《宋史李觉传》原文及翻译

合集下载

文言文阅读 李觉

文言文阅读 李觉

2019届高三早读限时专练(二)一、阅读下面的文言文,完成10-13题。

李觉,字仲明,本京兆长安人。

太平兴国五年举《九经》,起家将作监丞、通判建州,秩满,州人借留,有诏褒之,就迁左赞善大夫、知泗州,转秘书丞。

太宗以孔颖达《五经正义》诏孔维与觉等校定。

王师征燕、蓟,命觉部京东诸州刍粮赴幽州。

维荐觉有学,迁《礼记..》博士,赐绯鱼..。

雍熙三年,与右补阙李若拙同使交州,黎桓谓曰:“此土山川之险,中朝人乍历之,岂不倦乎?”觉曰:“国家提封万里,列郡四百,地有平易,亦有险固,此一方何足云哉!”桓默然色沮。

使还,久之,迁国子博士。

端拱元年春,初令学官讲说,觉首预焉。

太宗幸国子监...谒文宣王毕升辇将出西门顾见讲坐左右言觉方聚徒讲书上即召觉令对御讲。

觉曰:“陛下六龙在御,臣何敢辄升高坐。

”上因降辇,令有司张帟幕,设别坐,诏觉讲《周易》之《泰卦》,从臣皆列坐。

觉因述天地感通、君臣相应之旨,上甚悦,特赐帛百匹。

俄献时务策,上颇嘉奖。

是冬,以本官直史馆。

右正言王禹偁上言:“觉但能通经,不当辄居史职。

”觉仿韩愈《毛颖传》作《竹颖传》以献,太宗嘉之,故寝禹偁之奏。

淳化初,上以经书板本有田敏辄删去者数字,命觉与孔维详定。

二年,详校《春秋正义》成,改水部员外郎、判国子监。

四年,迁司门员外郎,被病。

假满,诏不绝奉,卒。

觉累上书言时务,述养马、漕运、屯田三事,太宗嘉其详备,令送史馆。

觉性强毅而聪敏,尝与秘阁校理吴淑等同考试开封府秋赋..举人,语及算雉兔首足法,觉曰:“此颇繁,吾能易之。

”及成,果精简。

淑意其宿制,即试以别法,皆能立就,坐中皆叹伏。

(节选自《宋史·列传第一百九十》)10. 下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()A. 太宗幸国子监/谒文宣王/毕升辇将出西门/顾见讲坐左右/言觉方聚徒讲书/上即召觉/令对御讲B. 太宗幸国子监谒文宣王毕/升辇将出西门顾见/讲坐左右/言觉方聚徒讲书/上即召觉/令对御讲C. 太宗幸国子监谒文宣王毕/升辇将出西门/顾见讲坐/左右言觉方聚徒讲书/上即召觉/令对御讲D. 太宗幸国子监/谒文宣王/毕升辇将出西门/顾见讲坐/左右言觉方聚徒讲书/上即召觉/令对御讲11. 下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()A. 绯鱼:指绯衣与鱼符袋,旧时朝官的服饰。

高中语文课外古诗文《宋史孙觉传》原文及翻译

高中语文课外古诗文《宋史孙觉传》原文及翻译

《宋史·孙觉传》原文及翻译原文:孙觉,字莘老,高邮人。

甫冠,从胡瑗受学。

瑗之弟子千数,别其老成者为经社,觉年最少,俨然居其间,众皆推服。

登进士第,调合肥主簿。

岁旱,州课民捕蝗输之官,觉言:“民方艰食,难督以威。

若以米易之,必尽力,是为除害而享利也。

”守悦,推其说下之他县。

王安石早与觉善,引用之。

时吕惠卿用事,神宗询于觉,对曰:“惠卿即辩而有才,过于人数等,特以为利之故,屈身于安石,安石不悟,臣窃以为忧。

”神宗曰:“朕亦疑之。

”其后王、吕果交恶。

青苗法行,觉奏条其妄。

安石览之,怒,觉适以事诣中书,安石以语动之,曰:“不意学士亦如此!”始有逐觉意。

会曾公亮言畿县散常平钱,有追呼抑配之扰,安石因请遣觉行视虚实。

觉既受命,复奏疏辞行。

遂以觉为反覆,出知广德军,徙湖州。

松江堤没,水为民患。

觉易以石,高丈余,长百里,堤下化为良田。

徙福州。

闽俗厚于婚丧,其费无艺。

觉裁为中法,使资装无得过百千。

令下,嫁娶以百数,葬埋之费亦率减什伍。

连徙亳、扬、徐州。

徐多盗捕得杀人者五其一仅胜衣疑而讯之曰我耕于野与甲遇强以梃与我半夜挟我东使候诸门不知其他也问吏:“法何如?“曰:“死。

“觉止诛其首,后遂为例。

进吏部侍郎。

擢御史中丞,数月,以疾请罢。

哲宗遣使存劳,赐白金五百两。

卒,年六十三。

觉有德量,为王安石所逐。

安石退居钟山,觉枉驾道旧,为从容累夕;迨其死,又作文以诔,谈者称之。

有《文集》、《奏议》六十卷,《春秋传》十五卷。

(节选自《宋史·孙觉传》,略有删改)【注】散常平钱:青苗钱。

译文:孙觉,字莘老,高邮人。

刚二十岁,跟从胡瑗学习。

胡瑗的弟子有千人,挑选那些老成的人成立了经社,孙觉年纪最小,庄重地处于他们中间,大家都推崇佩服他。

考中进士,调任合肥主簿。

年成干旱,州府督促百姓捕捉蝗虫交给官府,孙觉说:。

百姓正难以吃上饭,难以用威势来督促他们。

如果用米来交换,(他们)一定尽力,这是除去祸害而得到利益。

”知州高兴,推广他的办法下达到其他县。

《宋史·李椿传》原文及翻译译文

《宋史·李椿传》原文及翻译译文

《宋史·李椿传》原文及翻译译文1、《宋史·李椿传》原文及翻译译文《宋史·李椿传》原文及翻译宋史原文:李椿,字寿翁,父升,靖康之难,与长子俱卒。

椿年尚幼,奉继母南走,艰苦备尝,竭力以养。

以父泽,补迪功郎。

张浚辟为制司准备差遥,诸将有以北讨之议上闻者,事下督府,椿方奉搬罩纂,亟奏记波曰:“复雠伐敌,天下大义,不出督府而出诸将,况藩篱不固,储备不丰,将多而非才,兵弱而未练,议论不定,纵得其地,未易守也。

”既而师出无功。

浚尝叹实才之难,椿日:“岂可厚诬天下无人,唯不恶逆耳而甘逊态,则庶其肯来耳。

”浚复除右相,椿知事不可为,劝之去。

明年春,浚出视师,椿曰:“小人之党已胜,公无故去朝廷,肆进始危。

”复中前说甚苦。

浚心是之,而自以宗臣任天下之重,不忍决去,未几果罢。

移广西提点刑狱,狱未竟者,一以平决之,释所疑数十百人。

移湖北漕,适岁大侵,官强民振粜,且下其价,米不至,益艰食。

椿损所强粜数而不遏其直,未几米舟凑集,价减十暑心。

除枢密院检详。

小吏持南丹州莫酋表,求自宜州市马者,因签书张说以闻。

椿谓:“邕运宜近,故迁之,岂无意?今荚氏方横,奈何道之以中国地里之近?小吏妄作,将启边衅,请论如法。

"说怒,椿目求去,上慰谕令安职。

遂兼临壹蕉上基壹三月,竞解去。

椿在朝,遇事辄言,执政故不憾。

及是转对,叉言:“君以刚为体而虚中为.用,臣以柔顺为体而刚中为用。

陛下得虚中之道,以行嘲健之德奂。

在廷之臣,来见其能以刚中守柔顺而事陛下者也。

”执政滋不悦,出知婺州。

诏市牛筋,凡五千斤。

椿奏:“一牛之筋才四两,是欲屠二万牛也。

”上悟,为收前诏。

除吏部侍郎,日:“自古宦官之盛衰,系国家兴亡。

其盛也,始则人畏之,甚划人恶之,极则群起而攻之。

汉.唐勿论,靖康.明受之祸未远,必有以裁制之,不使至极,则周家免予前日之患,宦官亦保其富贵。

门禁宫戒之外,勿得预外事,严禁士大夫兵将官与之交通。

”上曰:“幼泳阉此。

《宋史·李壁传》原文及翻译译文

《宋史·李壁传》原文及翻译译文

《宋史·李壁传》原文及翻译译文1、《宋史·李壁传》原文及翻译译文《宋史·李壁传》原文及翻译宋史原文:李壁字季章。

父焘,典国史。

壁少英悟,日诵万余言,属辞精博。

孝宗尝问焘:“卿诸子孰可用?”焘以壁对。

召试,为正字。

宁宗即位,徙著作佐郎。

时韩侂胄专国,建议恢复,用师意方锐。

壁言:“进取之机,当重发而必至,毋轻出而苟沮。

”大臣或以沮兵议忤侂胄得罪贬,壁论待敌先发,然后应之。

侂胄意不怿。

壁度力不能回,乃入奏:“自秦桧首倡和议,使父兄百世之仇不复开于臣子之口。

愚以为宜亟贬秦桧,示天下以仇耻必复之志,则君臣上下奋励振作,拯溃民于残虐,湔祖宗之宿愤。

在今日举而措之,无难矣。

”疏奏,秦桧坐追王爵。

议者谓壁言虽公,特以迎合侂胄用兵之私而已。

金遣使来,微示欲和意。

丘崈以闻,壁贻崈书,俾遣小使致书金帅求成。

金帅报书以用兵首谋指侂胄,侂胄大恚,不复以和为意。

壁言:“苟利社稷,固难执一。

”侂胄不听,用兵之意益急。

壁方与共政,或劝其速去,毋与侂胄分祸,壁曰:“嘻,国病矣,我去谁适谋此?”后侂胄被诛,御史叶时论壁反复诡谲,削三秩,谪居抚州。

越四年,复除知遂宁府,未至,而溃兵张福入益昌,戕王人,至遂宁,壁传檄谕之,福等读檄泣下,约解甲降。

会官军至挑贼,贼忿,尽燔其城,顾府治曰,李公旦夕来居,此其勿毁,壁驰书大将张威,使调兵士来战,威夜遣人叩门,言曰:“贼垒坚不可破,将选死士,梯而登,以火攻之。

”壁曰:“审尔,必多杀士卒,盍先断贼汲路与粮道,使不得食,即自成擒矣。

”以长围法授之,威用其谋,贼遂平。

壁嘉定十五年六月卒,谥文懿。

壁嗜学如饥渴,群经百氏搜抉靡遗,于典章制度尤综练。

为文隽逸,所著有《雁湖集》一百卷、《涓尘录》三卷等。

(选自《宋史·李壁传》,有删改)译文:李壁字季章。

父亲李焘,主修国史。

李壁年轻时聪颖过人,每天诵读一万多字,写的文章精当广博。

孝宗曾问李焘:“您的各个儿子中,谁可任用?”李焘回答说李壁可用。

《宋史李觉传》原文及翻译

《宋史李觉传》原文及翻译

宋史李觉传》原文及翻译宋史原文:李觉,字仲明,本京兆长安人。

太平兴国五年举九经,起家将作监丞、通判建州, 秩满,州人借留,有诏褒之,就迁左赞善大夫、知泗州,转秘书丞。

太宗以孔颖达《五经正义》诏孔维与觉等校定。

王师征燕、蓟,命觉部京东诸州刍粮赴幽州。

维荐觉有学,迁《礼记》博士,赐绯鱼。

雍熙三年,与右补阙李若拙同使交州,黎桓谓曰: “此土山川之险,中朝人乍历之, 岂不倦乎?”觉曰: “国家提封万里,列郡四百,地有平易,亦有险固,此一方何足云哉!” 桓默然色沮。

使还,久之,迁国子博士。

端拱元年春,初令学官讲说,觉首预焉。

太宗幸国子监谒文宣王毕升辇将出西门顾见讲坐左右言觉方聚徒讲书上即召觉令对御讲。

觉曰: “陛下六龙在御,臣何敢辄升高坐。

”上因降辇,令有司张??幕,设别坐,诏觉讲《周易》之《泰卦》,从臣皆列坐。

觉因述天地感通、君臣相应之旨,上甚悦,特赐帛百匹。

俄献时务策,上颇嘉奖。

是冬,以本官直史馆。

右正言王禹?? 上言: “觉但能通经, 不当辄居史职。

”觉仿韩愈《毛颖传》作《竹颖传》以献,太宗嘉之,故寝禹?? 之奏。

淳化初,上以经书板本有田敏辄删去者数字,命觉与孔维详定。

二年,详校《春秋正义》成,改水部员外郎、判国子监。

四年,迁司门员外郎,被病。

假满,诏不绝奉,卒。

觉累上书言时务,述养马、漕运、屯田三事,太宗嘉其详备,令送史馆。

觉性强毅而聪敏,尝与秘阁校理吴淑等同考试开封府秋赋举人,语及算雉兔首足法,觉曰: “此颇繁,吾能易之。

”及成,果精简。

淑意其宿制,即试以别法,皆能立就,坐中皆叹伏。

译文:李觉,字仲明,本是京兆长安人。

太平兴国五年因通晓《九经》被举荐,开始做官担任将作监丞、建州通判,任期将满,建州百姓请求让他留下,皇上下诏书褒奖他,晋升做左赞善大夫,掌管泗州,转任秘书丞。

宋太宗拿孔颖达的《五经正义》下令让孔维和李觉校定。

朝廷的军队出征燕、蓟,命令李觉布置将京东各州粮草运往幽州。

孔维推荐李觉,认为他有学问,李觉升迁为《礼记》博士,赏赐绯袍鱼袋(五品官职)。

【古诗文阅读】《宋史李芾传》阅读练习及答案【附译文】

【古诗文阅读】《宋史李芾传》阅读练习及答案【附译文】

【古诗文阅读】《宋史?李芾传》阅读练习及答案【附译文】李芾,字叔章,其先广平人。

芾生而聪警。

初以荫补安南司户,辟祁阳尉,出振荒,即有声。

摄祁阳县,县大治,辟湖南安抚司幕官。

时盗起永州,招之,岁余不下。

芾与参议邓炯提千三百人破其巢,禽贼魁蒋时选父子以归,余党遂平。

摄湘潭县,县多大家,前令束手不敢犯,芾稽籍出赋,不避贵势,赋役大均。

咸淳元,入知临安府。

时贾似道当国,前尹事无乜细先关白始行。

芾独无所问。

福王府有迫人死者,似道力为营救,芾以书往复辩论,竞置诸法。

尝出阅火具(火攻战具),民有不为具者,问之,曰:“似道家人也。

”立杖之。

似道大怒,使台臣黄万石诬以赃罪, 罢之。

大军(元兵)取鄂州,始起为湖南提刑。

时郡县盗扰,民多奔窜,芾令所部发民兵口卫,县予一皂帜,令曰:“作乱者斩帜下。

”民始帖然。

乃号召发兵,择壮士三千人,使土豪尹奋忠将之勤王,别召民兵集衡阳为守备。

未几,似道兵溃芜湖,乃复芾官,知谭州兼湖南安抚使。

时湖北州郡皆己归附,其友劝芾勿行,芾泣曰:“吾岂昧于谋身哉?第以世受国恩,今幸用我,我以家许国矣。

”时其所爱女死,一恸而行。

德佑元七月,至潭州,潭州兵调IL尽,游骑己入湘阴.益阳诸县,仓卒召募不满三千人,命刘孝忠统诸军。

十月兵攻西壁,孝忠辈奋战,芾亲冒矢石以督之。

有中伤者,躬口抚劳,日以忠义勉其将士。

死伤相藉,人犹饮血乘城殊死战。

有來招降者,芾杀之以徇。

芾为人刚介,不畏强御,临事精敏,奸猾不能欺。

且强力过人,口旦治事至暮无倦色, 夜率至三鼓始休,五鼓复起视事。

平生居官廉,家无余擴。

(《宋史•卷四白五十》,有改动)4・下列句子中加点词的解释有误的一项是()(3分)A.摄祁阳县,县大治摄:代理.管理B.人犹饮血乘城殊死战乘:趁机C.民始帖然帖:安定D.芾杀之以徇徇:示众5.下列句子编为四组,全部表现李芾“临事精敏”的一组是()(3分)①芾与参议邓炯提千三百人破其巢②芾独无所问③芾令所部发民兵口卫,县予一皂帜,令曰:“作乱者斩帜下。

宋史文言文翻译

宋史文言文翻译

宋史文言文翻译1. 翻译文言文:《宋史》丰稷忧愤成疾,疽发于背。

诸将入问疾,泽矍然曰:“吾以二帝蒙尘,积愤至此。

汝等能歼敌,则我死无恨。

”众皆流涕曰:“敢不尽力!”诸将出,泽叹曰:“‘出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。

’”翌日,风雨昼晦。

泽无一语及家事,但连呼“过河”者三而薨。

都人号恸。

宗泽由于忧虑悲愤得了病背上长出了毒疮众将士来询问宗泽的病情宗泽惊惧四顾的说:我为了徽钦二弟流亡在外的事忧虑悲愤得了病你们要是能歼灭敌人那我就是也没有遗憾了。

众将士都留下了眼泪:不敢不尽力众将士退去宗泽感叹道:带领部队还没有胜利自己就死了一直让英雄把衣襟哭湿第二天下起了雨刮起了风使白天光线昏暗宗泽没有一句遗言涉及家里的事情只连着呼喊了三遍过河就是了所有的人都号哭哀痛(也有解为宫中的人都号哭哀痛)2. 翻译文言文《宋史:李至传》没空帮你翻译了,只帮你找到了这个:李至,字言几,真定人。

母张氏,尝梦八仙人自天降,授字图使吞之,及寤,犹若有物在胸中,未几,生至。

七岁而孤,鞠于飞龙使李知审家。

幼沉静好学,能属文。

及长,辞华典赡。

举进士,释褐将作监丞,通判鄂州。

雍熙初,加给事中。

时议亲征范阳,至上疏以为:“兵者凶器,战者危事,用之之道,必务万全。

幽州为敌右臂,王师所向,彼必拒张,攻城数万,兵食倍之。

今日边庾未充,况范阳之傍,坦无陵阜,去山既远,取石尤难。

金汤之坚,必资机石,傥有未备,愿且缮完。

畜威养锐,观衅以伐谋,更纵弥年,亦未为晚。

必若圣心独断,在于必行,则京师天下之本,陛下恭守宗庙,不离京国,示敌人以闲暇,慰亿兆之仰望,策之上也。

大名,河朔之咽喉,或暂驻銮辂,扬言自将,以壮军威,策之中也。

若乃远提师旅,亲抵边陲,北有契丹之虞,南有中原之虑,则曳裾之恳切,断鞅之狂愚,臣虽不肖,耻在二贤后也。

”至以目疾累表求解机政,授礼部侍郎,进秩吏部。

会建秘阁,命兼秘书监。

至每与李昉、王化基等观书阁下,上必遣使赐宴,且命三馆学士皆与焉。

上尝临幸秘阁,出草书《千字文》为赐。

《宋史·李谷传》原文及翻译译文

《宋史·李谷传》原文及翻译译文

《宋史·李谷传》原文及翻译译文《《宋史·李谷传》原文及翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《宋史·李谷传》原文及翻译译文《宋史·李谷传》原文及翻译宋史原文:李谷,字惟珍,颍州汝阴人。

身长八尺,容貌魁伟。

少勇力善射,以任侠为事,颇为乡人所困,发愤从学,年二十七,举进士,连辟华、泰二州从事。

开运二年秋,出为磁州刺史、北面水陆转运使。

契丹入汴,少帝蒙尘而北,旧臣无敢候谒者,谷独拜迎于路,君臣相对泣下。

谷曰:“臣无状,负陛下。

”因倾囊以献。

会契丹主发使至州,谷禽斩之,密送款于汉祖,潜遣河朔酋豪梁晖入据安阳,契丹主患之,即议北旋。

会有告契丹以城中虛弱者,契丹还攻安阳,陷其城。

谷自郡候契丹,遂见获。

契丹主先设刑具,谓之曰:“尔何背我归太原?”谷曰:“无之。

”契丹主因引手车中,似取所获文字,而谷知其诈,因请曰:“如实有此事,乞显示之。

”契丹国制,人未伏者不即置死。

自后凡诘谷者六次,谷词不屈。

契丹主病,且曰:“我南行时,人云尔谓我必不得北还,尔何术知之?今我疾甚,如能救我,则致尔富责。

”谷曰:“实无术,盖为人所陷耳。

”谷气色不挠,卒宽之。

入拜左散骑常侍,俄权判开封府。

时京畿多盗,中牟尤甚,谷诱邑人发其巢穴。

有刘德舆者,梁时屡摄畿佐,居中牟,素有干材,谷即署摄本邑主簿。

浃旬谷请侍卫兵数千佐德奥悉禽贼党其魁一即县佐史一御史台吏搜其家得金玉财货甚众自是行者无患俄迁工部侍郎。

显德初,从世宗征太原,遇贼于高平,匿山谷中,信宿而出,追及乘舆,世宗慰抚之。

是岁,河大决齐、郓,发十数州丁壮塞之,命谷领护,刻期就功。

显德五年夏,世宗平淮南回,赐谷钱百万、米麦五百斛、刍粟薪炭等。

建隆元年,卒,年五十八。

太祖闻之震悼,赠侍中。

(选自《宋史·李谷传》)译文:李谷,字惟珍,是颍州汝阴人。

身高八尺,容貌魁梧伟岸。

青少年时勇猛有力擅长射箭,常扶弱惩强,但被乡里人不理解,于是发奋学习,二十七岁时,考取了进士,接连被征召担任华、泰两州的从事。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《xxxx》原文及翻译
xx
原文:
李觉,字仲明,本京兆长安人。

太平兴国五年举九经,起家将作监丞、通判建州,秩满,州人借留,有诏褒之,就迁左赞善大夫、知泗州,转秘书丞。

太宗以孔颖达《五经正义》诏孔维与觉等校定。

王师征燕、蓟,命觉部京东诸州刍粮赴幽州。

维荐觉有学,迁《礼记》博士,赐绯鱼。

雍熙三年,与右补阙李若拙同使交州,黎桓谓曰:“此土山川之险,中朝人乍历之,岂不倦乎?”觉曰:“国家提封万里,列郡四百,地有平易,亦有险固,此一方何足云哉!”桓默然色沮。

使还,久之,迁国子博士。

端拱元年春,初令学官讲说,觉首预焉。

太宗幸国子监谒文宣王毕升辇将出西门顾见讲坐左右言觉方聚徒讲书上即召觉令对御讲。

觉曰:“陛下六龙在御,臣何敢辄升高坐。

”上因降辇,令有司张??幕,设别坐,诏觉讲《周易》之《泰卦》,从臣皆列坐。

觉因述天地感通、君臣相应之旨,上甚悦,特赐帛百匹。

俄献时务策,上颇嘉奖。

是冬,以本官直史馆。

右正言王禹??上言:“觉但能通经,不当辄居史职。

”觉仿韩愈《毛颖传》作《竹颖传》以献,太宗嘉之,故寝禹??之奏。

淳化初,上以经书板本有田敏辄删去者数字,命觉与孔维详定。

二年,详校《春秋正义》成,改水部员外郎、判国子监。

四年,迁司门员外郎,被病。

假满,诏不绝奉,卒。

觉累上书言时务,述养马、漕运、屯田三事,太宗嘉其详备,令送史馆。

觉性强毅而聪敏,尝与秘阁校理吴淑等同考试开封府秋赋举人,语及算雉兔首足法,觉曰:“此颇繁,吾能易之。

”及成,果精简。

淑意其宿制,即试以别法,皆能立就,坐中皆叹伏。

译文:
李觉,字仲明,本是京兆长安人。

太平兴国五年因通晓《九经》被举荐,开始做官担任将作监丞、建州通判,任期将满,建州百姓请求让他留下,皇上下诏书褒奖
他,晋升做左赞善大夫,掌管泗州,转任秘书丞。

宋太宗拿孔颖达的《五经正义》下令让孔维和李觉校定。

朝廷的军队出征燕、蓟,命令李觉布置将京东各州粮草运往幽州。

孔维推荐李觉,认为他有学问,李觉升迁为《礼记》博士,赏赐绯袍鱼袋(五品官职)。

雍熙三年,和右补阙李若拙一同出使交州,黎桓对他说:“这地方山川艰险,中原的人忽然到这里,难道不疲倦吗?”李觉说:“我们的国家疆土有万里之广,郡县有四百个,土地有平坦的,也有险峻的,这样的地方哪里值得说呀!”黎桓不说话,神色沮丧。

xx出使回来,很久之后xx国子博士。

端拱元年春天,刚让学官讲学,李觉首先参与。

宋太宗驾临国子监拜谒文宣王结束,登上辇轿要从西门出去,回头看见有人在座位上讲学,左右侍臣说李觉正在聚集门徒讲授经书,皇上就召来李觉,让他对着皇上讲学。

李觉说:“您高高在上,我怎么敢就登上讲说之位呢。

”皇上于是下了辇车,让官吏张设帐幕,另外设置座位,令李觉讲解《周易》中的《泰卦》,随从的大臣都依次而坐。

李觉于是讲述天地感应相通、君臣相合的要旨,皇上非常高兴,特意赏赐他百匹布帛。

李觉多次上书谈论时务,阐述养马、漕运、屯田三件大事,宋太宗赞许他写得详细齐备,让人把奏章送交史馆。

李觉的性格刚强坚毅、聪慧敏锐,曾经和秘阁校理吴淑等人一同考开封府的秋赋举人,谈及雉兔首足的计算方法,李觉说:“这个方法太繁琐,我能使计算变得简易。

”等到完成,果然精巧简便了。

吴淑怀疑(猜测)他是预先做好的,就用其他的方法来测试他,他都能够立即完成,在座的人都赞叹佩服。

相关文档
最新文档