0940翻译我的老师海伦凯勒

合集下载

语文版初一语文上册第7课《我的老师》课文全解

语文版初一语文上册第7课《我的老师》课文全解

语文版初一语文上册第7课《我的老师》课文全解内容预览:7.我的老师【基础知识及相关背景】一、字音及词义:巢ch o:鸟的窝,也称蜂、蚁等的窝。

垠y n:界限;边际。

绚xu n:色彩华丽。

预兆:预先显露出来的迹象;预示将要发生某种情况。

二、相关背景:1、关于作者1880年6月27日,海伦·凯勒出生在美国一个叫塔斯康比亚的小镇上。

她的父亲阿德·凯勒早年是一个海军军官,卸去了军职之后,从事新闻工作,开了一家报馆,自己当报纸的总编。

海伦的母亲性格温存而善良。

当海伦降生18个月之后,一场意想不到的重病使海伦变成了一个又聋又瞎的残疾人。

她听不到妈妈轻声哼唱的摇篮曲,看不见爸爸慈爱的面孔。

她的眼前是无边无际的黑暗,耳边是死一样可怕的安静。

那个幼小的生命掉进了痛楚的深潭。

当海伦长到五六岁的时候,她聪慧伶俐、思想活跃,但她不明白得人们是用语言交谈,还以为别人也跟她一样生活在黑暗之中。

为了抚育海伦成人,她的父母费尽了心血。

他们带她到闻名的眼科大夫那儿去就诊,试图医治好她的眼睛,但他们没有成功。

为了能小孩成长起来,他们不惜花费巨额开支聘请家庭教师,期望能为她查找到“光明”。

小海伦是一个意志专门坚强而又聪慧的小孩,她的进步是惊人的,她学会了用手指摸读盲文书,在摸读时,她的手指像微风中的树叶一样不停地动,一旦学会了生词,就反复练习。

有时读得入了迷,上床以后还带着盲文书摸读。

1890年,当海伦10岁时,学习说话的要求越来越强烈。

父母就请来波士顿的聋哑学校教员沙拉.富勒小姐,教海伦说话。

在老师沙拉说话时,海伦就把自己的手放在沙拉的脸上,然后试着仿照她的口形和舌头的动作,学习发音方法。

这是件专门艰巨的工作,但是坚强的海伦硬是坚持下来了。

功夫不负有心人,几个月之后,海伦终于能说话了,当她第一次说“爸爸”、“妈妈”的时候,父母烈火地拥抱了她。

海伦关于外部世界的绝大部分知识,差不多上通过各种语言来获得的。

我的老师英文读后感海伦凯勒

我的老师英文读后感海伦凯勒

我的老师英文读后感海伦凯勒My teacher is Helen Keller. She is a remarkable figurein history, as she was both deaf and blind but still managed to achieve great things. As her student, I have learned many valuable lessons from her.First and foremost, she taught me the importance of perseverance. Despite her disabilities, she refused to let them hold her back. She worked tirelessly to learn how to communicate, and eventually became a renowned author and speaker.She also taught me the value of education. Helen Keller was a strong advocate for education, and believed that it was essential for individuals to learn and grow. Her own thirst for knowledge was a driving force in her life, and she encouraged others to follow in her footsteps.Furthermore, Helen Keller taught me the importance of empathy and compassion. She was a passionate advocate for the rights of people with disabilities, and workedtirelessly to improve their lives. She once said, "The best and most beautiful things in the world cannot be seen oreven touched - they must be felt with the heart." This sentiment has stuck with me, and I have tried to live mylife with empathy and compassion for others.Overall, my experience learning from Helen Keller has been incredibly inspiring. She was a true trailblazer, and her legacy continues to inspire people all around the world.我的老师是海伦·凯勒。

根据海伦凯勒的老师故事写一篇作文

根据海伦凯勒的老师故事写一篇作文

根据海伦凯勒的老师故事写一篇作文(中英文版)Helen Keller, a remarkable woman who triumphed over adversity, had a dedicated teacher named Anne Sullivan.海伦·凯勒是一位杰出女性,她在逆境中取得了胜利,她的老师是安妮·沙利文。

Anne Sullivan, who herself was visually impaired, became Helen"s teacher at the age of 20.安妮·沙利文自己也是视力受损,她在20岁时成为了海伦的老师。

With unyielding patience and persistence, Anne Sullivan taught Helen to communicate and interact with the world.安妮·沙利文以坚定不移的耐心和毅力,教会了海伦如何与世界沟通和互动。

She utilized the "T ouch System," a combination of manual signs and finger spelling, to help Helen understand and express herself.她使用了“触觉系统”,这是一种手势和拼写相结合的方法,帮助海伦理解和表达自己。

Despite the initial challenges and Helen"s stubbornness, Anne Sullivan did not give up.尽管最初面临挑战和海伦的固执,安妮·沙利文没有放弃。

She persistently worked with Helen, patiently breaking down language into a series of tactile symbols.她坚持不懈地与海伦一起工作,耐心地将语言分解为一连串的触觉符号。

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读-word文档

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读-word文档

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读我一生中最重要的一天,就是安妮·莎利文老师来到我身边的那一天——1887年3月3日。

在那个激动人心的下午,从母亲示意的动作以及人们进进出出、忙个不停的迹象中,我猜到会有不寻常的事发生。

我走到大门边,坐在石阶上等待。

温暖的阳光照在我的脸上,我的手指触到了鲜花和叶子,我意识到春天来临了。

一连好几个星期我都感到纳闷和痛苦,感到疲倦和寂寞。

我不能预测未来将带给我什么。

我感到有人朝我走来,我以为是母亲,就把手伸出去。

忽然,有人拉着我的手,然后把我紧紧搂在怀里。

就是这个人——莎利文老师,在我以后的生活中深深地爱着我,向我揭示了一切。

第二天早晨,莎利文老师带我到她的房间,给我一个洋娃娃。

我拿着玩了一会儿以后,她慢慢地在我手上拼写了四个字母:‚d—o—l—l‛(洋娃娃)。

这种用手指拼写的方式使我很感兴趣。

我不断模仿老师的做法,后来也学会了拼写,我感到很自豪。

一天,我正在玩一个新洋娃娃,老师给我拿来了旧洋娃娃,以此表明两样东西都可用‚洋娃娃‛这个词来指称。

莎利文老师很耐心地教我,可是我自己发了脾气,随手把一个新洋娃娃摔得粉碎。

我整天仍处于黑暗世界之中,感到很痛苦,对任何事情都不感兴趣,缺少强烈的爱。

老师把帽子拿给我,我知道我们要出去了,要到温暖的阳光中去。

我们走到井边,有人在吊水,老师把我的手放到水里。

清凉的水涌到我的手上,老师在我的手心中拼写了w-a-t -e-r‛(水)这个词。

开始她拼得慢,后来越拼越快,我的注意力全凝聚在她的手指上。

突然,灵光一闪,我领悟了‚water‛这个词,它指称的正是这种奇妙的、清凉的、从我手上流过的东西。

就是这个词唤醒了我的心灵,使我的心灵得到了自由,因为这个词是活生生的。

我懂得了每样东西都有名称,每一个名称在我的脑海中都产生新的概念。

回到家,我触摸到的每一样东西似乎都充满了生气和活力。

我开始用这种新奇的观点观察事物。

我想起了被我摔破的洋娃娃,我摸着洋娃娃的碎片,想把它拼凑起来。

海伦凯勒英语作文60词带汉语

海伦凯勒英语作文60词带汉语

海伦凯勒英语作文60词带汉语Hellen Keller was an American author, political activist, and lecturer. She was the first deaf-blind person to earn a Bachelor of Arts degree. 海伦凯勒是美国作家、政治活动家和演讲者。

她是第一个双盲人通过获得文学学士学位的人。

Born in 1880 in Alabama, Hellen Keller lost her sight and hearing at the age of 19 months due to a severe illness. She overcame these disabilities and went on to become a world-renowned speaker and author. 在1880年出生于阿拉巴马州,海伦凯勒在19个月大的时候因为重病而失去了视力和听力。

她克服了这些残疾,成为了世界知名的演讲者和作家。

Helen's teacher, Anne Sullivan, played a crucial role in helping her to communicate and learn. Anne used touch to teach Helen words and helped her to understand the world around her. 海伦的老师安妮·沙利文在帮助她沟通和学习方面发挥了关键作用。

安妮用触摸的方式教海伦单词,帮助她理解周围的世界。

Hellen Keller's life and accomplishments have inspired millions of people around the world. Her determination, courage, and perseverance continue to serve as a source of motivation for people facing their own challenges. 海伦凯勒的生活和成就激励了全世界成千上万的人。

关于海伦凯勒的英语作文(附翻译)

关于海伦凯勒的英语作文(附翻译)

关于海伦凯勒的英语作文(附翻译)海伦凯勒英语(1)Helen Keller is the American writer and educator. In 1882, when she was more than a year old, because a high fever, brain damage, from then on, her eyes could not see, ears to hear, then, even words also said not to come out. She grew up groping in the dark.At the age of seven, the family hired a private tutor for her, is also affect Helen Sullivan teacher of life. Sullivan eyes also almost blind in childhood, to understand the loss of the light. Under the guidance of her hard work, Helen touch to learn sign language, touch the braille card learned to read, then with the hand to touch other people's lips, finally learn to speak.Sullivan teacher in order to let Helen close to nature, let her roll on the grass, in the field to run and jump, sow the seeds in the fields, climbed up the tree to eat; Also take her to touch newborn piglets, also to the river to play water. Helen under the care of teachers love to overcome barriers to blind and deaf, finished college.In 1936, and her elbow fifty years of the teacher left the room, Helen was very sad. Helen know, without the teacher's love, there would be no today, she was determined to give the teacher to her love. So, Helen, big and small cities around the United States, travel around the world, for the disabled people on the road, with all my heart to serve those unfortunate people.海伦·凯勒是美国着名作家和教育家。

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读

海伦·凯勒《我的老师》课文原文阅读我一生中最重要的一天,就是安妮·莎利文老师来到我身边的那一天——1887年3月3日。

在那个激动人心的下午,从母亲示意的动作以及人们进进出出、忙个不停的迹象中,我猜到会有不寻常的事发生。

我走到大门边,坐在石阶上等待。

温暖的阳光照在我的脸上,我的手指触到了鲜花和叶子,我意识到春天来临了。

一连好几个星期我都感到纳闷和痛苦,感到疲倦和寂寞。

我不能预测未来将带给我什么。

我感到有人朝我走来,我以为是母亲,就把手伸出去。

忽然,有人拉着我的手,然后把我紧紧搂在怀里。

就是这个人——莎利文老师,在我以后的生活中深深地爱着我,向我揭示了一切。

第二天早晨,莎利文老师带我到她的房间,给我一个洋娃娃。

我拿着玩了一会儿以后,她慢慢地在我手上拼写了四个字母:“d—o—l—l”(洋娃娃)。

这种用手指拼写的方式使我很感兴趣。

我不断模仿老师的做法,后来也学会了拼写,我感到很自豪。

一天,我正在玩一个新洋娃娃,老师给我拿来了旧洋娃娃,以此表明两样东西都可用“洋娃娃”这个词来指称。

莎利文老师很耐心地教我,可是我自己发了脾气,随手把一个新洋娃娃摔得粉碎。

我整天仍处于黑暗世界之中,感到很痛苦,对任何事情都不感兴趣,缺少强烈的爱。

老师把帽子拿给我,我知道我们要出去了,要到温暖的阳光中去。

我们走到井边,有人在吊水,老师把我的手放到水里。

清凉的水涌到我的手上,老师在我的手心中拼写了w-a-t -e-r”(水)这个词。

开始她拼得慢,后来越拼越快,我的注意力全凝聚在她的手指上。

突然,灵光一闪,我领悟了“water”这个词,它指称的正是这种奇妙的、清凉的、从我手上流过的东西。

就是这个词唤醒了我的心灵,使我的心灵得到了自由,因为这个词是活生生的。

我懂得了每样东西都有名称,每一个名称在我的脑海中都产生新的概念。

回到家,我触摸到的每一样东西似乎都充满了生气和活力。

我开始用这种新奇的观点观察事物。

我想起了被我摔破的洋娃娃,我摸着洋娃娃的碎片,想把它拼凑起来。

海伦凯勒《我的老师》英文

海伦凯勒《我的老师》英文
Around the deadly silence. Leaves began to stir, and then the whole tree is trembling. If I had to hold back the branches so hard, strong wind has long been scraped off of me from the tree. Wind roared, trees constantly, violently shaking. A burst of heavy rain around my small branches are broken, and I want to jump off from the tree, but the surrounding atmosphere of terror that I could not move, I had to remain on the tree. I felt a roar, seems to be heavy fall, I sat shaking the branches more severe. I would like to find a tree and fell down together. Happened this time, my teacher came, she grabbed my hand, help me down from the tree. I am clinging to the teacher, I am very pleased that my feet again riding in the solid land. This gave me a vivid lesson - nature does not always smile at you, give you mercy. I have the key to language learning, my fervent hope that the use of learned.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

0940翻译: 我的老师(海伦.凯勒)Translation: My Teacher (Helen Keller)(assembled by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)我一生中最重要的一天,就是安妮·莎利文老师来到我身边的那一天——The most important day I remember in all my life is the one onwhich my teacher, Anne Mansfield Sullivan, came to me.1887年3月3日。

It was the third ofMarch, 1887---------------------------------------------------------------------------------------------在那个激动人心的下午,从母亲示意的动作以及人们进进出出、忙个不停的迹象中,我猜到会有不寻常的事发生。

我走到大门边,坐在石阶上等待。

On the afternoon of that eventful day,I guessed vaguely from my mother's signs andfrom the hurrying to and fro in the house that something unusualwas about to happen, so I went to the door and waited on the steps.温暖的阳光照在我的脸上,The afternoon sunfell on my upturned face.我的手指触到了鲜花和叶子,我意识到春天来临了。

My fingerslingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossomswhich had just come forth to greet the sweet southern spring.一连好几个星期我都感到纳闷和痛苦,感到疲倦和寂寞。

我不能预测未来将带给我什么。

Idid not know what the future held of marvel or surprise for me.Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks anda deep languor had succeeded this passionate struggle.---------------------------------------------------------------------------------------------我感到有人朝我走来,I felt approaching footsteps.我以为是母亲,就把手伸出去。

I stretched out my hand as Isupposed to my mother.忽然,有人拉着我的手,然后把我紧紧搂在怀里。

就是这个人——莎利文老师,在我以后的生活中深深地爱着我,向我揭示了一切。

Someone took it, and I was caught up andheld close in the arms of her who had come to reveal all things to me, and, more than all things else, to love me.---------------------------------------------------------------------------------------------第二天早晨,莎利文老师带我到她的房间,给我一个洋娃娃。

The morning after my teacher came she led me into her room andgave me a doll.我拿着玩了一会儿以后,她慢慢地在我手上拼写了四个字母:“d—o—l—l”(洋娃娃)。

When I had played with it alittle while, Miss Sullivan slowly spelled into my hand the word"d-o-l-l."这种用手指拼写的方式使我很感兴趣。

我不断模仿老师的做法,I was at once interested in this finger play and triedto imitate it.后来也学会了拼写,我感到很自豪。

When I finally succeeded in making the letterscorrectly I was flushed with childish pleasure and pride.---------------------------------------------------------------------------------------------一天,我正在玩一个新洋娃娃,老师给我拿来了旧洋娃娃,以此表明两样东西都可用“洋娃娃”这个词来指称。

One day, while I was playing with my new doll, Miss Sullivan putmy big rag doll into my lap also, spelled "d-o-l-l" and tried tomake me understand that "d-o-l-l" applied to both.莎利文老师很耐心地教我,可是我自己发了脾气,随手把一个新洋娃娃摔得粉碎。

I became impatient at her repeated attempts and, seizing the new doll, I dashed it upon the floor.我整天仍处于黑暗世界之中,感到很痛苦,对任何事情都不感兴趣,缺少强烈的爱。

. In the still, darkworld in which I lived there was no strong sentiment ortenderness.---------------------------------------------------------------------------------------------老师把帽子拿给我,我知道我们要出去了,要到温暖的阳光中去。

She brought me my hat, and I knew Iwas going out into the warm sunshine.我们走到井边,We walked down the path to the well-house.有人在吊水,老师把我的手放到水里。

Some onewas drawing water and my teacher placed my hand under the spout.清凉的水涌到我的手上,老师在我的手心中拼写了w-a-t-e-r”(水)这个词。

开始她拼得慢,后来越拼越快,As the cool stream gushed over one hand she spelled into theother the word water, first slowly, then rapidly.我的注意力全凝聚在她的手指上。

I stood still,my whole attention fixed upon the motions of her fingers.突然,灵光一闪,Suddenly I felt a misty consciousness as of somethingforgotten--a thrill of returning thought; and somehow the mysteryof language was revealed to me.我领悟了“water”这个词,它指称的正是这种奇妙的、清凉的、从我手上流过的东西。

I knew then that "w-a-t-e-r"meant the wonderful cool something that was flowing over my hand.就是这个词唤醒了我的心灵,使我的心灵得到了自由,因为这个词是活生生的。

That living word awakened my soul, gave it light, hope, joy, setit free! There were barriers still, it is true, but barriers thatcould in time be swept away.---------------------------------------------------------------------------------------------我懂得了每样东西都有名称,每一个名称在我的脑海中都产生新的概念。

Everything had a name, andeach name gave birth to a new thought.回到家,我触摸到的每一样东西似乎都充满了生气和活力。

As we returned to thehouse every object which I touched seemed to quiver with life.我开始用这种新奇的观点观察事物。

That was because I saw everything with the strange, new sightthat had come to me.我想起了被我摔破的洋娃娃,On entering the door I remembered the doll Ihad broken.我摸着洋娃娃的碎片,想把它拼凑起来。

I felt my way to the hearth and picked up the pieces.I tried vainly to put them together.我的眼眶里充满了泪水,我意识到自己干了错事,我第一次感到后悔和难过。

Then my eyes filled withtears; for I realized what I had done, and for the first time Ifelt repentance and sorrow.---------------------------------------------------------------------------------------------就在那一天我学会了很多新词。

相关文档
最新文档