩子是有罪的Maybe he is. 或许人真的是他杀的I sat there in court for six days 六天来我坐在法庭上listening while the evidence built up. 听到目击者接连不断提出证词Everybody sounded so positive. 大家的语气都十分肯定I began to get a peculiar feeling about this trial. 对于这次审判我有很特别的感觉I mean, nothing is that positive. 话不要说的太硬了There are questions I'd have liked to ask. 我想要提出一些问题Maybe they wouldn't mean anything but... 或许它们毫无意义I felt that the defence wasn't conducting 但我觉得被告并没有a thorough enough cross-examination. 做过完整的交叉讯问He let too many things go by-little things. 他遗漏了一些小细节What little things? 什么小细节?When they don't ask questions, 律师不提出问题it's because they know the answers already. 是因为他们已经知道了答案It's also possible for a lawyer 也很可能是因为那个律师to be just plain stupid, isn't it? 是大笨蛋对吧?I mean, it's possible. 那是有可能的You sound like you met my brother-in-law once. 听起来你已经见过我大舅子了I kept putting myself in the kid's place. 我一直让自己站在那孩子的角度来想I'd have asked for another lawyer, I think. 我会去请另一个律师来帮我辩护I mean, if I was on trial for my life 这场审判攸关我的生死I'd want my lawyer to tear the prosecution witnesses to shreds, 我会希望我的律师反驳目击者。

英文辩护意见书范文

英文辩护意见书范文Defense StatementCase Number: XXXXXTo: The Honorable JudgeFrom: [Your Name]Date: [Date]Your Honor,I am writing this defense statement on behalf of my client, [Client's Name], who is currently facing charges in case number XXXXX. After an in-depth review of the evidence presented by the prosecution, I firmly believe that my client should be acquitted of all charges.Firstly, I would like to address the lack of solid evidence presented against my client. The prosecution has relied heavily on circumstantial evidence, which is not enough to establish guilt beyond a reasonable doubt. The burden of proof is on the prosecution, and they have failed to provide concrete evidence linking my client to the alleged crime. Without direct evidence such as eyewitness testimonies or forensic evidence, it becomes a challenge to establish my client's culpability.Furthermore, it is important to note the inconsistencies in the eyewitness testimonies presented by the prosecution. The witnesses' statements are conflicting, with some claiming to have witnessed my client at the scene of the crime, while others provide alibis proving my client's innocence. These contradictionsundermine the credibility and reliability of the prosecution's case.Moreover, it is crucial to consider the defendant's character and reputation. My client has no prior criminal record and is highly regarded in the community. Numerous character witnesses can attest to his good character, demonstrating that my client is not the type of person to engage in the alleged criminal activity. Based on his reputation and the testimonies of those who know him well, it is highly improbable that my client would have been involved in such criminal behavior.Additionally, I would like to highlight the possibility of an alternative explanation for the evidence presented by the prosecution. There is a reasonable doubt that someone else could have committed the alleged crime. The prosecution has failed to thoroughly investigate other potential suspects or explore alternative theories, which undermines the credibility of their case. This lack of investigation leaves room for reasonable doubt regarding my client's guilt.Finally, it is important to remind the court of the fundamental principle of "innocent until proven guilty." As defense counsel, I believe it is our duty to uphold this principle and ensure that justice is served. The prosecution's case lacks the necessary evidence and relies on weak testimonies, making it fall short of proving my client's guilt beyond a reasonable doubt.In conclusion, based on the lack of solid evidence, inconsistencies in the witness statements, my client's good character, and the possibility of an alternative explanation, I respectfully urge thecourt to acquit my client of all charges. Justice demands that my client's innocence be upheld, as there is simply not enough evidence to support the prosecution's case.Thank you for your attention to this matter.Sincerely,[Your Name]Defense Counsel。

英语演讲稿狗

本文是一篇法庭辩护词,作者george graham (1830-1904) 是美国密苏里州的一个议员,是当时杰出的演讲家和辩论家本文是一篇法庭辩护词,作者george graham (1830-1904) 是美国密苏里州的一个议员,是当时杰出的演讲家和辩论家。

本篇是他早年从事法律工作时在法庭上所作,其时他为一位因狗被杀而起诉的人做辩护。

辩护时,vest 没有要求任何证词,只是凭借其辩论就赢得了官司。

他辩词的撼人之处在于:拿出人类兽性的一面与狗人性的一面作对比,引起法官们对狗的感激和同情,以及对杀狗人的强烈憎恶。

这不仅仅是一篇辩护词,也是一篇优秀的讲演稿,更是对人性的呼唤……gentlemen of the jury:the money that a man has, he may lose. it flies away from him, perhaps when heneeds it most. a mans reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action.the people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is withus, may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud uponour heads. the one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world,the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherousis his dog. a mans dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and insickness. he will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snowdrives fiercely, if only he may be near his masters side. he will kiss the hand thathas no food to offer.单词注释: * jury:“陪审团”。

十大经典辩护词

十大经典辩护词
1. Everyone is innocent until proven guilty. 每个人都是无罪的,除非被证明有罪。

2. The burden of proof is on the accuser, not the accused. 证明责任在控方,而不是被告。

3. The defendant acted in self-defense. 被告是出于自卫行为。

4. The defendant had no knowledge or intent of wrongdoing. 被告无知无意犯罪。

5. The evidence presented is insufficient. 所提交的证据是不足的。

6. The defendant was coerced or forced into their actions. 被告受到胁迫或强迫才做出行为。

7. The defendant was acting on orders from a superior. 被告是在上级的命令下行事。

8. The prosecution has not presented concrete proof. 检察官没有提出具体的证据。

10. The defendant has already paid a heavy price for their alleged crime. 被告已经为所指控的罪行付出了沉重的代价。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这是一篇辩护词。

事情发生在一八七零年的美国密苏里州的沃伦斯堡。

波登与杭斯贝两位先生是邻居又是朋友。

一天晚上,波登养的一只名叫"老鼓"的狗跑到隔壁杭斯贝家的后院中,不幸被杭斯贝开枪打死,波登悲愤难平,提起控告。

这桩狗的官司由地方法院一直打到了最高法院。

终审时,参议员佛斯特代表波登向陪审团朗诵了一篇名为《狗的礼赞》的辩护词。

陪审团的法官们被这篇千古难寻的奇文深深地感动,最终宣判波登胜诉,以被告赔偿500美元(当时的500美元相当于目前的5000美元)而结案。

由于此案在当时引起了轰动,影响面很广,而成为世界著名的法律案件。

同样,佛斯特的这篇《狗的礼赞》,把犬对主人最朴素、最纯真、最珍贵的感情表达得淋漓尽致,感人肺腑,因而以其强烈的感染力成为全球养狗爱好者喜爱的经典篇章,倍受推崇,万人争颂,其影响力至今不衰。

当地还把此文刻在了为"老鼓"建立的纪念碑上,闻名于世。

请耐心的看完。

一下为辩护词《狗的礼赞》全文:
Gentlemen of the jury, the best friend a man has in this world may turn against him and become his enemy.
各位陪审员:在这个世界上,一个人的好友可能和他作对,变成敌人;
His son or daughter whom he has reared with loving care may prove ungrateful.
他用慈爱培养起来的儿女也可能变得忤逆不孝;
Those who are nearest and dearest to us——those who we trust with our happiness and our good name——may become traitors to their faith.
那些我们最感密切和亲近的人,那些我们用全部幸福和名誉所痴信的人,都可能会舍弃忠诚而成叛逆。

The money that a man has he may lose.It flies away from him, perhaps when he needs it most.
一个人所拥有的金钱可能失去,很可能在最需要的时候它却插翅飞走;
A man's reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action.
一个人的声誉可能断送在考虑欠周的一瞬间。

The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us may be the first to throw the stone of malice when failure settles its clouds upon our heads.
那些惯会在我们成功时来屈膝奉承的人,很可能就是当失败的阴云笼罩在我们头上时投掷第一块阴险恶毒之石的人。

The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world---the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous---is his dog.
在这个自私的世界上,一个人唯一毫不自私的朋友,唯一不抛弃他的朋友,唯一不忘恩负义的朋友,就是他的狗。

Gentlemen of the jury, a man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and sickness.
各位陪审员:不问主人是穷困或腾达,健康或病弱,狗都会守在主人的身旁。

He will sleep on the cold ground where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he can be near his master's side.
只要能靠近主人,不管地面冰凉坚硬,寒风凛冽,大雪纷飞,它会全然不顾地躺在主人身边。

He will kiss the hand that has no food to offer, he will lick the wounds and sores that come in encounter with the roughness of the world.
哪怕主人无食喂养,它仍会舐主人的手和主人手上因抵御这个冷酷的世界而受的创伤。

He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince.
纵然主人是乞丐,它也象守护王子一样伴随着他。

When all other friends desert, he remains.
当他所有的朋友都掉头而去,它却义无反顾。

When riches take wings and reputation falls to pieces he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens.
当财富消失,声誉扫地时,它对主人的爱依如天空运行不息的太阳一样永恒不变。

If fortune drives the master forth an outcast in the world, friend less and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemies.
假若因命运的捉弄,它的主人变成一个无家可归的流浪者,这只忠诚的狗只求陪伴主人,有难同当,对抗敌人,此外毫无奢求。

And when the last scene of all comes, and death takes the master in its embrace, and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by his grave side will the noble dog be found.
当万物共同的结局来临,死神夺去了主人的生命,尸体埋葬在寒冷的地下时,纵使所有的亲友都各奔前程,而这只高贵的狗却会独自守卫在墓旁。

his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true even to death.
它仰首于两足之间,眼睛里虽然充满悲伤,却仍机警地守护墓地,忠贞不渝,直到死亡。

相关文档
最新文档