将进酒最新版本
《将进酒》原文及译文

《将进酒》原文及译文《将进酒》是唐代大诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。
这首诗豪迈奔放,极富浪漫主义色彩,下面咱们就来瞧瞧它的原文和译文。
原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:你难道没有看到,那汹涌奔腾的黄河之水,犹如从天上倾泻而来,波涛滚滚直奔东海,再也没有回来。
你难道没有看到,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。
人生在世每逢得意之时,理应尽情欢乐,切莫让金杯空对皎洁的明月。
上天赋予每个人的才能一定是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,应当痛快地喝它三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。
山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来的圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留下美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。
主人你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!记得我之前给学生们讲这《将进酒》的时候,那场面可热闹了。
有个小男生,瞪着大眼睛,一脸疑惑地问我:“老师,李白喝这么多酒,不会醉倒吗?”我笑着告诉他:“李白啊,他这不是醉在酒里,是醉在他那豪放不羁的心境中呢!”全班同学都哈哈大笑起来。
讲这诗的时候,我特意让同学们想象自己就是李白,站在黄河边,看着那滔滔不绝的河水,感受时光的飞逝。
《将进酒》原文翻译及赏析

《将进酒》原文翻译及赏析关键信息项:1、《将进酒》原文2、原文翻译3、赏析内容11 《将进酒》原文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
111 原文翻译你难道没有看到,那汹涌奔腾的黄河之水,犹如从天上倾泻而来,波涛滚滚直奔东海,再也没有回来。
你难道没有看到,在高堂之上对着明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。
人生在得意之时应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
上天赋予每个人的才能一定是有用处的,千两黄金一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,今天一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。
自古以来的圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
当年陈王曹植在平乐观举行宴会,纵情豪饮,斗酒价值十千钱,尽情欢乐戏谑。
主人你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!112 赏析内容《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府古题创作的一首诗。
这首诗非常形象地表现了李白桀骜不驯的性格,一方面对自己充满自信,孤高自傲;另一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。
诗的开头两句,以夸张的手法描绘了黄河水的汹涌澎湃和一去不返,暗示时光易逝、人生短暂,为下文的饮酒作乐埋下伏笔。
“高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”则通过对镜悲叹白发,进一步强调了时光的飞速流逝,令人惊心动魄。
将进酒全文及译文

将进酒全文及译文《将进酒》全文及译文《将进酒》可是唐代大诗人李白的经典之作呀!这首诗那叫一个豪迈奔放,简直把诗人的情感全都一股脑儿地倒了出来。
原文是这样的:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
接下来咱们看看译文:你难道没有看到,那汹涌奔腾的黄河之水,犹如从天上倾泻而来,波涛滚滚直奔东海,再也没有回来。
你难道没有看到,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。
人生在得意之时就要尽情地欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
上天赋予了我才能必然能得到施展,千两黄金一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,今天一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听。
那些整天享用着钟鸣鼎食的富贵生活有什么珍贵的,我只愿长醉不醒不再有清醒的时刻。
自古以来的圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
当年陈王曹植在平乐观大摆筵席,一斗美酒价值十千钱,尽情地欢乐戏谑。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!记得有一次,我给学生们讲解这首《将进酒》。
当时有个小男生特别有意思,他瞪着大眼睛,一脸疑惑地问我:“老师,李白咋这么能喝呀?”我笑着告诉他:“孩子呀,李白不是能喝,是他心中的情感太澎湃啦,需要用酒来抒发!”看着孩子们那充满好奇的眼神,我就知道,他们正在努力地去感受这首诗的魅力。
2023年最新的李白将进酒全文翻译

2023年最新的李白将进酒全文翻译将进酒李白原文和翻译将进酒作者:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!【注释】⑴将进酒:属汉乐府旧题。
将(qiāng):请。
将进酒选自《李太白全集》。
这首诗大约作于天宝十一年(752)。
距诗人被唐玄宗赐金放还已达八年之久。
当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。
⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑶高堂:指的是父母。
青丝:黑发。
此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。
⑷得意:适意高兴的时候。
⑸会须:应当。
会,须,皆有应当的意思。
⑹岑夫子:指岑(c n)勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑺杯莫停:一作君莫停。
⑻与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑼倾耳听:一作侧耳听。
⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhu n)玉:美好的食物。
形容食物如玉一样精美。
馔,吃喝。
玉,像玉一般美好。
⑾不复醒:也有版本为不用醒或不愿醒。
⑿陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。
恣(z ):放纵,无拘无束。
谑(xu ):玩笑。
⒀言少钱:一作言钱少。
⒁径须:干脆,只管。
沽(gū):通酤,买或卖,这里指买。
⒂五花马:指名贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⒃尔:你。
销:同消。
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
2023年将进酒全文加注释加译文整理

2023年将进酒全文加注释加译文整理将进酒全文加解释加译文《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,属汉乐府《鼓吹曲·铙歌》旧题。
今日我为大家预备了将进酒全文加解释加译文,欢迎阅读!将进酒全文加解释加译文全文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆孤独,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
仆人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
解释⑴将进酒:属乐府旧题。
将(qiāng):请。
⑴君不见:乐府中常用的一种夸语。
天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。
⑴高堂:高堂:房屋的正室厅堂。
一说指父母。
一作“床头”。
青丝:喻松软的黑发。
一作“青云”。
成雪:一作“如雪”。
⑴得意:适意兴奋的时候。
⑴会须:正应当。
⑴岑夫子:岑勋。
丹丘生:元丹丘。
二人均为李白的好友。
⑴杯莫停:一作“君莫停”。
⑴与君:给你们,为你们。
君,指岑、元二人。
⑴倾耳听:一作“侧耳听”。
⑴钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。
馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精致。
⑴不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。
⑴陈王:指陈思王曹植。
平乐:观名。
在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的消遣场所。
恣季深业书法《将进酒》季深业书法《将进酒》:尽情任意。
谑(xuè):戏。
⑴言少钱:一作“言钱少”。
⑴径须:干脆,只管。
沽:买。
⑴五花马:指珍贵的马。
一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。
⑴尔:你。
销:同“消”。
⑴也有说法作“但愿长醉不愿醒”。
译文你莫非看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。
《将进酒》全文及译文

《将进酒》全文及译文
《将进酒》是唐代诗人李白的一首诗。
以下是全文及译文:
原文:
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
译文:
你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。
你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。
人生得意之时就要尽情享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。
上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。
且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。
岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。
我给你唱一首歌,请你为我倾耳细听。
整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤都是寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒
纵情地欢乐。
你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。
名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,叫侍儿拿去统统换美酒,让我们一起来消除这无尽的长愁!。
将进酒全文及译文

将进酒全文及译文将进酒全文及译文《将进酒》这首诗前面极写美酒佳肴欢歌妙舞,人生之享乐似乎莫过于此,结尾突然翻转,出人意料地推出死亡的意念和坟墓的枯寞冷落。
以下是小编整理的将进酒全文及译文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
将进酒李白【原文】君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
(古来一作:自古;惟通:唯)陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
【译文】你没见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。
你没见那年迈的父母,对着明镜感叹自己的白发,年轻时候的满头青丝如今已是雪白一片。
人生得意之时应当纵情欢乐,莫要让这金杯无酒空对明月。
每个人只要生下来就必有用处,黄金千两一挥而尽还能够再来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,一次痛饮三百杯也不为多!岑夫子和丹丘生啊!快喝吧!别停下杯子。
我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听:钟鸣馔(zhuàn)食的豪华生活有何珍贵,只希望长驻醉乡不再清醒。
自古以来圣贤无不是寂寞的`,只有那喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观你可知道,斗酒万千也豪饮宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说我的钱不多?快快去买酒来让我们一起喝个够。
牵来名贵的五花马,取出价钱昂贵的千金裘,统统用来换美酒,让我们共同来消融这无穷无尽的万古长愁!。
新教材语文部编版选择性必修上册课件:古诗词诵读 将进酒

再到“弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情”(《行路难三首》 其二),古时冯谖在孟尝君门下作客,觉得孟尝君对自己不够礼遇, 开始时经常弹剑而歌,表示要回去。李白希望“平交王侯”的,而 在长安,权贵们并不把他当一回事,李白借冯谖的典故比喻自己的 处境。这时又似乎并没有得意,有的是失望与愤慨。但并不就此消 沉。诗人于是用乐观好强的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材 必有用”,这是一个令人击节赞叹的句子。“有用”而“必”,非 常自信,简直像是人的价值宣言,而这个人——“我”——是须大 写的。于此,从貌似消极的现象中露出了深藏其内的一种怀才不遇 而又渴望入世的积极的本质内容来。正是“长风破浪会有时”,实 现自我理想的这一天总会来到的,应为这样的未来痛饮高歌,破费 又算得了什么。
主人你为什么说钱已经不多,你尽管端酒来让我陪朋友喝。 管它名贵五花马还是狐皮裘,快叫侍儿拿去统统来换美酒,与 你同饮来消融这万古长愁。
作者简介
李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性 特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李 杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦 表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄 奇豪放,想象丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文 艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩, 达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》 30 卷。
⑭径须:干脆,只管。沽:通“酤”,买。 ⑮五花马:指名贵的马。一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修 剪成五瓣。 ⑯尔:你。
白话译文
你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还。 你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪。 人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月。 天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到。 煮羊宰牛姑且尽情享受欢乐,一气喝他三百杯也不要嫌多。 岑夫子啊、丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。 我为在座各位朋友高歌一曲,请你们一定要侧耳细细倾听。 钟乐美食这样的富贵不稀罕,我愿永远沉醉酒中不愿清醒。 圣者仁人自古就寂然悄无声,只有那善饮的人才留下美名。 当年陈王曹植平乐观摆酒宴,一斗美酒值万钱他们开怀饮。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
—— —
乐府旧题,相当于“劝酒歌”。 将(qiāng):请、愿。
李将
《诗经·卫风·氓》中有“将子无怒”。
白
进
酒
精品课件
“一壶浊酒喜相逢,古今多少事,都付笑谈中。 ”中国文学中,诗与酒有一种天生的缘分。诗人大 多爱喝酒,他们或因酒忘却人世愁苦,或因酒而口 吐真言,或因酒而成就千古佳作。
“诗仙”李白尤为突出,他自称“酒中仙”, 古时酒店也都爱挂上“太白遗风”、“太白世家” 的招牌。
精品课件
诗人说到“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留 其名”时,为什么单举曹植为例?请谈谈 你的理解。
作者有感于自己像曹植一样才思敏捷, 一样备受排挤,有志难展。诗人借以自比,既 是对陈王昔时宴饮的倾慕,更是对现实遭遇的 愤恨与控诉。
精品课件
诗人悲从何处而来?
作者胸怀“济苍生、安社稷”之大志,却不 得重用,而时间如同黄河之水,奔流到海不复回 ,朝暮间黑发变成雪发,而功业却依旧不能遂, 故悲从中来,由黄河之水不复回,朝暮黑发成雪 发之句绵延而出。
感情的第三次变化:愤 恨转为狂放不羁 ,点出 万古愁。
精品课件
诗人情感变化的示意图:
欢乐
狂放
悲壮
愤恨
精品课件
愁苦
有感情地诵读本诗,深刻体会诗人的感情变化。
例:开头两句读出气势,读出时光逝世感。 天生我材必有用,千金散尽还复来。(自信、欢 乐,快节奏) 钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。(不足贵, 不复醒,强音重度出激愤) 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万 古愁。(前三句快读,最后放慢速度,延长读, 读出愁长愁深)
人生/得意须尽/欢,/莫使/金樽空对/月。/ 天生/我材必有/用,/千金/散尽还复/来。/ 烹羊/宰牛且为/乐,/会须/一饮三百/杯。/
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。 与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓/馔玉不足/贵,/但愿/长醉不复/醒。/ 古来/圣贤皆寂/寞,/惟有/饮者留其/名。/ 陈王/昔时宴平/乐,/斗酒/十千恣欢/谑。/
精品课件
拓展:结合李白写酒的诗,说一说李白诗 歌“豪放飘逸”的艺术特色。
❖ 酒入豪肠,三分豪气,七分诗情,绣口一吐,就是半个盛唐。 ❖ 花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。 ❖ 抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。 ❖ 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 ❖ 黄金白璧买歌笑,一醉累月轻王侯。 ❖ 我醉欲眠君且去,明朝有酒抱琴来。 ❖ 对酒不觉眠,落花盈我衣。醉起步溪月,鸟还人亦稀。 ❖ 人生达命岂暇愁,且饮美酒上高楼。(洒脱) ❖ 青天有月来几时?我且停杯一问之。(潇洒) ❖ 且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。(逍遥) ❖ 三杯拂剑舞秋月,忽然高咏精品涕课泗件 涟。(悲怆)
精品课件
精品课件
精品课件
(1) 对酒当歌
,人生几何。譬如
朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以
解忧?唯有杜康。
(2) 劝君更尽一杯酒
,西
出阳关葡无萄故美人酒。夜光杯
(3) 酒入愁肠
,
欲饮琵琶马上催。
举杯销愁愁更愁
(4) 兰陵美酒郁金香
,化作相思泪。
(5)抽刀断水水更
流,
(6) 诗与酒
。 ,玉碗
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。 五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
精品课件
宴饮时李白是什么形象?(找出相应的诗句)
激动的、悲壮的:
君不见,黄河之水天
上来,奔流到海不复回!君不见,高堂明镜悲白发,朝
自如信青的丝、暮豪成放雪的!:
天生我材必有用,千
金愤散慨尽的还、复狂来放。的烹:羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
精品课件
奉诏入京
供奉翰林
(742)
第一次漫游
仗剑去国 辞亲远游
(725)
嵩山与友畅饮 做将进酒
4)
精品课件
第二次漫游
精品课件
品读
将进酒( 岑夫子( 馔 玉( )
) 恣欢谑(
)
) 千金裘(
)
) 沽 取(
精品课件
再读诗歌,把握节奏
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回! 君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
盛来琥珀光。
精品课件但使主人能醉客,
精品课件
写作背景
《将进酒》约写于天宝十一年 (752),当时他与朋友岑勋在元丹 丘的颖阳山居喝酒,因感叹时光流 逝,自己功业无成,“抱用世之才 而不遇合”,悲愤填膺,在酒酣胸 胆开张之时,借《将进酒》之调, 吟出此千古绝唱 。
精品课件
《将进酒》原是汉乐府短铙歌的曲调 ,题意为“劝酒歌”。作者这首“填之以申己 意”的名篇,约作于天宝十一载(752)。由于 受到排挤,李白离开长安,开始了以东鲁、梁 国为中心的第二次漫游。当时,他与友人岑勋 在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居为客。他们 登高畅饮,对酒当歌,畅抒满腔不平之情。此 作就是他咏酒抒情的佳作。
精品课件
❖诗中运用了哪些艺术手法?
一、 夸张: 1. 数字的夸大 会须一饮三百杯——表现豪饮 斗酒十千——表现酒价的昂贵 万古愁——表现愁的深广 2.感觉的夸大 黄河之水天上来——极言黄河源头之高 朝如青丝暮成雪——极言人生短促 二、比兴:开头两句。 三、借代: “钟鼓馔玉”代指豪门贵族的奢华生活。 ……
悲壮——欢乐——愤恨——狂放——愁苦。
精品课件
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回! 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!
雄壮永恒的黄河如此,人生 更渺小短暂,仿佛朝夕之间。开头四 句,虽豪壮,但豪壮中令人顿生悲凉, 故谓“悲壮”。
精品课件
人生得意须尽
。
欢,莫使金樽空 对月。天生我材
必有用,千金散
尽还复来。烹羊
宰牛且为乐,会
须一饮三百杯。
感情第一次变化: 悲壮转为欢快、 喜悦
精品课件
岑夫子,丹丘生, 将进酒,杯莫停。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
感情的二次变化:欢快转为愤恨
借酒一消胸中块垒:怀才不遇
精品课件
▪ 主人何为言少钱? ▪ 径须沽取对君酌。 ▪ 五花马,千金裘。 ▪ 呼儿将出换美酒, ▪ 与尔同消万古愁。
钟鼓馔玉不足贵,但
愿愁长苦醉的不、复豪醒放。不羁: 古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其 名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。 主人何为言少钱,径须沽取精品对课件 君酌。
找出诗人情感变化的关键词, 说说诗人情感是如何变化的?
悲(白发)、 (须尽)欢、 (且为)乐、 (万古)愁。
精品课件
通读全诗,描画出诗人情感变 化的示意图。