工程管理专业英语(5)
工程管理专业英语

2.2 句型
(1)为表达客观态度,常用it作为形式 主语。
专业英语多描述客观事物、现象和规律。这一特点决定了科 技人员在撰写科技文献时,要采用客观和准确的手法陈述被 描述对象的特性、规律,而不需要突出人。
例4、It is important to study the possibility of using SCM to improve the performance of construction enterprises, especially their environmental performance.
应该尽可能简洁,避免不必要的修饰和重复
例2、The yield criterion for a material is a mathematical description of the combinations of stresses which would cause yield of the material.In other words it is a relationship between applied stresses and strength.
其他常用的省略形式:
As already discussed 前已讨论 As explained before 前已解释
If so 倘若如此 As previously mentioned 前已提到 When needed (necessary, feasible)必要
As described above 如上所示
2 Features of Specialized English
专业英语的特点
2.1 措辞
措辞要准确、简洁、清楚 客观性(Objective)、准确性(accuracy)和精练性(conciseness)。
工程管理专业英语第二版第四章课后答案

目录1、本细则编写依据2、专业工程特点3、监理工作的流程如下:4、监理工作的方法5、监理土建质量控制目标、控制要点及措施5.1 钢筋工程监理要点及措施5.2 模板工程监理要点及措施5.3 砼浇筑工程监理要点及措施5.4 大体积砼施工监理要点及措施5.5、深基坑支护监控要点5.6 地下室工程监理工程要点5.7 砌体工程监理要点及措施楼地面工程监理要点及措施5.8 建筑装饰装修工程监控要点5.8.1 材料5.8.2 施工5.8.3 抹灰工程5.8.4 吊顶工程5.8.5 轻质隔墙工程5.8.6 饰面板(砖)工程5.9 屋面工程监控要点土建工程监理实施细则1、本细则编写依据1.1工程建设方面的法律、法规1.1.1《中华人民共和国建筑法》1.1.2《建设工程质量管例条例》1.1.3《建设工程安全生产管理条例》1.1.4《中华人民共和国合同法》1.2 部分有关技术标准1.2.1.1《建设工程监理规范》GB/T50319-2013;1.2.1.2《建筑工程施工质量验收统一标准》GB50300-2001;1.2.1.3《建筑地基基础工程施工质量验收规范》GB50202-2002;1.2.1.4《建筑地面工程施工质量验收规范》GB50209-2002;;1.2.1.5《建筑装饰装修工程质量验收规范》GB50210-2001;1.2.1.6《砌体工程施工质量验收规范》GB50203-2002;1.2.1.7《钢筋焊接及验收规范》JGJ18-2003;1.2.1.8《混凝土结构工程施工质量验收规范》GB50204-2002;1.2.1.9《屋面工程质量验收规范》GB50207-2002;2、专业工程特点1.1建筑层数:本建筑物地下室为两层,地上一栋为20层楼,为18层写字楼,裙房为2层。
1.2.建筑高度:为81.9m;1.3.结构特征:本工程是一个集商业、办公为一体的高层建筑,结构体系为钢筋混凝土框架-剪力墙核心筒基本是剪力墙。
工程管理专业英语词汇

1、Construction industry 建筑业2、High-rise apartments 高层公寓3、Institution and commercial building construction 办公和商业用房建设4、Oligopoly 垄断,供过于求5、Specialized industrial construction 专业化工业项目建设6、Infrastructure and heavy construction 重大基础项目建设7、Residential housing construction 住宅类房屋建设8、Take charge 负责9、Single-family house 独户住宅10、Professional consultant 专业征询人士11、General contractor 总承包商12、Mission-oriented 以目的(任务)为导向的13、Continuity 连续性14、Indispensable 不可或缺的15、Common-place 常见的16、Schedule 进度17、Maximization 最大化18、Communication 沟通19、Certification 认证20、Distinguish 区别,区分21、Predetermined 预定的22、Ingredient 组成部分,成分23、Linear programming 线性规划24、Trade off 均衡,权衡25、Delineation 叙述,说明26、Utilization 使用27、Integration 综合,整合28、Shop drawings 施工图,安装图29、Simultaneously 同时的30、Prebid site 投标前现场31、Nominated subcontractor 指定分包商32、Prequalified 预审合格33、An manual of professional practice 专业人员从业手册34、Risk-reward 风险和回报35、Structural design 结构设计36、Specialized subcontractor 专业分包商37、Work package 工作包38、Construction planning 施工计划39、Technical feasibility 技术可行性40、Construction operations 施工作业41、Structural or foundation details 结构或基础的具体情况42、Ingenuity and creativity 灵活性和发明性43、Construction constractors 施工承包商44、Monitoring and control 监督和控制45、Facility design 设施设计46、Estimate stage 估算阶段47、Evaluation stage 评估阶段48、equity partners 股权伙伴49. 、specifications and drawings 技术规范和图纸50.、Placing concrete on site 现场浇混凝土1、Job-site productivity 工地生产率2、Contractual agreements 协议3、Safety consciousness 安全意识4、Labor productivity 劳动生产率5、Foreign operations 国外施工6、Labor efficiency 劳动效率7、Infrastructure 基础设施8、Linear interpolation 线性内插9、Labor jurisdictions 劳动仲裁10、Non-productive activities 非生产性活动11、On-site 现场12、Labor characteristics 劳动力的特性13、Security sensitivity 安全敏感性14、Recognized strength 公认的实力15、Processing plant 加工厂16、Logistic problems 后勤问题17、Drilling platform 钻井平台18、Building construction 建筑施工19、Material procurement and delivery 材料采购和运送20、Bulk materials 大宗材料21、Overlapping and rehandling 搭接和再解决22、Semi-processed 半加工的,半成品的23、Concrete mix 混凝土拌和物24、Steel beams and columns 钢梁和柱25、. bills of quantity 工程量清单26、. minutes of the conference 会议纪要27、the lowest evaluated cost 经评审的最低造价28、reimbursable expenses 可补偿费用29、.Hierarchical structure 层级结构30、Critical path scheduling 关键线路进度控制程序31、.bonus and penalty clauses 奖励和处罚条款32、lump-sum agreement 总价协议33、.written authorization 书面授权34、unit-price agreement 单价协议35、Bids and quotations 投标和报价36、Off-the-shelf material 现货材料37、Earthwork to be excavated 土方开挖38 .general procurement notice 通用采购公告39、. conditions of contract 协议条件40、Construction supervision 施工监督41、Freight delivery 货品运送44、Slippage or contraction 延误或提前45、.Marginal efficiency of capital 边际资本收益46、.Equivalent uniform annunual net value 等额净年值47、changes clause 变更条款49、prequalification 资格预审49、limited international bidd ing 有限国际招标50、Unit Cost of Estimetion 单位估价1、Cost estimation 成本估算2、Cost engineering 工程估价3、Profitability 赢利4、Production function 生产函数5、Statistical inference 记录推断6、Construction equipment 施工机具7、General office overhead 总部管理费8、The cost engineer or estimator 估算师9、Cost control 成本控制10、Empirical cost inference 经验成本推论法11、Allocation of joint costs 综合成本的分摊12、Bill of quantities 工程量清单2、Cooling system 冷却系统3、Heat exchanger 热互换器4、Slabs and beams 楼板和梁5、Furnaces 锅炉6、Plus ancillary items 辅助设备7、Formwork 模板8、Detailed Estimates 具体估算9、Preliminary Estimates 具体估算10、Subcontractor Quotations 分包报价11、Construction Procedures 施工方法12、Factored Estimate Formula 系数估算公式13、Reinforcing bars 钢筋14、Building foundation 建筑物基础1、Economic evaluation 经济评价2、Sensitivity 灵敏度3、Planning horizon 规划周期4、Project alternative 备择项目5、Opportunity cost 机会成本6、Financial investment 金融投资7、Minium attractive rate of return 最低收益率8、Social rate discount 社会折现率9、Investment consideration 投资分析10、Decision maker 决策者11、Cash flow profile 钞票流分布形态12、Net annual cash flow 年净钞票流13、Capital project 资本项目14、Socially desirable programs 社会公益项目15、The Office of Management and Budget 财政部门16、Government agency 政府部门17、linear programming线性规划18、network analysis 网络分析19、Under ordinary circumstances, 在通常情况下20、best price/performance characteristics最优性价比特性21、an acceptable quality levelallowable可接受的质量水平22、a allowable fraction of defective items.可接受的缺陷比例23、ill structured棘手的24、critical ingredients关键因素25、identified as被看作为26、the rate of return资本回收率 cash flow 净钞票流量28.financing options 融资方式29.project finance 项目融资30.negative cash balance 负钞票结余31.profit measure 利润指标值32.private corporations 私营股份制公司33.Public agencies 公告机构34 instructions to bidders 投标人须知35 . conditions of contract协议条件36.Equivalent uniform annunual net value 等额净年值37.Capital recovory factor 资金回收因子38.Benefit cost ratio 收益费用比39.Profitability index 赚钱指数40. prequalification 资格预审41. bidding documents 招标文献42. domestic contractor 国内承包商43.Marginal efficiency of capital 边际资本收益44.Adjusted internal rate of capital 调整后的内部收益率45.Return on investment 投资收益46. international competitive bidd ing 竞争性国际招标47limited international bidd ing 有限国际招标48.national competitive bidd ing 国内竞争性招标49 .general procurement notice 通用采购公告50 substantially responsive 实质性响应1. changes 工程变更2. contract awards 协议授予3.changes clause 变更条款4.publicly financed priject 公共项目融资5.extra work 附加工作6.the prime contractor 主承包商7. pre-construction sercices 施工前服务8.reimbursable expenses 可补偿费用9. overhead and profit 管理费和利润10.Construction planning 施工计划11. chioce of technology 施工技术的选择12.The definition of work tasks 工作任务的定义13.Normative problem 规范性问题14.Cost control 成本控制15.Schedule control 进度控制16.Critical path scheduling procedure关键线路进度控制程序17.Job shop scheduling procedure 工作现场进度控制程序18.Datebases and information systes m 数据库和信息系统19.The duration of the activity 工作活动的连续时间20.Placing concrete on site 现场浇筑混凝土21 Placing forms 支设模版22. Installing reinforcing steel 绑扎钢筋23. Pouring concrete 浇筑混凝土24.Finishing the concrete 混凝土养护25. Removing forms 模版拆除26.Position forms on the cleanning station 在清理场合码放模版27. Hierarchical structure 层级结构28.fixed fee 固定费用29.overhead and profit 管理费和利润30.job shop scheduling procedure 现场进度控制程序31.change order 变更单32.cost –plus-fee agreement成本加费用协议33.quantity takeoff 工程量清单34. prequalification 资格预审35、decomposed into 分解为36.From the viewpoint of从某个角度看37.responsible for 对某事负责38.superior to 优于。
工程管理专业英语徐勇戈课第二版后答案

专业英语Unit1第一题1.设计/施工过程Design and construction process2.房地产开发商Real estate developer3.投机性住宅市场Speculative housing market4.项目管理Project management5.项目全寿命期Project life cycle6.项目范围Scope of a project/project scope7.专业化服务Professional services8.重大基础项目建设Construction of major infrastructure projects9.住宅类房屋建设Residential housing construction10.办公和商业用房建设office and commercial building construction11.专业化工业项目建设Specialized industrial projects construction12.专业咨询师Professional consultants13.总承包商Original contractor14.价值工程value engineering15.竞争性招标Competitive bidding16.建筑和工程设计公司Architectural and engineering design company17.运营与维护管理operation and maintenance18.设计/施工公司design and construction company19.分包商subcontractor20.设施管理facility management第一章1、从项目管理的角度看,“业主”和“发起方”是同义的,因为两者的基本权力是制定所有重大决策。
2、项目范围界定后,详细的工程设计将提供建设蓝图,最终费用估计将作为控制成本的基准。
工程管理专业英语试题(含答案)

《工程管理专业英语》期末试题1一、词汇汉译英1.Project scheduling:项目企划2.individual project:单项工程3.framed structure:框架结构4.buckling:弯曲、翘曲5.foundation settlement:基础沉降6.line of action and the sense of the force:力的作用线和力的指向7.statically indeterminate structure:超静定结构8.Rate of expansion:伸长率9.Simulation: 仿真10.Relative height:相对高度(高差)11.Pavement:人行道12.Bulldozer:推土机13.Dummy:虚工序14.Withdrawal:撤回二、词汇汉译英1.钢筋混凝土:reinforced concrete2.抗压强度:compression strength3.恒载:dead loads4.总承包商:general contractors5.预算:budget6.承重墙:bearing wall7.规范、说明书:specification8.水平荷载:vertical load9.流动资金:working capital10.合同管理:contract management11.工程量清单:bill of quantities12.垫层砂浆:bedding mortar13.刚度:rigidity三、典型句子英译汉1、All these loads depend largely on the location of the building, have to be taken by the structural system from all points and manners of application and transferred to the foundations.所有这些荷载,在很大程度上取决于建筑物的位置,这些荷载由结构体系从各个点以各种作用方式传递到基础。
工程管理专业英语翻译

passge1project management perspective关键步骤在任何项目的第一步,这是了解项目的目标,和项目团队成员沟通,考虑项目替代办法在投入项目工作之前。
在项目投入工作之前坐下来讨论是非常重要的。
项目经理需要沿学习曲线的项目非常快。
为此本项目经理应争取尽可能多的信息,关于该项目的客户。
客户端可以是高层管理人员也可以是其他职能领域的者.在某些情况下,项目的客户是项目管理本身在确定了项目并获得批准的项目从最高管理。
在建筑公司的客户是一个组织以外的建筑公司.项目管理需要详细讨论具体的项目目标,把它写下来,经工程用户学习一切有了解的项目,特别是在qriteria成功,预计的预算和进度.来,作为关键的决定或出现问题或机会,开发,项目经理需要仔细考虑谁是客户端和检查客户的关键决定.首先,审批进行项目已获批准,项目经理可以通过一个清单和收集项目信息。
项目经理早就被要求作出若干决定的宝贵投入的项目团队成员。
其中有些决定是什么目标完成日期的项目;项目的预算;在资源来;项目团队成员谁会和谁将开发计划的项目或提供系统支持,等等。
项目经理在形成阶段输入所获得的信息,将是有价值的,在作出这些早期决定。
项目经理应确定的复杂性,规模和独特的项目。
所有这些方面的影响,例如,对一些项目团队成员,他们将,预算,和时间表。
过程中的信息收集,转氨酶开始的项目,该项目经理面试关键职能管理人员谁预计贷款项目团队成员对这个项目。
项目经理应沟通的事实,最高管理者批准的计划,并获得批准的职能经理谁将提供资源进行项目,特别是那些谁将提供人力资源。
不确定性是一个元素开始,每一个项目的预设。
有时,这是目前在更大的程度比其他人。
它是特别普遍在项目是独一无二的,因为没有类似的东西已完成的项目管理,不确定性也是目前在很大程度上这是第一个项目由项目经理或,更因此,如果它的第一个项目所进行的组织的项目管理部。
前面提到的清单,和额外的努力,该项目获得以信息尽可能早期,可以穿过这个杠杆的不确定性和模糊性。
工程管理专业英语(英文版)一、建设项目的主要类型

The residential housing market is heavily affected by general economic conditions, tax laws, and the monetary and fiscal policies of the government. Often, a slight increase in total demand will cause a substantial investment in construction, since many housing projects can be started at different locations by different individuals and developers at the same time. Because of the relative ease of entry, at least at the lower end of the market, many new builders are attracted to the residential housing construction. Hence, this market is highly competitive, with potentially high risks as well as high rewards.
批注本地保存成功开通会员云端永久保存去开通
Unit one Major Types of Construction
Since most owners are generally interested in acquiring only a specific type of constructed facility, they should be aware of the common industrial practices for the type of construction pertinent to them. Likewise, the construction industry is a conglomeration of quite diverse segments and products. Some owners may procure a constructed facility only once in a long while and tend to look for short term advantages.
工程项目管理专业英语

Engineering projects are complex endeavors that require meticulous planning, execution, and control to ensure successful completion. As the world becomes increasingly globalized, the need for professionals whocan effectively communicate and manage engineering projects in Englishis paramount. This article aims to provide an overview of key terms, concepts, and practices in engineering project management, translatedinto professional English, to help professionals navigate this fieldwith confidence.Key Terms and Definitions:1. Project Management (PM): The application of knowledge, skills, tools, and techniques to project activities to meet the project requirements.It involves the integration of all project elements to achieve theproject objectives within the agreed constraints.2. Project Manager (PM): The individual responsible for leading the project team and ensuring the successful completion of the projectwithin the defined scope, schedule, and budget.3. Project Scope: The defined and documented deliverables of the project, including the work to be performed and the results to be achieved.4. Project Schedule: A document that defines the project's timeline, including start and end dates for activities, milestones, and thecritical path.5. Project Budget: The financial resources allocated to the project, including costs for labor, materials, equipment, and other expenses.Key Concepts and Practices:1. Project Planning: The process of defining the project's objectives, scope, and deliverables, and developing a detailed plan to achieve them. This includes identifying project stakeholders, defining project tasks, estimating resources, and establishing a project schedule.2. Risk Management: The process of identifying, analyzing, and responding to risks that may affect the project. This involvesidentifying potential risks, assessing their impact and likelihood, and developing strategies to mitigate or avoid them.3. Quality Management: The process of ensuring that the project deliverables meet the required quality standards. This includes establishing quality policies, planning quality activities, and implementing quality control measures.4. Change Management: The process of managing changes to the project scope, schedule, or budget. This involves assessing the impact of changes, obtaining approval for changes, and updating project documentation accordingly.5. Configuration Management (CM): The process of identifying, organizing, and controlling modifications made to the project deliverables. CM ensures that the project's configuration items are properly documented, tracked, and managed throughout the project lifecycle.Practical Examples:1. Project Change Request (PCR): A formal document submitted by aproject stakeholder requesting a change to the project scope, schedule, or budget. The project manager must assess the impact of the change and obtain approval from relevant stakeholders before implementing it.2. Feasibility Analysis: A study conducted to determine whether aproject is technically, economically, and operationally feasible. This analysis helps project managers make informed decisions about whether to proceed with the project.3. Project Management Office (PMO): A centralized office within an organization responsible for overseeing the management of projects. The PMO provides support to project managers and ensures that projects are aligned with the organization's strategic objectives.In conclusion, engineering project management is a dynamic and challenging field that requires a strong command of professional English. By understanding key terms, concepts, and practices, professionals caneffectively communicate and manage engineering projects, contributing to their success and the success of their organizations.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
承包人通知发包人检查而发包人未能及时进 行检查的,承包人有权暂停施工。承包人可以顺 延工期,并要求发包人赔偿因此造成的停工、窝 工、材料和构件积压等损失。 • 如果承包人未通知发包人检查而自行进行隐 蔽工程的,事后发包人有权要求对已隐蔽的工程 进行检查,承包人应当按照要求进行剥露,并在 检查后重新隐蔽。如果经检查隐蔽工程不符合要 求的,承包人应当返工。检查隐蔽工程所发生的 费用如检查费用、返工费用、材料费用等由承包 人负担,承包人还应承担工期延误的违约责任。
• The Contractor shall give notice to the Engineer whenever any work is ready and before it is covered up, put out of sight, or packaged for storage or transport. The Engineer shall then either carry out the examination, inspection, measurement or testing without unreasonable delay or promptly give notice to the Contractor that the Engineer does not require to do so. If the Contractor fails to give the notice, he shall, if and when required by the Engineer, uncover the work and thereafter reinstate and make good, all at the Contractor's cost.
ห้องสมุดไป่ตู้
• 隐蔽工程是指地基、电气管线、供水供热管线等需要覆盖、 掩盖的工程。 • 房建工程的隐蔽工程包括以下内容: • (1)给排水工程; • (2)电气管线工程; • (3)地板基层; • (4)护墙基层; • (5)门窗套基层; • (6)吊顶基层; • (7)强电线缆; • (8)网络综合布线线缆(网线,电话线,监控线,电梯 通话线)。
Issue of tender documents Submission of the tender Issue of the letter of acceptance ?d Commencement date
Base date
?d
?d
Tender period Issue of performance security
3. The Engineer shall give the Contractor not less than 24 hours' notice of the Engineer’s intention to attend the tests. If the Engineer does not attend at the time and place agreed, the Contractor may proceed with the tests, unless otherwise instructed by the Engineer, and the tests shall then be deemed to have been made in the Engineer’s presence.
Inspection[7.3]
The Employer’s Personnel shall at all reasonable times: • (a) have full access to all parts of the Site and to all places from which natural Materials are being obtained, and
• (b) during production, manufacture and construction (at the Site and elsewhere), be entitled to examine, inspect, measure and test the materials and workmanship, and to check the progress of manufacture of Plant and production and manufacture of Materials.
Chapter 5 Plant Materials and Commencement, Completion
Clause7-9
5.1 Plant Materials and Workmanship
Definition of Plant: means the apparatus, machinery and vehicles intended to form or forming part of the Permanent Works.[1.1.5.5] Definition of Materials: means things of all kinds (other than Plant) intended to form or forming part of the Permanent Works, including the supply-only materials (if any) to be supplied by the Contractor under the Contract.[1.1.5.3]
• Commencement of Works [8.1] • The Engineer shall give the Contractor not less than 7
days’ notice of the Commencement Date. The Commencement Date shall be within 42 days after the Contractor receives the Letter of Acceptance.
Testing[7.4] 1. The Contractor shall provide all……, as are necessary to carry out the specified tests efficiently. The Contractor shall agree, with the Engineer, the time and place for the specified testing .
• The Contractor shall give the Employer's Personnel full opportunity to carry out these activities, including providing access, facilities, permissions and safety equipment. No such activity shall relieve the Contractor from any obligation or responsibility.
attend (+to):出席,参加;致力于,献身于;侍候, 照顾;关注 proceed with:继续做…… presence:出席;仪表
4. The Contractor shall promptly forward to the Engineer duly certified reports of the tests. When the specified tests have been passed, the Engineer shall endorse the Contractor’s test certificate, or issue a certificate to him, to that effect. If the Engineer has not attended the tests, he shall be deemed to have accepted the readings as accurate. duly:充分地;适当地;及时
我国《施工合同示范文本》规定: • 承包人在隐蔽工程隐蔽以前,应当通知发包人检 查,发包人检查合格的,方可进行隐蔽工程。 • 实践中,当工程具备覆盖、掩盖条件的,承包人 应当先进行自检,自检合格后,及时通知发包人 对隐蔽工程的条件进行检查。通知包括承包人的 自检记录、隐蔽的内容、检查时间和地点。 • 发包人接到通知后,应当在要求的时间内到达隐 蔽现场,对隐蔽工程的条件进行检查,检查合格 的,发包人或者其派驻的工地代表在检查记录上 签字,承包人检查合格后方可进行隐蔽施工。若 检查不合格,有权要求承包人在一定期限内修改 后重新验收。
endorse:签名,签署;批准 reading:阅读;读物;读数
Rejection[7.5]
• If, as a result of an examination, inspection, measurement or testing, any Plant, Materials or workmanship is found to be defective or otherwise not in accordance with the Contract, the Engineer may reject the Plant, Materials or workmanship.