2021复旦大学校长的演讲
2024年复旦演讲稿(7篇)

2024年复旦演讲稿(7篇)目录第1篇2022年朱立伦复旦演讲稿全文第2篇2022复旦大学校长杨玉良的演讲第3篇2022复旦大学校长的演讲第4篇2022复旦大学校长的演讲稿:守护知识分子应有的尊严第5篇2022复旦大学校长的演讲:找回人类的天真第6篇复旦大学校长新生开学典礼演讲稿第7篇复旦大学开学演讲2022年朱立伦复旦演讲稿全文5月2日15时23分,中国国民政府主席朱立伦在复旦大学党委书记朱之文、复旦大学校长许宁生的陪同下走进光华楼13楼报告厅,与在场的一百余名两岸青年座谈。
在校史馆见到孙中山写给复旦学生的“天下为公”题词后,朱立伦在演讲与对话中多次鼓励年轻世代追求“公益”、“公义”,他将其看做中山先生“天下为公”思想的延伸。
1 讲座实录许校长,现场所有的老师、同学,所有年轻好朋友,大家午安。
今天是劳动节假期,但是还是有很多同学走进校园来到这里,大家共聚一堂,我感到很高兴。
一走进复旦的校园我就觉得非常亲切,因为自己一直在学校担任教授,走到复旦好像回到自己追求的地方。
我刚才还跟校长说,等一下留点时间让我在校园走一走,看一看美丽的复旦。
刚才校长已经把我很多要讲的话跟大家报告了,因为我长期在台湾大学供职,所以知道台大和复旦的emba项目,培育了两岸许多优秀年轻的管理人才,我也有很多要好的同事、好朋友共同担任教授,所以我跟复旦有非常密切的关系。
第二点,刚才校长也提到,桃园县是我的出生地,也是我曾经担任县长八年,现在成为桃园市的地方。
那儿有我们桃园最著名的学校复旦中学,是由很多复旦的校友共同创建的,校名、校徽都与复旦大学相同。
事实上,我还感受到他们对母校浓厚的感情。
第三点,刚才一进校史馆就看到“天下为公”的题字,而且孙中山又是复旦大学的校董。
可见我们孙中山先生,跟我们复旦密切的关系。
有人问我说要用什么样的名义跟青年有约,写“国民政府朱立伦主席跟青年有约”?我马上摇头说要。
他们又说写“朱立伦市长跟青年有约”,我说不要。
【时文选粹】读懂“火爆”毕业致辞背后的寄望和期盼

【时文选粹】读懂“火爆”毕业致辞背后的寄望和期盼编者按犹记十年前,华中大校长“根叔”(李培根)的毕业致辞经典之作《记忆》、《未来》、《远方》,震撼来袭,风靡象牙塔。
“根叔体”演讲,一反官样文章,热词新语频出,白发苍苍的老校长与学生们一起深情回忆大学生活,细数流年。
一时间,“根叔体”演讲,成为毕业季最缱绻动人的离歌,也成为史上最富诗意的大学演讲。
自此以后,每到毕业季,各高校的毕业致辞,堪为一次“大考”,校长们可谓使出浑身解数,以求力压群雄,段子、金句、鸡汤、文艺、情怀……无不有之,毕业典礼致辞也陷入内卷化的激烈大比拼,以至于网友戏称:大学者,不惟有大楼也,亦必有大师也,更有大学之毕业演讲、大学精神也。
“难赋深情,算而今重听须惊”,今年,河南大学程民生教授的毕业致辞,再一次火爆出圈,教授妙语与金句齐飞,人生道理藏于笑谈中。
程君的火爆演讲,不仅在于妙语解颐的睿智,和语重心长的祝福,更在于引导学生对未来人生的思考、对家国命运的关注,对大我情怀的砥砺,抵达每一位学子的内心深处。
舒婷曾这样写道“你在我的航程上,我在你的视线里”。
是的,母校如母,在离别季,深情凝望孩子们即将远行的背影;母校如岸,眺望扬帆出海的帆桅。
这些真诚的祝福和殷切的期盼,将助力学生们一生激扬前行的温暖慈航。
但愿这些“纯真能辟油腻”的哲理、情怀,能为学生的一生赋能!读懂“火爆”毕业致辞背后的寄望和期盼(标题即文眼,堪为时评文的“标配句式”:点击时事,缘事而发;由表及里,淬炼观点。
)①又是一年毕业季,又有不少高校“掌门人”用心良苦的毕业致辞火爆出圈。
6月6日,河南大学举行2021届本科生毕业典礼暨学位授予仪式。
该校教师代表程民生教授发表的毕业寄语“金句”频现,拨动学子心弦、引发大家共鸣。
(点击热点时事,相当于新闻导语:由面到点,从毕业季各大高校的毕业致辞,到今年最网红的毕业致辞。
)②年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
如果说毕业是求学路上必经的驿站,那么毕业致辞就是进入社会前的回眸。
【最新2018】自由而有用——复旦杨玉良校长的毕业典礼致辞-范文模板 (4页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==自由而有用——复旦杨玉良校长的毕业典礼致辞自由而有用——复旦杨玉良校长在XX年的毕业典礼致辞同学们、老师们,各位家长:上午好!我相信,诸位同学此时此刻的情感是非常复杂的,我体会到了这种情感。
我想,其中既有别离的伤感,也有依依不舍的眷恋,有师生之间和同学之间刻骨铭心的情感,有在默默无闻中品尝到的甜酸苦辣,甚至有的同学可能还有几分怨恨。
当然,更多的是大家对未来的憧憬。
这就是毕业典礼上所特有的、难以言表的一种滋味。
有一点我可以肯定,无论你们藏有怎样的感受,激动还是怨恨,这一切都将成为复旦历史的一部分,并将永远镌刻在我们的记忆当中!在此,我特别要感谢今天在场的和没有在场的家长们以及中学的老师和校长们。
四年前,他们怀着对复旦大学的信任,把你们送到复旦。
今天,当你们走出这所学校,对于你们的未来充满期待的,除了他们,还有你们在大学的老师们,还有你们的母校——复旦大学。
此时此刻,我不想努力地从网络上搜寻一些流行的词汇来修饰我的讲话。
因为它们既不能让你们对我增加一分尊敬,也不能增加一分亲切,更加不能使我变得跟你们一样的年轻。
我想,关键在于我们有没有一颗可以互相沟通的心灵。
苏格拉底在雅典准备接受死刑之前,还不忘告诫人们:“有一个真理我没有时间来给你们阐述。
但是我必须告诉你们,没有经过反省和检查的人生是没有价值的。
”我相信许多学生最近都在反省自己四年的人生。
我不知道是否有的同学在省察时感到自己在这四年当中虚度了光阴。
即便是有,也不用过分地伤感,哲学家卢梭曾经说过:“误用光阴比虚掷光阴损失更大,教育错了的孩子比没有受过教育的孩子离智慧更远。
”在希腊语当中,学校就是“闲暇”的意思。
因此你只要在这四年当中体验了,也思考了,那么你的心智已经得到了自由的发展,你仍然是向着智慧的方向在努力地前进。
里根在复旦的演讲稿英汉对照版全

Remarks at Fudan University in Shanghai, ChinaApril 30, 1984We've been in your country only 5 days, but already we've seen the wonders of a lifetime -- the Great Wall of China, a structure so huge and marvelous that it can be seen from space; the ancient city of Xi'an; and the Tomb of the Great Emperor and the buried army that guards him still. These are the wonders of ages past. But today I want to talk to you, the young people of a great university, about the future, about our future together and how we can transform human life on this planet if we bring as much wisdom and curiosity to each other as we bring to our scholarly pursuits.I want to begin, though, with some greetings. I bring you greetings not only from my countrymen but from one of your countrymen. Some of you know Ye Yang, who was a student here. He graduated from Fudan and became a teacher of English at this university. Now he is at Harvard University in the United States, where he is studying for a doctorate in comparative literature.My staff spoke to him before we left. Mr. Ye wants you to know he's doing fine. He's working hard on his spring term papers, and his thoughts turn to you often. He asked me to deliver a message to his former students, colleagues, friends, and family.He asked me to say for him, and I hope I can, ``Wo xiang nian da jia'' [I am thinking of all of you].He wants you to know that he looks forward to returning to Fudan to teach. And President Xie, he said to tell you he misses your friendship and encouragement. And Mr. Ye says you are a very great woman and a great educator. You will be proud to know that he received straight A's last term. And when we congratulated him, he said, ``I have nothing to be proud of myself; I am so proud of my university.''I'd like to say a few words about our . educational exchange programs. It's not entirely new, this exchanging of students. Your President Xie earned a degree from Smith College in the United States. Smith is also my wife Nancy's alma mater. And President Xie also attended MIT, Massachusetts Institute of Technology, one of our greatest universities of science, engineering, and technology.But in the past few years, our two countries have enjoyed an explosion in the number of student exchanges. Five years ago you numbered your students studying abroad in the hundreds. Since then, 20,000 Chinese scholars have studied throughout the world, and more than half of them have come to American schools. More than 100 American colleges and universities now have educational exchanges with nearly as many Chinese institutions.We have committed more resources to our Fulbright program in China than in any other country. Two of the American professors teaching here at Fudan are Fulbrightprofessors. And there are 20 American students studying with you, and we're very proud of them.American students come to China to learn many things -- how you monitor and predict earthquakes, how you've made such strides in researching the cause and treatment of cancer. We have much to learn from you in neurosurgery and in your use of herbs in medicine. And we welcome the chance to study your language, your history, and your society.You, in turn, have shown that you're eager to learn, to come to American schools and study electronics and computer sciences, math and engineering, physics, management, and the humanities. We have much to share in these fields, and we're eager to benefit from your curiosity. Much of this sharing is recent, only 5 years old. But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We've already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise. And we have just concluded an important agreement to help advance our technological and economic development through the peaceful use of nuclear energy.That term ``peaceful use of nuclear energy'' is key. Our agreement rests upon important principles of nonproliferation. Neither of our countries will encourage nuclear proliferation nor assist any other country to acquire or develop any nuclear explosive device.We live in a troubled world, and the United States and China, as two great nations, share a special responsibility to help reduce the risks of war. We both agree that there can be only one sane policy to preserve our precious civilization in this modern age: A nuclear war cannot be won and must never be fought. And no matter how great the obstacles may seem, we must never stop our efforts to reduce the weapons of war. We must never stop at all until we see the day when nuclear arms have been banished from the face of this Earth.With peaceful cooperation as our guide, the possibilities for future progress are great. For example, we look forward to exploring with China the possibilities of cooperating in the development of space on behalf of our fellow citizens.Our astronauts have found that by working in the zero gravity environment of space, we will be able to manufacture life-saving medicines with far greater purity and efficiency, medicines that will treat diseases of heart attack and stroke that afflict millions of us. We will learn how to manufacture Factor 8, a rare and expensive medicine used to treat hemophiliacs. We can research the Beta Cell, which produces insulin, and which could provide mankind's first permanent cure for diabetes.New satellites can be launched for use in navigation, weather forecasting, broadcasting, and computer technology. We already have the technology to make the extraordinary commonplace. We hope to see the day when a Chinese scientist working out an engineering problem in Fudan will be able to hook into the help of a scientist at a computer at MIT. And the scientist in Boston will be able to call on the expertise of the scientist in Shanghai, and all of it in a matter of seconds.My young friends, this is the way of the future. By pooling our talents and resources, we can make space a new frontier of peace.Your government's policy of forging closer ties in the free exchange of knowledge has not only enlivened your economy, it has opened the way to a new convergence of Chinese and American interests. You have opened the door, and let me assure you that ours is also open.Now, all of this is particularly exciting in light of the recent history of our two countries. For many years, there was no closeness between us. The silence took its toll. A dozen years ago, it began to change. Together, we made it change. And now in the past 5 years, your policy of opening to the outside world has helped us begin to know each other better than we ever had before.But that process has just begun. To many Americans, China is still a faraway place, unknown, unseen, and fascinating. And we are fascinated. [Laughter]I wonder if you're aware of the many ways China has touched American life? The signs of your influence and success abound. If I were spending this afternoon in Washington, I might look out the window and see a man and woman strolling along Pennsylvania Avenue wearing Chinese silk. They might be on their way to our National Portrait Gallery to see the Chinese art exhibit. And from there, perhaps they would stroll to our National Gallery to see the new building designed by the Chinese American architect, . Pei. After that, they might end their day dining in a restaurant that serves Chinese cuisine. [Laughter]We associate China with vitality, enormous vitality, and something that doesn't always go along with that -- subtlety, the subtlety of discerning and intelligent minds.Premier Zhao saw something of the American attitude toward China when he visited us in January. He said after a few days in our country that he never expected such profound feelings of friendship among the American people for the Chinese people.Well, let me say, I'm happy to return the compliment. I have found the people of China to be just as warm and friendly toward us, and it's made us very glad.But meeting you and talking to you has only made me want to know more. And I sense that you feel the same way about Americans. You, too, wish to know more.I would like to tell you something about us, and also share something of my own values.First of all, America is really many Americas. We call ourselves a nation of immigrants, and that's truly what we are. We have drawn people from every corner of the Earth. We're composed of virtually every race and religion, and not in small numbers, but large. We have a statue in New York Harbor that speaks of this, a statue of a woman holding a torch of welcome to those who enter our country to become Americans. She has greeted millions upon millions of immigrants to our country. She welcomes them still. She represents our open door.All of the immigrants who came to us brought their own music, literature, customs, and ideas. And the marvelous thing, a thing of which we're proud, is they did not have to relinquish these things in order to fit in. In fact, what they brought to America became American. And this diversity has more than enriched us; it has literally shaped us.This tradition -- the tradition of new immigrants adding to the sum total of what we are -- is not a thing of the past. New immigrants are still bringing their talents and improving the quality of American life. Let me name a few -- I think you'll know their names.In America, Wang computers have become a fixture in offices throughout the country. They are the product of the energy and brilliance of Mr. An Wang, who himself is the product of a Shanghai university.The faces of our cities shine with the gleaming buildings of Mr. . Pei, who first became interested in architecture as a student here in Shanghai.What we know of the universe and the fundamental nature of matter has been expanded by t he Nobel Prize winning scientist, Dr. Lee Tsung-Dao,who was born in Shanghai.We admire these men; we honor them; and we salute you for what you gave them that helped make them great.Sometimes in America, some of our people may disagree with each other. We are often a highly disputatious nation. We rather like to argue. We are free to disagree among ourselves, and we do. But we always hold together as a society. We've held together for more than 200 years, because we're united by certain things in which we all believe, things to which we've quietly pledged our deepest loyalties. I draw your special attention to what I'm about to say, because it's so important to an understanding of my country.We believe in the dignity of each man, woman, and child. Our entire system is founded on an appreciation of the special genius of each individual, and of his special right to make his own decisions and lead his own life.We believe -- and we believe it so deeply that Americans know these words by heart -- we believe ``that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable Rights, that among those are Life, Liberty and the pursuit of Happiness.'' Take an American student or teacher aside later today and ask if he or she hasn't committed those words to memory. They are from the document by which we created our nation, the Declaration of Independence.We elect our government by the vote of the people. That is how we choose our Congress and our President.We say of our country, ``Here the People Rule,''and it is so.Let me tell you something of the American character. You might think that with such a varied nation there couldn't be one character, but in many fundamental ways there is.We are a fair-minded people. We're taught not to take what belongs to others. Many of us, as I said, are the children and grandchildren and great-grandchildren of immigrants, and from them we learned something of hard labor. As a nation we toiled up from poverty, and no people on Earth are more worthy to be trusted than those who have worked hard for what they have. None is less inclined to take what is not theirs.We're idealists. Americans love freedom, and we've fought and died to protect the freedom of others. When the armies of fascism swept Europe four decades ago, the American people fought at great cost to defend the countries under assault.When the armies of fascism swept Asia, we fought with you to stop them. And some of you listening today remember those days, remember when our General Jimmy Doolittle and his squadron came halfway around the world to help. Some of those pilots landed in China. You remember those brave young men. You hid them and cared for them and bound up their wounds. You saved many of their lives.When the Second World War was won, the United States voluntarily withdrew from the faraway places in which we had fought. We kept no permanent armies of occupation. We didn't take an inch of territory, nor do we occupy one today. Our record of respect for the freedom and independence of others is clear.We're a compassionate people. When the war ended we helped rebuild our allies -- and our enemies as well. We did this because we wanted to help the innocent victims of bad governments and bad policies, and because, if they prospered, peace would be more secure.We're an optimistic people. Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies. It made us see the possibilities in everything. It made us hopeful. And we devised an economic system that rewarded individual effort, that gave us good reason for hope.We love peace. We hate war. We think -- and always have -- that war is a great sin, a woeful waste. We wish to be at peace with our neighbors. We want to live in harmony with friends.There is one other part of our national character I wish to speak of. Religion and faith are very important to us. We're a nation of many religions. But most Americans derive their religious belief from the Bible of Moses, who delivered a people from slavery; the Bible of Jesus Christ, who told us to love thy neighbor as thyself, to do unto your neighbor as you would have him do unto you.And this, too, has formed us. It's why we wish well for others. It's why it grieves us when we hear of people who cannot live up to their full potential and who cannot live in peace.We invite you to know us. That is the beginning of friendship between people. And friendship between people is the basis for friendship between governments.The silence between our governments has ended. In the past 12 years, our people have become reacquainted, and now our relationship is maturing. And we're at the point where we can build the basis for a lasting friendship.Now, you know, as I do, that there's much that naturally divides us: time and space, different languages and values, different cultures and histories, and political systems that are fundamentally different. It would be foolish not to acknowledge these differences. There's no point in hiding the truth for the sake of a friendship, for a friendship based on fiction will not long withstand the rigors of this world.But let us, for a moment, put aside the words that name our differences and think what we have in common. We are two great and huge nations on opposite sides of the globe. We are both countries of great vitality and strength. You are the most populous country on Earth; we are the most technologically developed. Each of us holds a special weight in our respective sides of the world.There exists between us a kind of equipoise. Those of you who are engineering students will perhaps appreciate that term. It speaks of a fine and special balance.Already there are some political concerns that align us, and there are some important questions on which we both agree. Both the United States and China oppose the brutal and illegal occupation of Kampuchea. Both the United States and Chinahave stood together in condemning the evil and unlawful invasion of Afghanistan. Both the United States and China now share a stake in preserving peace on the Korean Peninsula, and we share a stake in preserving peace in this area of the world.Neither of us is an expansionist power. We do not desire your land, nor you ours. We do not challenge your borders. We do not provoke your anxieties. In fact, both the United States and China are forced to arm themselves against those who do.The United States is now undertaking a major strengthening of our defenses. It's an expensive effort, but we make it to protect the peace, knowing that a strong America is a safeguard for the independece and peace of others.Both the United States and China are rich in human resources and human talent. What wonders lie before us if we practice the advice, Tong Li He Zuo -- Connect strength, and work together.Over the past 12 years, American and Chinese leaders have met frequently to discuss a host of issues. Often we have found agreement, but even when we have not, we've gained insight into each other, and we've learned to appreciate the other's perspectives on the world.This process will continue, and it will flourish if we remember certain things. We must neither ignore our problems nor overstate them. We must never exaggerate our difficulties or send alarms for small reasons. We must remember that it is a delicate thing to oppose the wishes of a friend, and when we're forced to do so, we must be understanding with each other.I hope that when history looks back upon this new chapter in our relationship, these will be remembered as days when America and China accepted the challenge to strengthen the ties that bind us, to cooperate for greater prosperity among our people, and to strive for a more secure and just peace in the world.You, the students at Fudan University, and the scholars at all the universities in China and America have a great role to play in both our countries' futures. From your ranks will come the understanding and skill the world will require in decades to come. Today's leaders can pave the way of the future. That is our responsibility. But it is always the younger generation who will make the future. It is you who will decide if a continuing, personal friendship can span the generations and the differences that divide us. In such friendship lies the hope of the world.When he was a very young man, Zhou Enlai wrote a poem for a schoolmate who was leaving to study abroad. Zhou appreciated the responsibilities that separated them, but he also remembered fondly the qualities that made them friends. And his poem ends:Promise, I pray, that somedayWhen task done, we go back farming,We'll surely rent a plot of groundAnd as pairing neighbors, let's live.Well, let us, as pairing neighbors, live.I've been happy to speak to you here, to meet you in this city that is so rich in significance for both our countries. Shanghai is a city of scholarship, a city of learning. Shanghai has been a window to the West. It is a city in which my country and yours issued the communique that began our modern friendship. It is the city where the Yangtze meets the East China Sea, which, itself, becomes the Pacific, which touches our shores.The Yangtze is a swift and turbulent river, one of the great rivers of the world. My young friends, history is a river that may take us as it will. But we have the power to navigate, to choose direction, and make our passage together. The wind is up, the current is swift, and opportunity for a long and fruitful journey awaits us.Generations hence will honor us for having begun the voyage, for moving on together and escaping the fate of the buried armies of Xi'an, the buried warriors who stood for centuries frozen in time, frozen in an unknowing enmity.We have made our choice. Our new journey will continue. And may it always continue in peace and in friendship. Thank you very much.Note: The President spoke at 3:40 . in the auditorium at the university.里根在复旦的演讲稿汉语版里根在复旦大学的演讲(摘要)—————————Monday, April 30, 1984 —————————我们访问中国才五天,所看到的名胜古迹却使我们一生难忘。
2020复旦大学校长杨玉良毕业典礼致辞

2020复旦大学校长杨玉良毕业典礼致辞复旦大学校长杨玉良在毕业典礼上的致辞:守护知识分子应有的尊严同学们、老师们、各位家长:大家上午好!首先我要祝贺各位顺利完成学业,今天毕业了。
还记得四年前在迎接你们的时候,我曾经说过,四年后有一个事实是永远不会改变的,老师们都会变得更老,但是我们年轻学生会变得更加成熟。
我这里说的“成熟”不是指那种丧失了纯真和热情的“左右逢缘”式的世故,而是指因智慧和知识的增长带来的冷静、理性和持重。
或许,这才是毕业的真正含义。
我们在座的很多人都有过相似的经历,所以我在这儿或许可以用我的经验来猜测一下大家现在的心情。
毕业,让你们对学校存有一份依恋,无论你在这里碰到的是好事儿还是坏事儿;毕业,也让你们对老师和同学,无论是你们喜欢的还是不喜欢的,无论是你们仰慕的还是有一些非议的,都有一种依依不舍的情感。
毕业也会让你们兴奋不已,因为充满了对未来的憧憬,不管是好的还是坏的,确定的还是不确定的。
然而,我更相信毕业后的“成熟”,会让你们在兴奋后对未来会心存忐忑、焦虑和隐忧,或许这就是金晓峰老师说的“伤感期”。
不知是哪位复旦学子留下的感言这样说道,“之于这所学校,我们只是沧海的一粟,而它的烙印却常相陪伴我们去到更多、更远的地方--”他(或她)用文字表达了对学校的依恋,但把自己的忧虑放进了省略号里。
实际上,所有人在走向成熟的过程中,焦虑往往是不可避免的,因为他开始对自己和这个社会都有所期许。
美国心理学家在《少有人走过的路》这本书中写道:“人生苦难重重,这是个伟大的真理,是世界上最伟大的真理之一,它的伟大在于我们一旦想通了它,就能实现人的超越,只要我们知道人生是艰难的,只要我们真正理解并接受这一点,那么我们就再也不会对人生的苦难耿耿于怀了”。
对一名知识分子而言,更是如此。
从宽泛的意义上来说,就像刚才阿拉法特·居来提同学所说的,你们已经成为一名知识分子。
因为有人认为知识分子这个称号跟受教育的程度没有直接的关系。
李敖复旦大学演讲

复旦大学人文学院院长姜义华:尊敬的李敖先生,各位老师,各位同学,各位来宾,早上好,最近几天正值复旦大学百年校庆的庆典的***,数以万计的国内外校友和贵宾云集到复旦校园,欢庆这一重大的节日,在喜事连连的时刻我们迎来了一位尊贵的客人,这就是以特立独行蜚声国内外的李敖先生。
请答应我代表复旦大学全体师生员工对李敖先生来复旦大学访问给我们校庆增加了异彩表示热烈的欢迎。
我先先容一下演讲台上几位先生,第一位就是大家敬慕已久的李敖先生,第二位是我们复旦大学校务委员会主任秦绍德博士,第三位是凤凰卫视董事会主席兼行政总裁刘长乐先生。
我叫姜义华,是我们学历史系的教师,现在担负人文学院校长。
现在先请李敖先生、秦绍德先生、刘长乐先生就坐。
姜义华:我是研究二十世纪中国思想史的,我很早就留意到李敖先生在很早之前在 1961年还就是台湾大学历史系一年级学生的时候,就由于他撰写了《播种者胡适》和《胡适的经历和著作》两篇文章,充分肯定了胡适作为新文化播种者的历史功绩,为当时正处于国民党一批御用文人围攻中的胡适打抱不平,而崭露头角。
我在讲中国现代思想史的时候,是将李敖先生看做继胡适、殷海光、雷震等人所代表的自由主义传统的继续者,而且是一个身体力行者。
李敖先生曾被胡适评价为「比胡适之还了解胡适之」,作为一个坚持思想和学术自由信念的顽强斗士,李敖先生身陷囹圉多年,但是这些逆境更锤炼了李敖先生锋利的批评性的品格,他所撰写的《传统下的独白》、《孙中山研究》、《蒋介石研究》等书都致力于用事实、用大量第一手他所把握的珍贵的资料,打破其他人制造的种种神话,恢复历史本来的面貌,这些著作是史论,更是政论,这些著作使李敖先天生为自由主义最有影响的一位代表人物。
李敖先生著作等身,还有独立鲜明的个性,一向勇于思前人所未思,想前人所未想,现在他的很多著作在大陆出版,还通过凤凰卫视专题节目正在缩写李敖先生。
姜义华:李敖先生固然年逾古稀,但是身体看上往还像中年,他的精神和思想依然保持着年轻人的锋利和活力。
复旦大学开学典礼校长演讲稿:勇攀高峰、追求卓越

复旦大学开学典礼校长演讲稿:勇攀高峰、追求卓越!今天,我非常高兴能够与大家共同出席复旦大学的开学典礼。
作为复旦大学校长,我非常荣幸和自豪能够为大家带来这场演讲,并向大家传递我作为校长的一些思考和主张。
复旦大学是一所历史悠久、文脉厚重的高等学府。
我们的宗旨是“求实创新,开拓进取”,我们的使命是将复旦办成世界一流大学。
而这个过程中,勇攀高峰、追求卓越则成为我们的核心价值观和学术追求。
勇攀高峰——这是我们追求卓越的首要条件。
在这个世界上,只有心有不竭力量,才能够推动人类文明和会进步。
我们要在学术研究、人才培养、学科建设等方面,不懈探索,不断创新。
我们要把握时代展的脉搏,站在学术前沿,努力向实践和发展的一线靠拢。
只要我们不停歇,我们就能够在各个领域攀登到人类知识和文明的最高峰。
追求卓越——这是我们进一步提升品牌和影响的根本保证。
我们要永葆钻研的精神,不断完善和提高自己,不停创新和超越自己。
我们要时刻把卓越作为一种追求,不断革新自己的学科、科研、教学方法和管理模式,努力推动复旦大学实现跨越式发展,成为世界一流大学的领军人才。
高尚的品质和良好的成果,是勇攀高峰和追求卓越的必要条件。
我们希望每一个复旦大学的学子,都能够以复旦校训“博学、审问、慎思、明辨、笃行”,为人处事,追求卓越,勇闯人生的高峰。
我们希望每一个复旦大学的学子,都能够努力奋斗,在各自的职业和岗位上,发挥出自己专业知识和技能的最大价值。
我想借着这个场合,向全体师生表达诚挚的感谢。
心怀感激的同时,我们也要紧跟时代的步伐,以更加务、高效和创新的方式,不断推进复旦大学的发展和成长。
让我们从今天开始,继续勇攀高峰,追求卓越,不断发掘生命的奇迹,推动人类的文明进步!谢谢大家!。
2022年复旦大学开学典礼校长致辞

2022年复旦大学开学典礼校长致辞今天,复旦又迎来了全国乃至全世界最好的青年,感谢你们选择了复旦!这些天,我在校园里走了走,看到大家的脸上,带着骄傲、憧憬和忐忑。
以下是小编整理的2022年复旦大学开学典礼校长致辞五篇,欢迎阅读分享。
复旦大学开学典礼校长致辞1各位新同学,大家上午好!我首先要感谢你们,也要感谢你们的老师和家长,感谢你们选择了复旦。
复旦欢迎你们!每年欢迎新生的典礼,总会给我和大家一种激动。
但对一个教育工作者来讲,这同时也是一种压力。
有大的方面,也有小的方面。
比如我要思考今年的开学典礼我到底和同学们讲些什么。
昨晚,我读了两篇学生在网上的文章,这两篇文章引起了我的思考,激发了我的思想,促使我大幅度修改了原来的讲话稿,因为我觉得学生们都说得很好。
一个新学生在人人网上写的一篇日志“我将如何与大学”,她现在就坐在你们中间。
在这篇日志里,这位同学说,在她还没踏进大学门槛的时候,就有人跟她普及如何混进学生会、如何讨领导欢心的“大学官场风云”,她也不清楚大学是不是填鸭式教育体制最后一道检疫机构,她害怕自己的独立性因为“妥协”而被无情地吞没。
我非常欣赏她在对大学生活充满期待的同时,保持着一份冷静和警觉。
她的担心正是当前我们大学的问题。
这也促使我在几天前委托一位同事选择你们中间一个班级做了一个简单的调研。
我的问题很简单:第一个是在你们心目中复旦是怎样一所大学?第二个是你们愿意成为怎么样的人?复旦究竟是怎样一所大学?复旦一直是一所有社会责任感的大学。
尽管她远非完美,至少当前如此。
百年前,在教育救国理念的激励下,复旦创立;百年来,复旦“作育国士,恢廓学风”,与民族兴衰共存亡。
复旦的老校长李登辉说过:“复旦每经一次艰险,即促成一次新进步”。
今天的复旦,恰如同学们所回答的,已经是一所在海内外享有盛誉,学科齐全,有着浓郁的人文气息和学术氛围的高等学府。
复旦今日的成就,凝聚了无数复旦人的心血,体现了一代代复旦人对真理的追求、对知识的创造和对文化的传承。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
复旦大学校长杨玉良演讲稿守护知识分子应有的尊严
要在纷繁复杂的环境中保持自律而不堕落,拒绝与社会的污浊同流合污;不要工于心计、明哲保身,放弃对人生价值的追问,或者对成为一个更好的自己的追求。
希望大家能够记住一句简单的话,爱因斯坦说过,不要去尝试做一个成功的人,但是要尽力去做一个有价值的人。
【校长演讲摘录】
要守护知识分子的尊严,我觉得你必须对这个国家和社会负责、担当。
作为一个知识分子,意味着社会对你,你也对自己提出了更高的要求。
知识分子作为一种特殊的存在方式,当然应该用所学来服务于人类,服务于社会,为社会提供各种必要的具体的知识或者是精神文化产品。
但是一个有良知的知识分子应该在社会狂热的时候保持着清醒,在社会失范的时候对大家提出警醒。
毕业后,你们会接触一些新的现象或者各种各样新的观念,有好的也有坏的。
你们中的大部分人可能会经历处处碰壁的窘境,无非这个碰壁有大有小,甚至于你们中有一些人可能会被这种碰壁或者困难所暂时性地击跨,然后产生很大的挫败感。
由此,你就会对这个社会产生种种质疑。
如果你们对身边发生的一切,只是采用一种漠然麻木的态度去面对,或者反过来只是采用一种非常偏激或者冒进的方法去处理,都不可能有助于问题的真正解决。
知识分子要守护你的尊严,意味着你一定要进行独立思考。
知识分子在本质上不是一个职业性的阶层,而是一个精神性的群体。
知识分子借助知识和精神的力量,对社会表现出强烈的关怀。
知识分子本着自己的道德良知和学术良知,怀揣着心中不灭的理想和信念,独立思考,对社会发声,对面临的各种大大小小的问题——无论是文化思想、科学技术,还是社会政治方面的——提出思想和解决方案。
说到独立思考,它首先来自于独立的精神,体现在用自己的理性去判断,而不是人云亦云,人行亦行。
知识分子的独立精神要求我们不是一味的抱怨这个社会或者是身边的环境。
我常说每一个个体都是构成这个环境的一分子,对于所有的他人来讲,你就是这个环境的一部分。
所以这个社会的好坏有赖于我们每一个人的行动,只有大家都保持独立的人格,用独立自由的理性精神进行思考,那么社会环境才能够不断的进步。
相反,如果你对权势进行依附,对财富过度迷恋,对意识形态过度偏执,都会丧失知识分子的独立人格和自由思想。
这样社会的发展就会丧失方向,就会失范。
因此我们说知识分子能不能保持独立的人格,追求学术和艺术独立的价值,守护自由理性的精神,维系着这一个民族,一个国家的兴衰和存亡。
所以只有坚持知识分子的独立人格,我们才能够真正来赢得我们应有的尊严。
要守护知识分子的尊严,还要各位有道德自律和道德的勇气。
知识分子有两种存在,一种是作为知性的存在,另外一个更重要的是作为德性的存在。
知识分子是一个知识人,当然首先是作为一个知性的存在,但它的更重要的德性的存在,对这个社会的影响会更大。
道德从来就不仅仅是话语,而更是一种实践伦理;它不是高谈阔论的对象,是一种坚持正义的勇气。
自律和责任是相伴而生的,自律和知识分子的独立性密切相联。
作为知识分子。
我们必须知道,选择自律当然是在对自己负责,但同时也为他人创造了一个良好的环境。
如果每一个人都不自律,肆意妄为,那么这个环境就会得到破坏,最后就会导致霍布斯所说的丛林状态,那么在这个状态下,丛林法则就会大行其道,这是非常恐怖的。
那时候,人人焦虑,人人自危,人人失望。
从古到今有那么多的名人名家写了那么多的著作,那么多的思想家、哲学家都在探讨这个问题,所以或许我们要花很长时间才能够或者永远也不能够弄明白自己到底在追求什么,人生的意义到底是什么,我们希望究竟想过怎样一种生活。
这一点,即使我到了这样的年龄,这个问题有时还是会困扰我。
但是我们应该至少明白,要在纷繁复杂的环境中保持自律而不堕落,拒绝与社会的污浊同流合污;不要工于心计、明哲保身,放弃对人生价值的追问,或者对成为一个更好的自己的追求。
希望大家能够记住一句简单的话,爱因斯坦说过,不要去尝试做一个成功的人,但是要尽力去做一个有价值的人。