《黄帝内经》语言的意象美

合集下载

《黄帝内经》隐喻语言的类型与功能

《黄帝内经》隐喻语言的类型与功能

《黄帝内经》隐喻语言的类型与功能谢菁;贾春华【摘要】目的:初步探讨中医经典古籍<黄帝内经>中隐喻语言的类型及功能,以期更好地理解和挖掘中医语言的特点.方法:从认知语言学中的隐喻角度进行研究.结果:<黄帝内经>中隐喻语言的类型可分为:自然型、社会型、哲学型;其功能主要有:直接描述和解释人体正常的生命功能;阐述疾病发生发展的规律和指导治疗原则;构建中医的基础范畴、核心概念和隐喻模型.结论:中医经典古籍<黄帝内经>中蕴含着大量的隐喻语言.古代中医学家在认知生命现象、构建中国医学理论体系的过程中,大量运用了自然界、人类社会和哲学思想中各种已知的范畴或概念进行隐喻,逐渐形成了独特的中医隐喻语言,对中医学的概念及范畴化、中医理论术语和模型的创建、中医理论体系的构建与发展发挥着重要的作用.%Objective: In this paper we preliminarily study the types and functions of metaphorical language in Chinese medical classics Internal Classic of Huang Di to better understand and explore the characteristics of Chinese medical language.Methods: We use metaphor theories in Cognitive Linguistics for study.Results: The types of metaphorical language in Internal Classic of Huang Di can be divided into: natural type, Social type, type of philosophy; Its functions are: to directly describe and interpret normal life functions of human body; to explain development of disease and to guide treatment principles; to build basic categories ,core concepts and metaphor model of Chinese medicine.Conclusion: The Chinese medical classic Internal Classic of Huang Di contains a lot of metaphorical languages.The ancient physicians had associated the complex life phenomena to the nature, human society andphilosophy in the process of cognition and establishment of Chinese medicine system.A great deal of categories and concepts that we are familiar with had gradually formed unique Chinese medicallanguage.Metaphorical language plays an important and irreplaceable role in concepts, categories, medical terms, models of Chinese Traditional Medicine(TCM) theory.【期刊名称】《中医药学报》【年(卷),期】2011(039)001【总页数】4页(P1-4)【关键词】中医基础理论;黄帝内经;隐喻类型;隐喻功能【作者】谢菁;贾春华【作者单位】北京中医药大学基础医学院,北京,100029;北京中医药大学基础医学院,北京,100029【正文语种】中文【中图分类】R221隐喻在我们的日常生活中俯拾即是,不仅存在于语言中,也存在于思维中,人们时刻自觉或不自觉地大量使用着隐喻。

基于语料库中医典籍翻译中的文化自洽——以《黄帝内经》两译本为例

基于语料库中医典籍翻译中的文化自洽——以《黄帝内经》两译本为例

ENGLISH ON CAMPUS2022年14期总第610期基于语料库中医典籍翻译中的文化自洽——以《黄帝内经》两译本为例摘 要:中医学是中华民族智慧的结晶,也是中国传统文化的一部分。

在中医典籍的翻译中做到对文化的恰当理解,即“自洽”十分重要。

本文基于语料库对《黄帝内经》的两译本进行语言层面的统计分析,从词汇丰富度和词汇密度两个层面进行探索,研究两译本翻译过程中的文化自洽特征,以期给予传统典籍翻译一定启示意义。

关键词:料库;典籍翻译;《黄帝内经》作者简介:何燕(1987-),女,浙江湖州人,湖州职业技术学院,讲师,硕士。

中医典籍作为中医文化的文字传承形式,不仅是中华民族传统医学思维的历史沉淀,也折射出了中华民族观察、感知和理解世界所独具的思维范式。

中医文化所蕴含的核心价值观也逐渐为世界各地的人们所接受。

正确传承和发扬中医文化的进程中必须首先做到“文化自洽”,也就是对自身文化有恰当的理解、充分的认识。

本文以中医经典《黄帝内经》两译本(李照国译本及倪毛信译本)为例,利用自建英语译文语料库,结合中医典籍的文本特色、文化渊源及译者特征,研究分析语言层面的文化自洽特征。

一、相关研究回顾(一)中医典籍翻译中的文化认知费孝通认为,生活在一定文化背景下的人要对其文化有“自知之明”,明白它的来历、形成过程、所具有的特色和它的发展趋势,这也是文化自洽的体现。

中医文化由古至今,经历了沧桑变化却仍能在新时代中发挥新的作用,说明中医文化自身具有完备的哲学体系和文化特征。

中医典籍翻译中必须遵循的“自洽”表现为文本与话语之间的相互建构,主要体现在文本阐释和话语实践层面。

因此,译文理应符合某一典籍所在时代与地域的历史背景、时代礼节习俗、风格意境等。

译者应对源文不断进行勘校、释义,仔细揣摩,才能正确诠释该典籍所蕴含的文化历史信息或价值,并达成最大限度地文化自洽。

(二)中医典籍翻译中的问题中国古代中医典籍的正式外译始于 16 世纪末,最初并不是因为其医学价值而引起西方的关注,而是因其所承载的哲学、宗教、伦理等观念获得重视。

诗歌的意境美

诗歌的意境美

作者:宁波鄞州高级中学刘少龙[本文已经发表]透过意象感受意境,揣摩作者的思想情感,这是深入地解读诗词作品的钥匙。

特别是对意象的解读是感受意境和理解整首诗情感的基础。

下面以杜甫的《登高》为主要事例,谈谈解读意象需要注意几个问题。

一、品味意象的文化底蕴诗词中的很多意象往往具有典型性,其形象特征已经在读者心中牢牢扎根。

杜诗中“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”中以落叶纷纷和滚滚长江的意象写韶光易逝,人生飘零又壮志未酬的人生感慨。

其实这种情感的体悟,就是植根于“落叶”“流水”这些意象的文化底蕴。

屈原的《九歌》中有“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”的名句。

这些窸窣飘零泛着微黄的落叶的形象,不由得让人联想起作客他乡的天涯游子,四处漂泊,饱受羁旅行役一直苦。

因此“木叶”正是寄托了屈原的这些哀思。

后人运用“落叶”这一意象多是表达类似的情感。

在《论语》中有“子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜”的句子。

流水东去,一如时间的流逝,一去而不复返,昔日无限繁华,如今已随流水而去;滚滚而来的长江之水,又如离人的愁绪,绵延不绝。

写水这一意象多为感慨韶光易逝,抒发内心愁苦。

因此,鉴赏诗词的意象,首先应该揣摩作者选取的意象本身带有的文化积淀。

例如李白的“春风知别苦,不遣柳条青”和柳永的“杨柳岸晓风残月”以“杨柳”写依依惜别的离愁;李白的“何处是归程?长亭更短亭”和柳永的“寒蝉凄切,对长亭晚”中都以“长亭”写离别愁。

这些就是意象本身具有的文化底蕴。

二、揣摩意象的形象特征诗人运用意象并不是一成不变,人云亦云,而是往往有所创新,在品味文化底蕴之外还需要揣摩意象具体的形象特征。

杜诗中“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回”一句写夔州峡口浪大风急,长天无极,高猿长啸,哀转不绝。

第二句则是写深秋九月,潭寒涧肃,沙洲小渚,孤零冷落,飞鸟低飞盘旋无枝可依。

表达了作者四处漂泊、老病孤愁的愁绪。

揣摩此句意象的形象特征会发现,风是“急”风,作者登临高处,更能感受这“急风”的迅猛和凉意,这绝非是春风习习,温暖和煦。

三句话读懂黄帝内经

三句话读懂黄帝内经

三句话读懂黄帝内经如果说有什么话题,一旦提及,必然引发争论,“中医”肯定首当其冲。

爱它的人,爱之入髓,厌它的人,厌之达骨。

到最后,话题往往成了意识形态之争,偏离了医学本身。

爱它的与厌它的,都那么执着。

的确,正是因为中医是医学,更是哲学和文化。

中医文化就是中华文化的一部分,中华文明的重要部分。

中华民族始终以修身、齐家、治国、平天下为价值观。

对中国人来说,修身是修德,也是养神,养生。

内经说:神(心):“两精相博谓之神”,魂(肝):“随神往来者谓之魂”,魄(肺):“并精而出入者谓之魄”意(脾):“心有所意谓之意”,志(肾):“意之所存谓之志”。

中医说到底,它又是一个真正的医学问题。

曾几何时,让几千年的中国人获得修身与健康的古老中医,在西医的挤压下,日渐式微,疗效也不那么让人信服了。

难道,中华文化优秀代表的中医,失去新的发展,落后了吗?答案很简单,因为没有读懂中医之书——《黄帝内经》。

李卫东老师,一位探寻历史与神话,潜心研究国学、中医、梦学、生命科学多年的历史学博士、史前文明研究专家及外星生命研究专家,在近三十年解读中医之书《黄帝内经》中,发现了起源于西周初期、形成于中国神话时期的《黄帝内经》中缊含的生命密码,写出了轰动一时的《生命终哪极之门—黄帝内经谜局大揭底》一书。

书中他首创提出建立在中医文化体系下的“人有两套生命系统” 学说,他认为《易经》是人体生命结构的符号模式,《黄帝内经》是人体生命理论的解释和实际操作,回答了现代人对中医的一系列疑问,让人们重新读懂了这本代表着天人合一的生命之书。

一个中心,两个基本点,李卫东老师用三句话解读了中医:中医很简单,它只说了一个重要观点:人有两套生命系统。

一个中心,《黄帝内经》是以藏象生命体为核心的医学,而不是以解剖形体为核心的医学。

两个基本点,第一,《黄帝内经》论述了藏象生命体与宇宙精气之间的关系。

第二,《黄帝内经》论述了藏象生命体与解剖形体之间的关系。

解读《黄帝内经》有两个关键,一是阴阳,二是精气,其他的都是“象”,解剖形体是“象”,疾病是“象”,五色是“象”,脉象也是“象”,它们都是藏象生命体状态的“象”。

黄帝内经十大名句

黄帝内经十大名句

黄帝内经十大名句黄帝内经是中国古代医学经典之一,被誉为中医学的奠基之作。

其中的十大名句是经过千百年来的总结和传承,具有深刻的医学智慧和启示。

以下是黄帝内经十大名句:1. "上古之人,其知道者,法于阴阳,和于术数,食饮有节,起居有常,不妄作劳,故能形与神俱。

"(《素问·上古天真论》)这句话强调了古人的健康智慧,即合理饮食、规律作息、适度运动等对身心健康的重要性。

2. "人与天地相参也,与日月相应也,与四时相应也,与鬼神相应也,与父子相应也,与兄弟相应也,与夫妇相应也。

"(《素问·阴阳应象大论》)这句话表达了人与自然界各个层面的相互关联和相互作用。

3. "形不休於气,气不休於形。

是故谨藏精,无使其散,养志则固,病不能入。

"(《素问·至真要大论》)这句话强调了保持精气充盈的重要性,只有保持良好的精神状态和情志调节,才能远离疾病的侵袭。

4. "阴阳者,天地之道也,万物之纲纪也,变化之父母也,生杀之本始也,神明之府也,精气之官也。

"(《素问·阴阳应象大论》)这句话强调了阴阳平衡对于身体健康的重要性,阐述了阴阳的作用和意义。

5. "五脏者,所以藏精神魂魄者也,所以处五色者也,所以候五音者也,所以应五声者也,所以遗五味者也,所以知五穀者也。

"(《灵枢·本神》)这句话说明了五脏对人体功能的掌控和调节作用,强调了五脏与五行、五音、五味等的相互关联。

6. "心者,生之本,神之主也。

"(《素问·灵兰秘典论》)这句话强调了心脏在人体生命活动中的重要地位,心脏不仅是生命之源,也是精神活动之主宰。

7. "肺者,水道也,所以司味觉者也。

"(《灵枢·本神》)这句话强调了肺脏在人体味觉感知中的作用,肺脏与水道的相应关系也揭示了肺与饮食健康的紧密关联。

对黄帝内经的评价

对黄帝内经的评价

对黄帝内经的评价
《黄帝内经》是中国古代医学的经典著作,通常被认为是由古代的众多医学家在长时间的实践中总结出来的医学理论和经验的集大成者。

《黄帝内经》分为《素问》和《灵枢》两部分,共包含162篇文章,涵盖了医学的各个方面,如内科、外科、妇科、儿科、针灸、药物等。

以下是对《黄帝内经》的一些评价:
1.医学理论的奠基之作:《黄帝内经》系统地总结了古
代中医的基本理论,如阴阳五行、脏腑经络、气血
津液等,为后世中医学的发展奠定了坚实的基础。

2.实践与理论相结合:《黄帝内经》不仅总结了丰富的
医疗实践经验,还对这些经验进行了理论化的总结
和提炼,形成了一套完整的医学体系。

3.强调整体观念和预防为主:《黄帝内经》提出了“治
未病”、“上工治未病,其次治欲病,其次治已病”
等预防为主的观念,强调人与自然的和谐相处,倡
导整体观念和辩证施治。

4.文化价值深厚:《黄帝内经》不仅在医学上有着极高
的价值,还蕴含了丰富的哲学、文化和社会内容,
是中华传统文化的重要组成部分。

5.影响深远:《黄帝内经》对后世中医学以及世界医学
都产生了深远的影响,是中华民族的宝贵文化遗
产,至今仍对现代医学和健康生活有着重要的指导
意义。

总的来说,《黄帝内经》是中国古代医学的瑰宝,其深刻的医学理论、丰富的实践经验和深厚的文化内涵使其成为了研究中医学、了解中华传统文化不可或缺的重要资料。

《黄帝内经》中隐喻的语言特征及英译策略

《黄帝内经》中隐喻的语言特征及英译策略

《黄帝内经》中隐喻的语言特征及英译策略刘瓅莹;陈嘉彧;陈骥【摘要】《黄帝内经》(以下简称《内经》)是中医理论体系的奠基之作,是先秦以前中华民族智慧的结晶.《内经》中的隐喻观启蒙于古代“取象比类”思维,其隐喻之“本体”“喻体”“喻底”相较其他文献又具有强烈的中医语言特色,造成《内经》翻译工作的复杂化,给外国学者对《内经》理解与学习增加了难度.笔者通过分析隐喻的基本概念及理论,比较国内外有代表性的译本,总结出类比推理、本体补偿,精确描述、喻体直译,重视文化、喻底意译3条翻译策略,以期为指导中医经典文献的英译实践提供参考.【期刊名称】《中国中医基础医学杂志》【年(卷),期】2018(024)008【总页数】4页(P1143-1145,1155)【关键词】《黄帝内经》;中医英语;隐喻;翻译;策略【作者】刘瓅莹;陈嘉彧;陈骥【作者单位】成都中医药大学针灸推拿学院,成都 611137;成都中医药大学临床医学院,成都 611137;成都中医药大学外语学院,成都 611137【正文语种】中文【中图分类】H31《内经》代表了中国先秦之前的中医理论水平和医学成就,是中医基础理论的奠基之作,也是中华民族传统文化的结晶。

《内经》英译事业的发展,是中国传统文化对外传播必不可少的一步,也是历史潮流推动的必然结果。

《内经》语言精准达意,寓意深厚,医理的内涵常表达于大量隐喻(metaphor)之中。

隐喻的表达方式不仅体现了古代医家丰富的语言表达力,也体现了先人独特的认知思维。

如何使用精准的外文语言对这些隐喻进行意义对等的翻译至关重要。

本文立足于《内经》原文中的大量隐喻现象,以名家《内经》英译本为研究对象,同时借鉴相关学者的研究成果,探析《内经》中“隐喻”翻译的内涵体现,进一步探讨中医古籍的翻译策略。

1 《内经》隐喻观的启蒙“取象比类”是中医理论的精髓,起源于《周易》,是《易经》和《内经》特有的意象思维方式[1],其思维过程与现代意义上的隐喻不谋而合。

《黄帝内经》语言学研究

《黄帝内经》语言学研究
21 0 0年 1 1月第 l 7卷第 3 期 1
中 医 中药
《 黄帝 内经》 语言学研究
王 平
( 山西 中 医学 院基 础部 中 医基 础教 研室 , 山西 太原
00 2 ) 304
【 要】 语言 学 理论 及研 究 成果 应 用 到《 摘 将 黄帝 内经 》 的学 习 与解 读 实践 中 , 助 于 解决 一 些 由于语 义 隔 阂而 造成 的 有 经 义不 明 的 问题 。 中 , 词 多义 和运用 叠 字是 《 其 字 黄帝 内经 》 普遍 存在 的情况 。词 义 引 申解 决 了客 观事 物层 出不 穷而 词 汇数 量无 法无 限扩 张 的矛 盾 。 过 掌握 和运 用汉 语 词义 引 申规律 , 通 能够 从 《 帝 内经 》 个词 的 多个义 项 中确 定其 黄 某 在 文本 中具 体运 用 的义 项 , 而昭 明经 义 , 确掌 握 中医理 论 。而 《 从 准 黄帝 内经 》 中的一 些 叠字 与其 单音 词 的意 义存 在 巨大 的差 异 , 必须依 据 文理 , 仔细 揣摩 , 医理 、 理两 相 宜 。 使 文
【 关键 词】 帝 内经 ; 言 学 ; 黄 语 词义 引申 ; 字 叠
【 图分 类号】 2 1 中 R 2
【 文献 标 识码】B
【 文章 编号 】1 7 — 7 1 2 1 1 ( 一 9 — 2 6 4 4 2 ( 0 0) 1 a)0 ( 内经 》 是 我 国古 代 最 重 要 的 医学 典 )
张 的矛盾 。
奈何?’ 岐伯 日 :喜怒 实 谓邪气 盛也 , 节则 阴 气上 逆 , 逆 ‘ 不 上 则 下虚 . 下虚 则 阳气走 之 … … ’ 日 : 阴盛 生 内寒奈 何 ? ’ 帝 ‘ 岐
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
二、《内经》语言的意象美
《内经》成书于古代,当时的科技无法用解剖和实验手段来解释人体的客观生理现象。《内经》形成于以形象思维为主导的中国古代文化的思维环境。《内经》成书之前,汉民族早已形成独具特色以表意为主体的汉字系统,基本可以满足人们记事、传播文化的需要,《内经》丰富多彩的描绘阐述就是当时汉字运用和语言形式的充分体现。[4]整个《内经》的语言表达无不体现着中国文化的特征――医学是小道,文化是大道[5]。在中国传统文化的环境中,中医医疗活动的场所,是一个传播中国文化的特殊阵地[6]。《内经》在这样的中国传统文化的土壤中产生,其语言表述充分反映了中华民族的思维特点――思维方式以形象思维为主导,将其脏象、经络、阴阳学说等理论寓于生动的形象描述中,借用&ldquo;立象&rdquo;建立起了生动的中医学理论,对&ldquo;事物是什么&rdquo;的反映,寓于对事物的动态描述之中。所以,《内经》虽然是古代医学论著,但因生长于以形象思维为主导的中国文化之土壤,文中出现诸多以&ldquo;立象&rdquo;来尽&ldquo;意&rdquo;的语言描述也就见惯不怪了。例如:
坛上才留下充满无穷回味的美妙诗文。再看古诗词
《天净沙&#12539;秋思》的立象:&ldquo;枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。&rdquo;诗人把看似不相关的九个意象放在一起,按顺序展现之后,再把最后一个&ldquo;象&rdquo;聚焦在夕阳西下时的&ldquo;断肠人&rdquo;身上,一幅秋风萧瑟、抑郁凄凉的悲伤画面立刻呈现在读者眼前,使读者更能体会到主人公的思乡之情。《文心雕龙&#12539;神思篇》:&ldquo;形在江海之上,心存魏阙之下。神思之谓也。&rdquo;[2]这也是刘勰给&ldquo;想象&rdquo;所下的定义。&ldquo;神思&rdquo;即&ldquo;想象&rdquo;,《神思篇》篇尾赞曰:&ldquo;神用象通,情变所孕。物心貌求,心以理应。&rdquo;[3]这里的&ldquo;神&rdquo;即&ldquo;神思&rdquo;,指想象活动,&ldquo;象&rdquo;即&ldquo;意象&rdquo;。
(1)是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。夫病已成而后药之,乱已成而后治之,譬犹渴而穿井,斗而铸锥,不亦晚乎。(《素问&#12539;四气调神大论》)
(2)五味各走其所喜,谷味酸,先走肝;谷昧苦,先走心;谷味甘,先走脾;谷昧辛,先走肺;谷味咸,先走肾。(《灵枢&#12539;五味》)
(3)人有此三者,是谓坏府,毒药无治,短针无取,此皆绝皮伤肉,血气争黑。(《 宝命全形论》)
骆小所认为:审美意象就是主体头脑中的一种流动可变的意中之象。审美主体为了描写这种意中之象,就必须找与主客体相适应的物质手段和媒介,通过一定的组织构造,把它固定下来。这种物质手段和媒介便是艺术语言。[9](P51)《内经》的语言表达让读者体会到这样一种艺术语言的特质。鲁迅
曾就汉字的特点在文章中的运用说道:&ldquo;故其所涵,遂具三美:意美以感心,一也;音美以感耳,二也;形美以感目,三也&rdquo;。[10]从语言应用的角度,我们可以毫不夸张地说,《内经》之所以让人百读不厌、常读常新,除医理外,还在于作品极具艺术性的语言表达,而这种通过大量的&ldquo;立象&rdquo;来完成医理的语言表达尽显《内经》语言之&ldquo;意象美&rdquo;。
中的蒙太奇手法。
中国文化建立在怎样一种思维模式上?这得从爱因斯坦的&ldquo;不解之谜&rdquo;谈起,这位伟大的科学家在给朋友J&#12539;E&#12539;斯威策斯威策的信中曾提到:&ldquo;西方科学的发展是以两个伟大的成就为基础的,那就是西方哲学家发明的形式逻辑体系(欧几里得几何),以及通过系统实验有可能找出因果关系(文艺复兴时期)。在我看来,中国贤哲没走上这两步,那是用不着惊奇的,令人惊奇的倒是这些发现(在中国)全部做出来了&rdquo;[1]。西方近代科学是建立在形式逻辑和科学实验的桥梁上,而中国的先哲们没有这样的体系却创造了多项领先于世界的科学技术,爱因斯坦百思不得其解。剑桥大学李约瑟教授也曾多次称赞中国古代医学的成就,思考中国古代科技是怎样形成的。李约瑟从1942年来中国就准备写《中国科学技术史》,他认为中国古代已经做出了当代西方的所有科学发明。其实,自《周易》提出&ldquo;圣人立象以尽意&rdquo;,古今诸多学者对&ldquo;意象&rdquo;进行了分析探索,古典文艺理论常提到了&ldquo;想象&rdquo;问题,每个诗人都懂得&ldquo;言有尽而意无穷&rdquo;,因此中国古诗
(7)六经为川,肠胃为海,九窍为水注之气。(《素问&#12539;阴阳应象大论》)
(8)岐伯曰:圣人不能使化者,为之邪不可留也。故两军相当,旗帜相望,白刃陈于中野者,此非一日之谋也。能使其民,令行禁止,士卒无白刃之难者,非一日之教也,须之得也。夫至使身被痈疽之病,脓血之聚者,不亦离道远乎?夫痈疽之生,脓血之成也,不从天下,不从地出,积微之所生也。故圣人自治于未有形也,愚者遭其已成也。(《灵枢&#12539;玉版》)
般的以&ldquo;&lsquo;立象&rsquo;来尽&lsquo;意&rsquo;&rdquo;的语言,使其成为一种可感知的外观形式,意象精辟至美。例(2)和例(3)中一个常用的&ldquo;走&rdquo;与&ldquo;争&rdquo;字,尽显&ldquo;拟人&rdquo;手法的高超,可谓传神之笔,使读者惊叹作者创造性词语
的艺,类似这样以生动的形象来表达医理的语言在文中不胜枚举。再如: (4)死脾脉来,锐坚如乌之喙,如鸟之距,如屋之漏,如水之流,曰脾死。(《素问&#12539;平人气象论》)
(5)目裹微肿,如卧蚕起之状、曰水。(《素问&#12539;平人气象论》)
(6)阳之气,以天地之疾风名也。暴气象雷,逆气象阳。(《素问&#12539;阴阳应象大论》)
例(4)中作者用生活中人们熟知的&ldquo;乌喙&rdquo;&ldquo;鸟距&rdquo;&ldquo;屋漏&rdquo;&ldquo;水流&rdquo;等意象来比喻死脾脉来的锐坚情况,既具体又形象。例(5)&ldquo;目裹微肿&rdquo;(眼胞浮肿)的病状通过&ldquo;卧蚕起之状&rdquo;(蚕虫眠后的样子)的形象说明后变得通俗易懂。例(6)把&ldquo;暴气&rdquo;&ldquo;逆气&rdquo;这两个较为抽象的概念想象为有声有光的雷霆和发热发光的火焰,使其得以说明。例(7)把&ldquo;六经&rdquo;比喻为&ldquo;山川&rdquo;,把&ldquo;肠胃&rdquo;比作&ldquo;大海&rdquo;,&ldquo;九窍&rdquo;比为&ldquo;水注之气&rdquo;,其语言充满了艺术感染力。例(8)中所立之象这&ldquo;两军相当&rdquo;&ldquo;令行禁止&rdquo;&ldquo;非一日之谋&rdquo;&ldquo;一日之教&rdquo;说明人体病理&ldquo;痈疽&rdquo;&ldquo;脓血&rdquo;的形成是由微小的病邪逐渐发展而形成的。所以高明的医生,在&ldquo;痈疽&rdquo;没有形成之前,就进行预防;愚笨的人不知道养生防病,就只有遭受疾病带来的痛苦了。还有用生活中生火煮饭的景象表达肾对脾胃的温煦作用;肾阳的气化机理则借用湖面雾气蒸腾而上之景象来描述;肺主肃降的功能以杨柳徐垂的形象来表达等,这些雅致&ldquo;立象&rdquo;的营造,充分证明了&ldquo;中国古人强调&lsquo;立象&rsquo;以尽&lsquo;意&rsquo;,&lsquo;立象&rsquo;以求&lsquo;似&rsquo;&rdquo;[7]的写作手法,医理以&ldquo;立象&rdquo;来表达使行文创造出一种气韵生动的文境美以及&ldquo;艺术语言那种超越于外在感性形象之外的生生不息的艺术感染力和美感生命力&rdquo;[8]。
脾者土也,治中央。 《太阴阳明论篇》 以自然界能蕴育万物生命的土(地)来隐喻人体脾脏运化水谷、化生气血、濡养全身的生理功能。
一、中华民族与形象思维
中国传统文化实际上是视觉文化,以形象思维为主,这与西方形式抽象思维模式不同。例如,汉字的产生和演变是典型的形象思维过程,象形、指事、会意和形声字的造字过程都不脱离所造之字代表的形象。比如:&ldquo;山&rdquo;字,看起来就像一座山,看到一个&ldquo;雨&rdquo;字便联想到&ldquo;淅淅沥沥&rdquo;之景象,看到&ldquo;虎&rdquo;字眼前便浮现一种虎虎生威之貌,象形特征非常明显。因此,象形字就是图画,一个汉字就是一幅画,就是一首诗,它引导我们把字本身和外部自然界联系在一起。所以,我们说汉字是自然界事物外形的浓缩和简化的形式。&ldquo;鸡声茅店月,人迹板桥霜&rdquo;,从逻辑上是没法推理的。&ldquo;鸡声&rdquo;,先从声音上吸引人的注意力,给人一种空间感,由&ldquo;鸡声&rdquo;而牵连到&ldquo;茅店&rdquo;,然后是&ldquo;茅店&rdquo;上的月亮,营造一种寒冷凄清的氛围。接下来是&ldquo;人迹板桥霜&rdquo;,但作者不先写&ldquo;霜&rdquo;,而先写人,就像一个特写镜头,把人的足迹放大,再把镜头放大到&ldquo;板桥&rdquo;,最后说&ldquo;霜&rdquo;。这种表现手段类似于电影
相关文档
最新文档