《史记·刺客列传·专诸》阅读训练及答案译文

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《史记·刺客列传·专诸》阅读训练及答案译文

专诸者,吴堂邑人也:伍子胥之亡楚而如吴也,知专诸之能。伍子胥既见吴王僚,说以伐楚之利。吴公子光曰彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚欲自为报私雠也非能为吴吴王乃止伍子胥知公子光之欲杀吴王僚乃曰彼光将有内志未可说以外事。乃进专诸于公子光。

光之父曰吴王诸樊。诸樊弟三人:次曰余祭,次曰夷昧,次曰季子札。诸樊知季子札贤而不立太子,以次传三弟,欲卒致国于季子札。诸樊既死,传余祭。余祭死,传夷昧。夷昧死,当传季子札;季子札逃不肯立,吴人乃立夷昧之子僚为王,公子光曰:“使以兄弟次邪,季子当立;必以子乎,则光真嫡嗣,当立。”故尝阴养谋臣以求立。

光既得专诸,善客待之。九年而楚平王死。春,吴王僚欲因楚丧,使其二弟公子盖余、属庸将兵围楚之潘;使延陵季子于晋,以观诸侯之变。楚发兵绝吴将盖余、属庸路,吴兵不得还。于是公子光谓专诸曰:“此时不可失,不求何获!且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。”专诸曰:“王僚可杀也。母老子弱,而两弟将兵伐楚,楚绝其后。方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。”公子光顿首曰:“光之身,子之身也。”

四月丙子,光伏甲士于窟室中,而具酒请王僚。王僚使兵陈白宫至光之家,门户阶陛左右,皆王僚之亲戚也。夹立侍,皆持长铍。酒既酣,公子光详为足疾,入窟室中,使专诸置首鱼炙之腹中而进之。既至王前,专诸擘鱼,因以匕首刺王僚,王僚立死。左右亦杀专诸,王人扰乱。公子光出其伏甲以攻王僚之徒.尽灭之,遂自立为王,是为阖闾。阖闾乃封专诸之子以为上卿。(节选自《史记·刺客列传》)

4.对下列句中加点的词的解释,不正确的一项是

A. 伍子胥之亡楚而如吴也如:到往

B. 欲卒致国于季子札致:到达

C. 公子光详为足疾详:通“佯”假装

D. 专诸擘鱼,因以匕首刺王僚擘:掰开

5.以下四项断句正确的一项是

A.吴公子光曰/彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚/欲自为报私仇也/非能为吴/吴王乃止/伍子胥知公子光之欲杀吴王僚/乃曰/彼光将有内志/未可说以外事/

B.吴公子光曰/彼伍员父兄皆死于楚而员言/伐楚欲自为报私仇也/非能为吴/吴王乃止伍子胥/知公子光之欲杀吴王/僚乃曰/彼光将有内志/未可说以外事/

C.吴公子光曰/彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚/欲自为报私仇也/非能为吴/吴王乃止/伍子胥知公子光之欲杀吴王/僚乃曰/彼光将有内志未可/说以外事/

D.吴公子光曰/彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚/欲自为报私仇也/非能为吴/吴王乃止伍子胥/知公子光之欲杀吴王/僚乃曰/彼光将有内志/未可说以外事/

6.下列对原文有关内容的分析与概括,不正确的一项是(3分)

A. 伍子胥来到吴国,他游说吴王攻打楚国,被公子光说成是为了报私仇,动机不单纯,因此他的建议不被采纳。对此伍子胥并没反驳。

B. 专诸认为,公子光是吴国真正的继承人,吴王僚想把王位传给他人是不道德的,所以专诸才决定帮助公子光夺取王位。

C.公子光看到夺位之机已到,一方面解除专诸的后顾之忧,让其刺杀王僚;另一方面设宴邀请王僚,王僚最终上当被杀。

D.公子光依靠专诸夺位成功,他没有忘记自己的承诺,还是封专诸的儿子做了上卿。

7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)此时不可失!不求何获?且光真王嗣,当立,季子虽来,不吾废也。(5分)

(2)方今吴外困于楚,而内空无骨鲠之臣,是无如我何。(5分)

参考答案:

4、(3分)B(致:传递)

5、(3分)A(吴公子光曰:“彼伍员父兄皆死于楚而员言伐楚,欲自为报私雠也,非能为吴。”吴王乃止。伍子胥知公子光之欲杀吴王僚,乃曰:“彼光将有内志,未可说以外事。”)

6、(3分)B(“公子光是吴国真正的继承人”非专诸认为,而是公子光自己的看法)

7.①这个机会不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当立为国君,季子札即使回来,也不会废掉我呀!(“求”、“虽”、“不吾废也”各1分,翻译通畅2分)

②当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。这样王僚还能把我们怎么样呢。(“于”、“骨鲠”、“是……何”各1分,翻译通畅2分)

参考译文:

专诸,是吴国堂邑人。楚国大将伍子胥(名叫伍员,字子胥。文武双全,有谋略、胆识过人,因父兄被楚王枉杀,逃离楚国来到吴国。)逃出楚国来到吴国后,知道专诸有本领。当伍子胥见到了吴王僚,用攻打楚国的好处劝说他。吴国的公子光(吴王僚的堂兄)说:“那个伍员,父亲、哥哥都是被楚国杀死的,伍员才讲攻打楚国,他这是为了报自己的私仇,并不是替吴国打算。”吴王就不再议伐楚的事。伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,暗自思量:“公子光有在国内夺取王位的企图,现在还不能劝说他向国外出兵。”于是他就把专诸推荐给公子光。

公子光的父亲是吴王诸樊。诸樊有三个弟弟:按兄弟次序排,大弟弟叫余祭,二弟弟叫夷眛,最小的弟弟叫季子札。诸樊知道季子札贤明,就不立太子,想依照兄弟的次序把王位传递下去,最后好把国君的位子传给季子札。诸樊死去以后王位传给了余祭。余祭死后,传给夷眛。夷眛死后本当传给季札子,季子札却逃避不肯立为国君,吴国人就拥立夷眛的儿子僚为国君。公子光说:“如果按兄弟的次序,季子札当立;如果一定要传给儿子的话,那么我才是真正的嫡子,应当立我为君。”所以他就在暗中收养谋臣,以便靠他们的帮助取得王位。

公子光得到专诸以后,像对待宾客一样地好好待他。吴王僚九年,楚平王死了。这年春天,吴王僚想趁着楚国办丧事的时候,派他的两个弟弟公子盖余、属庸率领军队包围楚国的潜县,派叔叔延陵季札到晋国去观察各诸侯国的动静。楚国出动军队,断绝了吴将盖余、属庸的后路,吴国军队不能归还。这时公子光对专诸说:“这个时机不能失掉,不去争取,哪会获得!况且我是真正的继承人,应当被立为国君,季子札即使回来,也不会废掉我呀。”专诸说:“僚是可以杀掉的。母老子弱,两个弟弟带着军队攻打楚国,楚国军队断绝了他们的后路。当前吴军在外被楚国围困,而国内没有正直敢言的忠臣。这样吴王僚还能把我们怎么样呢。”公子光以头叩地说:“我公子光的身子今后也就像你的身子一样,可以负责你们家里的一切。”四月丙子这一天,公子光事先把武士埋伏在地下室里,而后置办酒席宴请吴王僚。从王宫到公子光家门,以及公子光的庭院里、台阶上,到处都排满了吴王僚的亲信。他们都手持两刃刀,夹道站立。等到宴会上酒以喝到起劲时,公子光假装脚疼,离席进了地下室,这时他让专诸把一柄小匕首装在一条红烧鱼的肚子里,用盘子给王僚送了上去。专诸走到吴王僚面前,突然抓出匕首猛刺吴王僚,吴王僚当即被刺身亡。与此同时,侍立在左右的吴王的卫士当然也立刻把专诸杀掉了,吴王僚带来的人们顿时一阵大乱,这时公子光趁机派那些事先埋伏的武士一齐出击,把吴王僚的部下全部消灭。接着就宣告自己当了吴王,这就是阖闾。阖闾为酬谢专诸的效命,封专诸的儿子做了吴国的上卿。

相关文档
最新文档