【免费下载】医学英语翻译题

合集下载

医学英语试题及答案

医学英语试题及答案

医学英语试题及答案1. 请将下列医学术语翻译成英文:A. 心脏B. 肺C. 肝脏D. 肾脏答案:A. HeartB. LungsC. LiverD. Kidneys2. 以下哪个词组表示“高血压”?A. HypertensionB. HypotensionC. HyperglycemiaD. Hypoglycemia答案:A. Hypertension3. 翻译下列句子:“患者出现急性胸痛,伴有呼吸困难。

”答案:"The patient presents with acute chest pain accompanied by difficulty breathing."4. 选择正确的医学术语填空:A. DiabetesB. HypertensionC. HypothyroidismD. Anemia他被诊断为一种慢性疾病,需要终身服用药物来控制血压。

答案:B. Hypertension5. 请解释“Cardiopulmonary Resuscitation (CPR)”的含义。

答案:Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) 是一种紧急医疗程序,用于在心脏骤停时恢复某人的呼吸和血液循环。

6. 将下列医学缩写翻译成完整的医学术语:A. MRIB. CTC. ECGD. MRI答案:A. Magnetic Resonance ImagingB. Computed TomographyC. ElectrocardiogramD. Magnetic Resonance Imaging (重复项,应替换为其他缩写)7. 阅读下列段落并回答问题:The patient was admitted to the hospital with a diagnosis of acute appendicitis. An emergency appendectomy was performed, and the patient is now recovering in the postoperative ward.问:患者接受了哪种紧急手术?答案:患者接受了紧急阑尾切除术。

医学专业英语翻译及答案

医学专业英语翻译及答案

Chapter 1Passage 1 Human BodyIn this passage you will learn:1. Classification of organ systems2. Structure and function of each organ system3. Associated medical termsTo understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 以下哪个词组的翻译是不正确的?A. 内科医生 - Internal Medicine DoctorB. 外科手术 - Surgical OperationC. 心电图 - ElectrocardiogramD. 过敏反应 - Allergic Reaction答案:A2. “临床试验”的正确英文翻译是什么?A. Clinical TestB. Clinical TrialC. Clinical ExperimentD. Clinical Practice答案:B3. 以下哪个词组的翻译是正确的?A. 处方药 - Prescription MedicationB. 非处方药 - Non-prescription MedicineC. 抗生素 - AntibioticD. 疫苗 - Vaccine答案:D4. “慢性阻塞性肺病”的英文缩写是什么?A. COPDB. CADC. CVAD. CHF答案:A5. “脑电图”的英文翻译是什么?A. Brain ElectrogramB. ElectroencephalogramC. ElectrocardiogramD. Electromyogram答案:B二、填空题(每空1分,共10分)1. 请将以下医学术语翻译成英文:- 血压:______- 糖尿病:______- 骨折:______- 肿瘤:______- 化疗:______答案:Blood Pressure, Diabetes, Fracture, Tumor, Chemotherapy2. 请将以下英文医学术语翻译成中文:- MRI:______- CT Scan:______- Ambulance:______- Anesthesia:______- Antibiotics:______答案:磁共振成像, 计算机断层扫描, 救护车, 麻醉, 抗生素三、翻译题(每题5分,共20分)1. 请将以下句子翻译成英文:“患者在手术后需要密切监测生命体征。

医学学术英语测验题及翻译模板

医学学术英语测验题及翻译模板

医学学术英语测验题及翻译模板Part I: 选择题 (共30题,每题2分,共60分)从下列每题所给的选项中选择一个最佳答案,并将其字母标号填入题前括号内。

1. Which of the following is NOT a branch of medicine?A. PathologyB. CardiologyC. BiologyD. Dermatology2. The study of how drugs affect the body is called:A. GynecologyB. PharmacologyC. HistologyD. Radiology3. Which of the following is an infectious disease?A. DiabetesB. HypertensionC. InfluenzaD. Arthritis4. A patient who has difficulty breathing is likely experiencing:A. JaundiceB. EpilepsyC. DyspneaD. Nausea5. Which of the following statements about vaccines is true?A. They are used to treat bacterial infectionsB. They provide immediate immunityC. They can be administered orallyD. They stimulate the body's immune system6. The process of using high-frequency sound waves to produce images of the body is called:A. SonographyB. EndoscopyC. RadiographyD. Electrocardiography7. What is the largest organ in the human body?A. LiverB. HeartC. BrainD. Skin8. A person diagnosed with myopia has difficulty:A. HearingB. BreathingC. SeeingD. Smelling9. Which of the following is NOT a symptom of a heart attack?A. Chest painB. Shortness of breathC. Numbness in the armD. Headache10. The study of tumors is called:A. OncologyB. HematologyC. GerontologyD. Nephrology11. What is the main function of red blood cells?A. Transferring oxygen to tissuesB. Fighting infectionsC. Carrying nutrientsD. Producing hormones12. The medical term for high blood pressure is:A. HypertensionB. HypotensionC. HemoptysisD. Hyperlipidemia13. Which of the following is a disorder of the immune system?A. AsthmaB. MigraineC. OsteoporosisD. Fibromyalgia14. What is the purpose of an electrocardiogram (ECG or EKG)?A. To measure blood pressureB. To assess lung functionC. To evaluate heart rhythmsD. To diagnose brain disorders15. What is the medical term for the voice box?A. LarynxB. PharynxC. TracheaD. Esophagus16. Which body system is responsible for breaking down food and absorbing nutrients?A. Respiratory systemB. Circulatory systemC. Digestive systemD. Nervous system17. What is the medical term for inflammation of the appendix?A. AppendicitisB. ColitisC. DiverticulitisD. Gastritis18. Which of the following is a characteristic symptom of Parkinson's disease?A. TremorsB. Memory lossC. Chest painD. Blurred vision19. The study of the structure and function of cells is called:A. CytologyB. EndocrinologyC. NeurologyD. Pathology20. Which of the following is NOT a type of white blood cell?A. Red blood cellB. LymphocyteC. NeutrophilD. Monocyte21. What is the medical term for the kneecap?A. PatellaB. FemurC. TibiaD. Calcaneus22. Which of the following is NOT a symptom of diabetes?A. Increased thirstB. Weight gainC. Frequent urinationD. Fatigue23. The medical term for abnormally low body temperature is:A. HypothermiaB. HyperthermiaC. HyperglycemiaD. Hypoglycemia24. Which of the following is NOT a method of contraception?A. CondomB. VasectomyC. Pap smearD. Birth control pill25. What is the medical term for inflammation of the liver?A. HepatitisB. AppendicitisC. PancreatitisD. Nephritis26. Which of the following is a symptom of meningitis?A. Joint painB. RashC. Hair lossD. Loss of taste27. The medical term for a nosebleed is:A. EpistaxisB. RhinorrheaC. DysuriaD. Hemoptysis28. Which of the following is NOT a type of cancer?A. SarcomaB. LeukemiaC. AsthmaD. Carcinoma29. What is the purpose of a sphygmomanometer?A. To measure blood pressureB. To listen to heart soundsC. To assess lung functionD. To examine the eyes30. Which of the following is a viral infection?A. SyphilisB. TuberculosisC. HepatitisD. MalariaPart II: 翻译题 (共5题,每题8分,共40分)将下列英文词组翻译成中文,并将答案写在下方。

(完整版)医学英语翻译题汇总

(完整版)医学英语翻译题汇总

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the genetic information for allhuman traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area of greaterconcentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances are permitted to passthrough and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through a membrane from anarea of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

医学英语新教材下册重点考试翻译

医学英语新教材下册重点考试翻译

1. The human body is a masterpiece of art. The more one understands the functioning of the body, the greater appreciation one has for it. Even in disease, the body is quite remarkable in attempting to right what is wrong and compensate for it.人体是一个艺术的杰作。

更多的了解身体的功能,将更大的发挥它的价值。

即使在疾病时,身体也是非常引人注目,因为它尝试判断对修补错的。

2. Congenital birth defects, mental or physical, may be due to a developmental error resulting from a maternal infection such as rubella or German measles during pregnancy, the use of certain drugs, or t he mother’s excessive consumption of alcohol.精神或身体先天性出生缺陷,可能是由于母亲在怀孕期间感染风疹或德国麻疹等,使用某些药物或过度酗酒造成的发育错误。

3. Stress adversely affects the entire body, it reduces the ability of the immune system to counteract disease. Stress causes several diseases of the gastrointestinal system such as peptic ulcers and ulcerative colitis. It also aggravates respiratory ailments —asthma, for example —and other allergic conditions.压力对整个身体造成不利影响,它降低了免疫系统抵抗疾病的能力。

医学学术英语测验题及翻译范本

医学学术英语测验题及翻译范本

医学学术英语测验题及翻译范本IntroductionMedical English plays a crucial role in communication within the healthcare field. It is essential for healthcare professionals to possess proficient medical English skills in order to effectively communicate with colleagues and patients. This article aims to provide a series of medical English test questions and corresponding translation samples to enhance understanding and proficiency in medical English.Test Questions1. What is the medical term for the inflammation of the appendix?2. Translate the following sentence into English: "这位患者有高血压和糖尿病。

"3. True or False: The trachea is also known as the windpipe.4. Fill in the blank with the appropriate medical term: The surgical removal of the gallbladder is called ______________.5. Provide the English translation for the acronym "MRI."Translation Samples1. Inflammation of the appendix is medically referred to as appendicitis.2. Translation: "This patient has hypertension and diabetes."3. True. The trachea is commonly known as the windpipe.4. The surgical removal of the gallbladder is called cholecystectomy.5. The acronym "MRI" stands for Magnetic Resonance Imaging.ConclusionAs demonstrated by the test questions and translation samples provided in this article, a strong command of medical English is crucial for effective communication in the healthcare field. By continuously practicing and improving medical English skills, healthcare professionals can enhance their overall ability to deliver quality patient care. Familiarity with medical terminology and accurate translation skills are essential components of medical English proficiency.。

医学专业英语翻译及答案

医学专业英语翻译及答案

Chapter 1Passage 1 Human BodyIn this passage you will learn:1. Classification of organ systems2. Structure and function of each organ system3. Associated medical termsTo understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the geneticinformation for all human traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area ofgreater concentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances arepermitted to pass through and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through amembrane from an area of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

5. Active transport requires the energy of ATP to move molecules from an area oflesser concentration to an area of greater concentration.主动转运需要ATP这种能使分子从低浓度区向高浓度区移动。

1.体内平衡取决于所有不同类型的细胞正常的发挥其功能。

(depend upon)Homeostasis depends upon the normal functions of all of the different kinds of cells.2.就人口和地域而言,这两个国家差异很大。

(with respect to)With respect to population and geographical area, these two countries vary greatly.3.染色体由脱氧核糖核酸和蛋白构成,而脱氧核糖核酸又是细胞特征和活性的遗传密码。

(genetic code)Chromosomes are made of DNA and protein, and the DNA is the genetic code for the characteristics and activities of the cell.4. 氧气从空气中扩散到血液以便在全身循环,而二氧化碳从血液散播到空气中以便排出体外。

(diffuse )Oxygen diffuses from the air to the blood to be circulated throughout the body, but carbon dioxide diffuses from the blood to the air to be exhaled from the body.5.科学不断地提供新的发现,从而进一步支持了他的假设。

(back up)Science continued to throw up discoveries which further backed up his hypothesis. UNIT 21. At either end of the age spectrum, however, temperature regulation may not be as precise as it is in older children or younger adults.然而,在年龄段两端的人群,其体温调节精确程度都不如青少年或青年人。

2. The pathways of heat loss from the body are the skin, respiratory tract, and to a lesser extent, the urinary and digestive tracts.人体散热途径是经皮肤、呼吸道,少量经尿道和消化道散热。

3. Changes in body temperature also have an effect on metabolic rate and heat production. This becomes clinically important when a person has a fever, an abnormally high body temperature.人体体温的变化也会影响代谢率和产热。

当一个人发热、体温异常升高时,从临床上讲,体温变化就显得重要了。

4. Anabolism means synthesis or “formation” reactions, the bonding together of smaller molecules to form larger ones.合成代谢是指综合或“形成”性反应,即把小的分子结合在一起形成更大的分子。

5. Catabolism means decomposition, the breaking of bonds of larger molecules toform smaller molecules. Cell respiration is a series of catabolic reactions that break down food molecules to carbon dioxide and water.分解代谢是指分解,即将较大的分子链分解形成小分子。

细胞呼吸过程就是一连串的分解代谢反应---将食物分子分解成二氧化碳和水。

1. 新陈代谢是指发生在生物体内的化学过程,可分为合成代谢和分解代谢两大类。

(metabolism)Metabolism refers to the chemical reactions that take place in the living organisms. It may be divided into two major categories: anabolism and catabolism.2. 正常人的体温为37度。

随个体、年龄、活动量和每日早晚略有差异,但波动幅度不超过l℃。

(fluctuation)The normal body temperature is 37ºC, and varies by person, age, activity, and time of day, but the fluctuations are usually no more than 1.0ºC.3. 在正常情况下,人体通过体温调节系统使体温保持相对稳定。

(constant) Under normal conditions, human body is able to maintain a relatively constant body temperature through the system of temperature regulation.4. 与生活在热带地区的人相比,在寒冷气候下生活的人,新陈代谢率要高10-20%。

(metabolic rate)People who live in cold climates may have metabolic rates 10% to 20% higher than those who live in tropical regions.5. 人体体温的调节主要是通过汗腺的分泌及皮肤血管的收缩与舒张。

(excretion) Human body temperature is mainly regulated through the excretion of sweat gland and vasodilation and constriction of blood vessels in the skinUNIT 31. Ventricular contraction forces blood against the flaps of the right and left AV valves and closes them; the force of blood also opens the aortic and pulmonary semilunar valves.心室收缩使血液施压于左右房室瓣并使其关闭;血液的压力也使主动脉半月瓣和肺动脉半月瓣打开。

2. Palpations are usually not serious, and may be the result of too much caffeine,nicotine, or alcohol. Much more serious is ventricular fibrillation, a very rapid and uncoordinated ventricular beat that is totally ineffective for pumping blood.心悸通常不很严重,可能因摄入的咖啡因,尼古丁或酒精过量引起。

更为严重的是室颤,室颤是一种快速而无节律的心室跳动,可以导致心脏泵血无力。

3. Although the heart generates and maintains its own beat, the rate of contractioncan be changed to adapt to different situations. The nervous system can and does bring about necessary changes in heart rate as well as in force of contraction尽管心脏自身产生跳动并得以维持跳动,但为了适应不同情况还可以改变收缩率。

相关文档
最新文档