中秋节的来历中英文
中秋节的来历英文带翻译

中秋节临近,在神话故事中,中秋节与嫦娥,玉兔紧密的联系在一起,下面是小编整理的中秋节来历英文版,一起来看看详细内容吧!中秋节的来历英文带翻译The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month, usually in October in Gregorian calendar.每年农历八月十五日,是传统的中秋佳节。
这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。
The festival has a long history. In ancient China, emperors followed the rite of offering sacrifices to the sun in spring and to the moon in autumn. Historical books of the Zhou Dynasty had had the word "Mid-Autumn". Later aristocratsand literary figures helped expand the ceremony to common people. They enjoyed the full, bright moon on that day, worshipped it and expressed their thoughts and feelings under it. By the Tang Dynasty (618-907), the Mid-Autumn Festival had been fixed, which became even grander in the Song Dynasty (960-1279). In the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, it grew to be a major festival of China.中秋节有悠久的历史,和其它传统节日一样,也是慢慢发展形成的,古代帝王有春天祭日,秋天祭月的礼制,早在《周礼》一书中,已有“中秋”一词的记载。
中秋节的来历(中英双语)

以下是⽆忧考为⼤家搜索整理的中秋节的来历(中英双语),供⼤家参考。
The joyous Mid-Autumn Festival was celebrated on the fifteenth day of the eighth moon, around the time of the autumn equinox(秋分)。
Many referred to it simply as the “Fifteenth of the Eighth Moon”. 农历8⽉15⽇是中国的中秋节,接近秋分时节。
很多⼈将中秋节简单的理解为与“8⽉15的⽉亮”相关。
This day was also considered as a harvest festival since fruits, vegetables and grain had been harvested by this time and food was abundant. Food offerings were placed on an altar set up in the courtyard. Apples, pears, peaches, grapes, pomegranates(⽯榴), melons, oranges and pomelos(柚⼦) might be seen. Special foods for the festival included moon cakes, cooked taro(芋头)and water caltrope(菱⾓), a type of water chestnut resembling black buffalo horns. Some people insisted that cooked taro be included because at the time of creation, taro was the first food discovered at night in the moonlight. Of all these foods, it could not be omitted from the Mid-Autumn Festival. The round moon cakes, measuring about three inches in diameter and one and a half inches in thickness, resembled Western fruitcakes in taste and consistency. These cakes were made with melon seeds(西⽠⼦), lotus seeds(莲籽),almonds(杏仁), minced meats, bean paste, orange peels and lard(猪油)。
中秋节来历英文(10篇)

中秋节来历英文(10篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如合同协议、演讲致辞、述职报告、心得体会、工作总结、工作计划、自我鉴定、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as contract agreements, speeches, job reports, insights, work summaries, work plans, self-evaluation, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!中秋节来历英文(10篇)中秋节是中国最重要的节日之一。
中秋节的来历的英语翻译

中秋节的来历的英语翻译The Origin and History of the Mid-Autumn FestivalThe Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is one of the most important traditional Chinese festivals. It falls on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar, which usually corresponds to September or October in the Gregorian calendar. The festival is celebrated by Chinese people worldwide, and it has a history of more than 3,000 years.The origin of the Mid-Autumn Festival can be traced back to ancient China. According to legend, during the Shang Dynasty (1600-1046 BC), a beautiful lady named Chang'e swallowed an elixir of immortality and ascended to the moon, living there as a lunar deity. Her husband, Houyi, was a skilled archer who shot down nine suns to save the earth. He was rewarded with an elixir of immortality, but he chose not to take it and wanted to save it for future use. However, his apprentice, Peng Meng, broke into their house and tried to steal the elixir when Houyi was out. Fearing that Peng Meng would succeed, Chang'e decided to drink the elixir herself and flew to the moon, where she has lived ever since. Another popular legend associated with the Mid-Autumn Festival is the story of a rebellion against the Mongol-led Yuan Dynasty in the 14th century. The Han Chinese people's desire for freedom and unity was symbolized by mooncakes, which were used as means of communication. Messages hidden inside mooncakes allowed the Han Chinese to coordinate their uprising on the 15th day of the eighth lunar month, leading to the success of the rebellion that eventually established the Ming Dynasty.Traditionally, the Mid-Autumn Festival is a time for family reunion. People would gather to appreciate the full moon, which symbolizes unity and completeness. They would participate in various activities such as lantern parades, dragon and lion dances, and folk performances. Mooncakes, a type of round pastry filled with sweet fillings like lotus seed paste or red bean paste, are an iconic food during the festival. The mooncakes are usually shared among family members and friends as a way to express good wishes and blessings for a harmonious life.In recent years, the Mid-Autumn Festival has become popular not only among Chinese communities but also among people from different cultural backgrounds. Its significance of family reunion and cultural heritage has resonated with people worldwide. The festival showcases the beauty of Chinese culture through its legends, customs, and festive atmosphere.In conclusion, the Mid-Autumn Festival is a significant Chinese festival with a rich history and legends associated with it. It is a time for family reunion, celebrating unity, and appreciating the full moon. The festival has become an important part of Chinese cultural heritage and is now gaining recognition and appreciation globally.。
中秋节的来历用英语怎么说小短文

中秋节的来历用英语怎么说小短文:The Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese festival celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. It has a history of over 3,000 years and is one of the most important festivals in Chinese culture.The origin of the Mid-Autumn Festival dates back to ancient times when people worshipped the moon as a symbol of harvest and abundance. The festival is believed to have started during the Tang Dynasty and became popular during the Song Dynasty.Legend has it that there was a heroic archer named Hou Yi who shot down nine of the ten suns that were scorching the Earth, saving humanity from destruction. As a reward, he was given an elixir of immortality. However, he did not consume it himself and instead gave it to his wife, Chang'e, for safekeeping.One day, while Hou Yi was away, Chang'e accidentally consumed the elixir and floated up to the moon, where she became the Moon Goddess. To commemorate her, people started offering sacrifices and praying to the moon on the 15th day of the 8th lunar month.During the Mid-Autumn Festival, families come together to admire the full moon, eat mooncakes (a traditional pastry filled with sweet or savory ingredients), and enjoy various cultural activities such as lantern parades and dragon dances. It is a time for reunion, gratitude, and celebration.Today, the Mid-Autumn Festival is not only celebrated in China but also in many countries around the world, wherever there is a Chinesecommunity. It serves as a reminder of the importance of family, unity, and the beauty of nature.。
中秋节中英文简介

中秋节中英文简介英文:The Mid Autumn Festival is one of the four major traditional festivals in China.On August 15 of the lunar calendar, it originated in ancient times, popularized in the Han Dynasty, shaped in the early years of the Tang Dynasty and prevailed after the Song Dynasty.There are folk customs such as sacrificing the moon, appreciating the moon, eating moon cakes, playing with lanterns, appreciating osmanthus, drinking osmanthus wine and so on.中文:中秋节是中国四大传统节日之一,每年农历的八月十五,起源于上古时代,普及于汉代,定型于唐朝初年,盛行于宋朝以后。
有祭月、赏月、吃月饼、玩花灯、赏桂花、饮桂花酒等民俗。
别称:中秋节有许多别称:古时有秋分夕月(拜月)的活动,故称“月夕”或“祭月节”。
因节期在八月十五,所以称“八月节”、“八月半”。
因中秋节的主要活动都是围绕“月”进行的,所以又俗称“月节”;中秋节月亮圆满,象征团圆,因而又叫“团圆节”。
中秋节月亮圆满,家人团聚,出嫁的女儿回家团圆,因此又称“团圆节”、“女儿节”。
在广府地区,中秋节俗称“月光诞”。
仲秋时节各种瓜果成熟上市,因称“果子节”。
侗族称为“南瓜节”,仫佬族称为“后生节”等。
中秋节的来历英文版

中秋节的来历英文版Title: The Origin of Mid-Autumn FestivalIntroduction:Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional festival in China, celebrated on the 15th day of the 8th lunar month. It is a time for family reunions and enjoying the harvest moon. But do you know the story behind this festival? In this article, we will dive into the history and legend of Mid-Autumn Festival.Part 1: The History of Mid-Autumn FestivalThe Mid-Autumn Festival can be traced back to the Zhou Dynasty (1046-256 BC), when it was already a popular custom. During the Tang Dynasty (618-907 AD), it became a festival with a fixed date and has been celebrated ever since. In ancient times, people would gather to appreciate the full moon, which was believed to bring good luck and happiness.Part 2: The Legend of Chang'e and HouyiOne popular legend associated with the Mid-Autumn Festival is the story of Chang'e, the moon goddess, and her husband Houyi. According to the legend, Houyi shot down nine suns that were causing drought and misery in the world, and was rewarded with a pill that would make him immortal. However, Houyi didn't want to leave his wife behind, so he gave the pill to her for safekeeping. But a greedy servant tried to steal the pill, and Chang'e swallowed it to keep it from falling into the wrong hands. She then flew to the moon, where she lives to this day. On Mid-Autumn Festival, when themoon is at its fullest, people honor Chang'e and her sacrifice by offering mooncakes and praying for good luck and blessings.Part 3: Celebrating Mid-Autumn Festival TodayToday, Mid-Autumn Festival is still a time for family reunions, as people travel from all over to be together on this special day. They enjoy traditional foods, such as mooncakes and pomelos, and participate in activities such as lantern lightings and dragon dances. It is also a time to reflect on the importance of family, friends, and community.In conclusion, the Mid-Autumn Festival has a rich history and legend that has been passed down through generations. It is an important cultural festival that is still celebrated with great enthusiasm by people all over the world. Let's cherish this festival and the traditions that bring us together.。
中秋节的来历英语 -回复

中秋节的来历英语-回复中秋节的来历的英语表述如下:The Story of the Mid-Autumn FestivalThe Mid-Autumn Festival, also known as the Moon Festival, is a traditional Chinese holiday that falls on the 15th day of the eighth lunar month. The festival has its origins in ancient moon worship and farming traditions.Ancient Chinese believed that the moon was at its brightest and roundest on this day, signifying reunion and togetherness. This is why the Mid-Autumn Festival is a time for family gatherings and reunions.Legend has it that during the Tang Dynasty, there was a beautiful woman named Chang’e who lived on the moon. She had a rabbit companion who constantly ground herbs into an elixir of life, which kept her young and beautiful. Out of jealousy, a man named Feng Meng tried to steal the elixir, but Chang’e refused to give it to him. Instead, she drank it herself and floated up to the moon, where she has remained ever since.This legend, along with many others, has contributed to the rich folklore surrounding the Mid-Autumn Festival. Today, people still celebrate by gathering with their families to admire the bright full moon, eat mooncakes, and share stories.翻译为中文:中秋节的来历中秋节,又称月圆节,是中国的传统节日,它落在农历八月十五。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中秋节的来历中英文对照农历八月十五是我国的传统节日——中秋节。
中秋节与春节、清明节、端午节是中华民族的四大传统节日。
“中秋”一词,最早见于汉服中秋The lunar August 15 in China is the traditional holiday--theMid-Autumn festival. The Spring Festival, Mid-Autumn festival and the qingming festival, the Dragon Boat Festival is Chinese traditional festival of the four. "The Mid-Autumn festival" is a word, the earliest hanfuMid-Autumn festival is in《周礼》。
据史籍记载,古代帝王祭月的节期为农历八月十五,时日恰逢三秋之半,故名“中秋节”;又因为这个节日在秋季八月,故又称“秋节”、“八月节”、“八月会”、“中秋节”;又有祈求团圆的信仰和相关习俗活动,故亦称“团圆节”、“女儿节”。
因中秋节的主要活动都是围绕“月”进行的,所以又俗称“月节”、“月夕”、“追月节”、“玩月节”、“拜月节”;在唐朝,中秋节还被称为“端正月”。
中秋节的盛行始于宋朝,至明清时,已与元旦齐名,成为我国的主要节日之一。
关于中秋节的起源,大致有三种:起源于古代对月的崇拜、月下歌舞觅偶的习俗,古代秋报拜土地神的遗俗. 为传承民族文化,增强民族凝聚力,中秋节从2008年起被国务院列为国家法定节假日。
国家非常重视非物质文化遗产的保护,2006年5月20日,该节日经国务院批准列入第一批国家级非物质文化遗产名录。
The rites of zhou. According to records, the ancient imperial history on the appointed feasts of the August 15, time for the lunar SanQiu attention for half of the Mid-Autumn festival, the name ""; And because this festival in autumn, so it is also called "August autumn festival", "BaYueJie", "August will", "the Mid-Autumn festival"; And pray for the reunion of the faith and related customs activities, so also say "TuanYuanJie", "sections". For the Mid-Autumn festival of the main activities are all around "month", so they are commonly known as the "month quarter", "YueXi", "after month quarter" and "play", "worship on day on day"; In tang dynasty, and the Mid-Autumn festival was known as "straight month". The Mid-Autumn festival began in song dynasty, to the popularity of Ming and qing dynasties, and New Year's day, has become the major in China as one of the festival. About the origin of theMid-Autumn festival, generally there are three: to the worship of ancient originated in the month, and next month the custom of song and dance mate-seeking seniors, ancient worship of god for autumn land. For YiSu down the national culture, enhance national cohesion, the Mid-Autumn festival since 2008 listed by the state council as one country legal holidays. Country attaches great importance to the protection ofnon-material cultural heritage, May 20, 2006, the festival with the approval of the state council listed in the first national nonmaterial cultural heritage list.中秋节的起源、食俗、古诗佳句素材:网络整理:每逢中秋来临,赏月谈月便成为人们久谈不衰的话题。
追溯中秋赏月的来历,据《长安玩月诗序》载:“秋之于时,后夏先冬;八月于秋,季始孟终;十五之夜,又月之中。
稽于天道,则寒暑均,取于月数,则蟾魄圆。
”也就是说,八月十五在秋季八月中间,故曰:“中秋”。
为何人们钟情中秋赏月呢?有诗道:“明月四时有,何事喜中秋?瑶台宝鉴,宜挂玉宇最高头;放出白豪千丈,散作太虚一色。
万象入吾眸,星斗避光彩,风露助清幽。
”从时令上说,中种是“秋收节”,春播夏种的谷物到了秋天就该收获了,自古以来,人们便在这个季节饮酒舞蹈,喜气洋洋地庆祝丰收,这在我国最早的诗歌总集《诗经》中就有描绘。
从渊源上说,中秋又是“祭月节”,它源于远古人类对自然的崇拜。
古代帝王的礼制中有春秋二祭:春祭日,秋祭月。
最初祭月的日子在“秋分”这一天,“秋分”这个季节在八月内每年不同,所以秋分这一天不一定有月亮,祭月无月是大煞风景的,逐渐约定俗成,祭月的日子固定在八月十五日。
从科学观察来看,秋季地球与太阳的倾斜度加大,华夏大地上空的暖湿空气逐渐消退,而此时,西北风还很微弱。
如此,湿气已去,沙尘未起,空气即显得格外清新,天空特别洁净,月亮看上去既圆又大,是赏月的最佳时节。
恰如古诗所云:“光辉皎洁,古今但赏中秋月,寻思岂是月华别?都为人间天上气清澈。
”民间中秋赏月活动约始魏晋时期,盛于唐宋。
据宋朱翌《曲消旧闻》说:’中秋玩月,不知起于何时?考古人赋诗,则始于杜子美。
”浏览唐诗,中秋赏月诗确有多篇,如王建有诗云:“月似圆盛色渐凝,玉盆盛水欲侵棱。
夜深尽放家人睡,直到天明不炷灯。
”徐凝的诗云:“皎皎秋月八月圆,嫦娥端正桂枝鲜;一年无似如今夜,十二峰前看不眠。
”宋代,民间中秋赏月之风更加兴盛。
据《东京梦华录》对北宋京都赏月盛况有这样的描写“中秋夕,贵家结饰台榭,民家争占酒楼,玩月笙歌,远闻千里,嬉我连坐至晓”。
《新编醉翁谈录》记载:“倾城人家子女不以贫富能自行至十二三,皆以成人之服服饰之,登楼或于中庭拜月,各有所期:男则愿早步蟾宫,高攀仙桂;女则愿貌似嫦娥,圆如皓月。
”明清以后,每逢中秋,一轮圆月东升时,人们便在庭院、楼台,摆出月饼、柚子、石榴、芋头、核桃、花生、西爪等果品,边赏月,边畅谈,直到皓月当空,再分食供月果品,其乐融融。
在我国的少数民族地区,中秋这一天,还举行别具特色的“拜月”、“闹月”、“行月”、“跳月”、“偷月”等丰富多彩的活动。
碧空如洗,圆月如盘。
人们在尽情赏月之际,会情不自禁地想念远游在外、客居异乡的亲人。
因此,中秋节还有“团圆节”之称。
许多古诗表达了人们此时的思念之情。
唐人殷文圭《八月十五夜》:“万里无云境九洲,最团圆夜是中秋。
”王建《十五夜望月寄杜朗中》诗云:“今夜月明人尽望,不知秋思落谁家。
”中国人历来把家人团圆、亲友团聚,共享天伦之乐看得极其珍贵,历来有“花好月圆人团聚”之谓。
中秋节又称月夕、秋节、仲秋节、八月节、八月会、追月节、玩月节、拜月节、女儿节或团圆节,是流行于全国众多民族中的传统文化节日,时在农历八月十五;因其恰值三秋之半,故名。
据说此夜月球距地球最近,月亮最大显圆最亮,所以从古至今都有饮宴赏月的习俗;回娘家的媳妇是日必返夫家,以寓圆满、吉庆之意。
也有些地方将中秋节定在八月十六,如宁波、台州、舟山,这与方国珍占据温、台、明三州时,为防范元朝官兵和朱元田的袭击而改“正月十四为元宵、八月十六为中秋”有关。
此外在香港,过了中秋兴犹未尽,还要在十六夜再狂欢一次.名为“追月”。
中秋节是远古天象崇拜——敬月习俗的遗痕。
据《周礼·春官》记载,周代已有“中秋夜迎寒”、“中秋献良裘”、“秋分夕月(拜月)”的活动;汉代,又在中秋或立秋之日敬老、养老,赐以雄粗饼。
晋时亦有中秋赏月之举,不过不太普遍;直到唐代将中秋与储娥奔月、吴刚伐桂、玉兔捣药、杨贵妃变月神、唐明皇游月宫等神话故事结合起,使之充满浪漫色彩,玩月之风方才大兴。
北宋,正式定八月十五为中秋节,并出现“小饼如嚼月,中有酥和饴”的节令食品。
孟元老《东京梦华录》说:“中秋夜,贵家结饰台榭,民间争占酒楼玩月”;而且“弦重鼎沸,近内延居民,深夜逢闻笙芋之声,宛如云外。
间里儿童,连宵婚戏;夜市骈阗,至于通晓。
”吴自牧《梦梁录》说:“此际金凤荐爽,玉露生凉,丹桂香飘,银蟾光满。
王孙公子,富家巨室,莫不登危楼,临轩玩月,或开广榭,玳筵罗列,琴瑟铿锵,酌酒高歌,以卜竟夕之欢。
至如铺席之家,亦登小小月台,安排家宴,团围子女,以酬佳节。
虽陋巷贫篓之人,解农市酒,勉强迎欢,不肯虚度。
此夜天街卖买,直至五鼓,玩月游人,婆婆于市,至烧不绝。
”更有意思的是,《新编醉翁谈录》记述拜月之俗:“倾城人家子女不以贫富能自行至十二三,皆以成人之眼眼饰之,登楼或中庭焚香拜月,各有所朝;男则愿早步蟾宫,高攀仙桂。
…女则愿貌似嫦娥,圆如皓月。
”明清两朝的赏月活动,盛行不衰。
“其祭果饼必圆”;各家都要设“月光位”,在月出方向“向月供而拜”。