中英文订货合同
英文订购合同范本

英文订购合同范本Purchase AgreementThis Purchase Agreement ("Agreement") is entered into as of [Date], by and between [Seller's Name], a [Seller's Business Type] with a registered address at [Seller's Address] ("Seller"), and [Buyer's Name], a [Buyer's Business Type] with a registered address at [Buyer's Address] ("Buyer").1. Purpose of Agreement:This Agreement outlines the terms and conditions under which the Seller agrees to supply and the Buyer agrees to purchase the goods specified in the Purchase Order ("Goods").2. Description of Goods:The Goods to be supplied by the Seller to the Buyer are described in detail in the attached Purchase Order No. [Purchase Order Number].3. Price:The total price for the Goods is [Total Price], as stated in the Purchase Order. This price is inclusive of all taxes, duties, and any other charges unless otherwise specified.4. Payment Terms:The Buyer shall pay the total price for the Goods in accordance with the following terms:- A deposit of [Deposit Percentage]% of the total price isdue upon signing this Agreement.- The balance is due upon delivery and acceptance of the Goods.5. Delivery:The Seller shall deliver the Goods to the following address [Delivery Address] on or before [Delivery Date]. The Seller shall notify the Buyer in writing of any anticipated delays.6. Acceptance:The Buyer shall inspect the Goods upon delivery. The Goods shall be deemed accepted unless the Buyer notifies the Seller in writing of any defects or discrepancies within [Acceptance Period] days of delivery.7. Warranty:The Seller warrants that the Goods are free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery. The Seller shall, at its expense, repair or replace any Goods that do not conform to the warranty.8. Force Majeure:Neither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this Agreement to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party ("Force Majeure"), provided that the affected party promptly notifies the other party of the Force Majeure event and uses reasonable efforts to mitigate its effects.9. Termination:Either party may terminate this Agreement immediately upon written notice if the other party breaches any material term of this Agreement and fails to cure such breach within [Cure Period] days after receipt of written notice.10. Confidentiality:Both parties agree to keep confidential any information disclosed by one party to the other that is marked as confidential or should be reasonably understood to be confidential.11. Governing Law and Jurisdiction:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law], without giving effect to any choice of law or conflict of law provisions. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved by the courts of [Jurisdiction].12. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.13. Amendments:No amendment or modification of this Agreement shall be valid or binding on the parties unless it is made in writing and signed by both parties.14. Notices:All notices, requests, demands, and other communications required or permitted hereunder shall be in writing and shall be deemed given when delivered personally or by overnight courier service, or three days after being sent by certified mail, postage prepaid, to the respective addresses of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.Seller: [Seller's Name]Buyer: [Buyer's Name]By: [Authorized Signatory]By: [Authorized Signatory][Seller's Signature][Buyer's Signature]Date: [Date]Date: [Date]。
中英文订货合同模板

中英文订货合同模板【合同编号】Contract No.: __________【签订日期】Date of Signing: __________【签订地点】lace of Signing: __________甲方(卖方)arty A (Seller): __________地址 Address: __________电话 Tel: __________传真 Fax: __________电子邮件 Email: __________乙方(买方)arty (uyer): __________地址 Address: __________电话 Tel: __________传真 Fax: __________电子邮件 Email: __________鉴于甲乙双方同意按照以下条款进行商品交易,现达成如下合同:Whereas arty A agrees to sell and arty agrees to uy the undermentioned goods on the terms and conditions stated elow, this Contract is herey made:一、商品描述 Commodity Descrition:品名 Name of Commodity: __________规格 Secifications: __________数量 Quantity: __________单价 Unit rice: __________总价 Total rice: __________包装 acking: __________二、交货期 Delivery Date:货物应在 YYYY年MM月DD日前交付。
The delivery of goods shall e comleted y DD/MM/YYYY.三、价格条款 rice Terms:FO [装货港] / CIF [目的港] / [其他贸易术语]FO [ort of Shiment] / CIF [ort of Destination] / [Other Trade Terms]四、付款方式 ayment Terms:通过即期信用证支付。
中英文订货合同

销售合同PURCHASE CONTRACT合同号/S/C No:卖方/Seller:电话/Tel:地址/Address:买方/Buyer:电话/Tel:地址/Address:经甲乙双方确认根据下列条款订立本合同(All the items are list as following were confirmed by both part A and part B, These are the final content of the contract):1 订货内容及价格(Quotation):2 运输方式(Transport Method):3 交货地点(Deliver Destination):4 到货期(Deliver Date):5 服务(Services):卖方在48小时内免费无条件更换任何质量或外包装上有问题的货物。
Part B response for replace any goods with any flaw on the package or some quality problemsWithin48 hours without any condition.6 付款方式(Payment Terms)订金:在签署合同后的工作日内,交付合同总额之百分之;在到货验收合格后之工作日内,交付合同总额之百分之;在运行正常的条件下,余款在工作日内付清。
The Percent of the contract amount is payable by the Part A upon signing this contract within work days;The 10 Percent of the contract amount is payable by the Part A upon delivery and check & accept within work days;The rest of the contract amount is payable by Part A within work days on the basis of product run in normal.7 违约责任(Penalty Terms):1)、乙方到货期不符合合同规定的,承担以下违约责任:乙方逾期交货的货物,遇价格上涨时,按原价格执行;价格下降时,按照新价格执行。
英文采购合同7篇

英文采购合同7篇篇1采购合同PURCHASE CONTRACT合同编号:XXXX-XXXXContract No.:XXXX-XXXX甲方(买方):XXXXXXXXXXBuyer: XXXXXXXXXX乙方(卖方):XXXXXXXXXXSeller: XXXXXXXXXX根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就买方向卖方采购商品事宜达成如下协议:In accordance with the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and other relevant laws andregulations, both parties, on the basis of equality, willingness, fairness and good faith, have reached the following agreement on the purchase of goods from the buyer to the seller:一、商品描述及规格Description and specifications of goods:(详细列出商品名称、型号、规格、数量、单价等)二、合同总价及支付方式Total contract price and payment terms:2. 支付方式:采用以下第XX种方式支付。
(可选择方式包括但不限于电汇、信用证等)Payment terms: payment shall be made by method XX below. (Options include but are not limited to wire transfer, letter of credit, etc.)(详细说明支付方式及时间节点)三、交货时间和地点Time and place of delivery:具体交货时间按照甲方的采购订单为准。
中英文货物进口合同Purchase Contract5篇

中英文货物进口合同Purchase Contract5篇篇1合同编号:[具体编号]甲方(买方):[买方公司名称]乙方(卖方):[卖方公司名称]根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,为保证双方的权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方向乙方购买商品事宜达成如下协议:一、商品信息:商品名称:[具体商品名称]规格型号:[具体型号]数量:[具体数量]质量:符合国家标准及乙方所提供的样品标准。
原产地:[具体原产地]单价:[具体单价]总价:[商品总价] (含运费、关税等所有费用)1. 交货期限:乙方应在合同签署后的XX天内完成交货。
2. 交货方式:通过海运方式交货至甲方指定港口。
3. 运输单据:乙方需向甲方提供全套的清洁提单。
4. 风险转移:货物在运输途中的风险由乙方承担,直至货物安全抵达甲方指定地点并完成交接。
三、付款条款:1. 预付款:合同签订后XX日内,甲方支付乙方总货款XX%作为预付款。
2. 尾款:待货物顺利抵达甲方指定港口并完成检验无误后XX日内付清尾款。
3. 支付方式:通过银行转账方式支付。
四、品质保证与检验:1. 乙方应保证所售商品的质量符合国家标准及双方约定的样品标准。
2. 甲方有权在货物抵达港口后XX日内进行检验,若发现问题可拒收或要求退货。
3. 如因质量问题导致的损失由乙方承担。
1. 双方应对在本合同执行过程中获知的对方商业秘密予以保密。
2. 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方泄露本合同内容及相关信息。
六、违约责任:1. 若一方未能按合同约定履行义务,应承担违约责任并赔偿对方损失。
2. 若因不可抗力因素导致合同无法履行,双方应及时沟通并协商解决方案。
七、争议解决:1. 若双方在合同执行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决。
2. 如协商不成,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。
八、其他条款:1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为XX年。
中英文贸易合同5篇

中英文贸易合同5篇篇1甲方(供货方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________乙方(采购方):____________地址:____________法定代表人:____________联系方式:____________鉴于甲方和乙方经友好协商,同意按照以下条款进行商品交易,双方共同达成如下协议:一、合同标的物及规格(此处详细列明本次交易商品名称、型号、规格、数量、质量等具体信息)商品名称:____________型号/规格:____________数量:____________质量标准:按照国家标准及相关行业标准执行。
包装要求:适应长途运输,符合卖方标准,并满足买方需求。
二、价格条款及支付方式1. 交易价格:双方约定商品总价为________元人民币(或美元),具体价格根据商品种类和数量确定。
价格包括包装费、运输费等所有相关费用。
乙方需在签订合同时支付一定比例的预付款,剩余款项在收到货物并完成验收后支付。
甲方提供有效的增值税专用发票。
2. 支付方式:(根据双方协商选择支付方式,如电汇、信用证等)三、交货时间与地点交货时间:双方约定在合同签订后____天内完成发货。
交货地点:乙方指定的国内或国外港口或仓库。
运输方式:根据货物性质及双方约定选择适当的运输方式(如海运、空运、陆运等)。
四、知识产权条款双方应确保所交易的商品不侵犯任何第三方的知识产权。
如因商品侵犯知识产权导致纠纷,责任由违约方承担。
五、质量保证及售后服务甲方应保证所销售的商品质量符合双方约定及国家相关标准。
若商品存在质量问题,乙方有权要求退货或换货。
甲方应提供必要的技术支持和售后服务。
六、保密条款双方应对涉及本合同的所有商业信息进行保密,未经对方同意,不得向第三方泄露。
七、违约责任任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,包括支付违约金、赔偿损失等。
外贸货物订购合同(中英文对照)

卖方THE SELLER:买方THE BUYER:兹双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below:1.装运条款和交货期:于合同生效后月日前以陆运形式送货到达。
Delivery time(CIF HONGKONG): After the order in effect by truck to , and arriving at on or before: .2.最终目的地:。
Final destination:.3.付款条件: 电汇,月结90天付清货款。
Term of payment: By T/T after 90 days.4.保险: 按发票金额110%保一切险及战争险(中国人民保险公司条款)。
Insurance :To be covered by the seller for 110% of invoice value against all risks and war risk as per the clause of the People’ Insurance Co. of China.5.品质与数量,重量的异议与索赔: 货到最终目的地后, 买方如发现货物品质及/货数量/重量与合同规定不符,除属于保险公司货船公司的责任外,买方可以凭双方同意的检验机构出具的检验证明向卖方提出异议,品质异议须于货到最终目的地起15天内提出,数量/重量异议须于货到最终目的地起10天内提出。
Quality /Quantity/Weight Discrepancy and Claim: In case the quality and /or quantity/weight are found by the Buyer not to conform with the contract after arrival of the goods at the final destination, the Buyer may lodge a claim against the seller supported by a survey report issued by an inspection organization agreed upon by both parties with the exception of those claims for which the insurance company and /or the shipping company are to be held responsible. Claim for quality discrepancy should be filed by the Buyer within 15 days after arrival of the goods at the final destination while for quantity / weight discrepancy claim should be filed by the Buyer within 10 days after arrival of the goods at the final destination.6.人力不可抗拒: 本合同内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒原因,使卖方不能履约或延期交货,卖方不负任何责任。
订货合同中英模板

订货合同中英模板订货合同(以下简称“本合同”)由以下双方签订:供货方(以下简称“甲方”):___________________________订货方(以下简称“乙方”):___________________________鉴于:1. 甲方是一家注册地位合法的供应商,拥有足够的生产能力和资源,能够提供以下描述的商品。
2. 乙方是一家注册地位合法的买家,有意购买以下描述的商品。
3. 双方经协商一致,就以下描述的商品订立本合同。
根据上述鉴定,甲乙双方本着互信互利的原则,达成如下协议:一、商品描述1. 商品名称:____________________2. 商品规格:____________________3. 商品数量:____________________4. 单价:____________________5. 总价:____________________二、交付方法1. 甲方将商品交付至乙方指定的地址,并按照双方商定的时间安排送达。
2. 运输费用由____________负担。
三、付款方式1. 乙方应在收到商品后的______天内向甲方支付货款。
2. 付款方式为____________________。
四、变更与取消1. 无论任何情况下,乙方不得擅自变更订单或取消订单。
2. 如有特殊情况需要变更或取消订单,须得到甲方书面同意,并支付相应的费用。
五、违约责任1. 若任何一方违反本合同的规定,应承担相应的违约责任。
2. 如因不可抗力或其他不可抗力原因造成订单无法履行,双方应协商解决。
六、保密条款1. 双方应对涉及本合同信息保密,不得向第三方披露。
七、其他条款1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为______年。
2. 本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具有同等的法律效力。
本合同经双方协商一致签署,自受理日起生效。
供货方(甲方):_____________________订货方(乙方):_____________________日期:___________________。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
销售合同
PURCHASE CONTRACT
合同号/S/C No:
卖方/Seller:
电话/Tel:
地址/Address:
买方/Buyer:
电话/Tel:
地址/Address:
经甲乙双方确认根据下列条款订立本合同(All the items are list as following were confirmed by both part A and part B, These are the final content of the contract):
1 订货内容及价格(Quotation):
2 运输方式(Transport Method):
3 交货地点(Deliver Destination):
4 到货期(Deliver Date):
5 服务(Services):
卖方在48小时内免费无条件更换任何质量或外包装上有问题的货物。
Part B response for replace any goods with any flaw on the package or some quality problemsWithin48 hours without any condition.
6 付款方式(Payment Terms)
订金:在签署合同后的工作日内,交付合同总额之百分之;
在到货验收合格后之工作日内,交付合同总额之百分之;
在运行正常的条件下,余款在工作日内付清。
The Percent of the contract amount is payable by the Part A upon signing
this contract within work days;
The 10 Percent of the contract amount is payable by the Part A upon delivery and check & accept within work days;
The rest of the contract amount is payable by Part A within work days on the basis of product run in normal.
7 违约责任(Penalty Terms):
1)、乙方到货期不符合合同规定的,承担以下违约责任:
乙方逾期交货的货物,遇价格上涨时,按原价格执行;价格下降时,按照新价格执行。
乙方每逾期交货壹天,承担支付合同总款百分之作为违约金,并继续履行合同。
到货期超过合同规定个工作日者,甲方可以要求继续赔偿,退货或解除合同。
Part B would be charged with the liability of penalty during any delay of the delivery:
If the prices of product increased during the period of delivery delay, the original price was
validate for the contract; whereas, the new price is validate for the contract.
Part B would pay the piper for percent of contract amount as penalty to Part A for each
day of the delivery delay and have to perform the contract.
When the delay date exceed 0 work days after delivery of the contract, Part A have the
authority for reject, compensate or rescind the contract .
2).乙方提供货物的数量不符合合同规定的,甲方可根据事件性质及受损情况要求:
在工作日内补足合同规定数量之货物;按照条款1之逾期交货条款要求赔偿;对于多余的数量甲方可以按合同规定价格和规格接受或拒绝接受。
The number of the goods is not the same as that prescribed in the contract, Part
A have the following authority to ask for penalty depend on different case:
Make up the loss within work days, ask the same penalty as delivery delay;
Part A can accept the redundant goods as same price and specification or reject them .
3).乙方提供货物的质量或规定不符合合同约定,行业规格或政府的法令法规的要求的,甲方可以根据货物的性质以及损失大小,要求乙方承担修理,更换,退货,减少价款等责任。
The quality or specifications of the goods are not accord with contract description or special
area specification or government principle, Part B would be changed with repair, change, be
rejected, decrease quotation etc.
4).甲乙任意方因第三者的原因造成违约的,应向对方承担违约责任。
Each of the Part breach of contract for the third party reason, it should be response for the liability of the other Part.
8 其他(Others)
适用期为工作日,适用期内,甲方如发现产品有质量或其他问题,可立即无条件退货。
The probation period is work days, Part A should reimbursement immediately and without any terms if any flaw were found in the probation periods.
9 合同的变更(The modification of Contract):
合同需在甲乙双方公平协商,达成一致的条件下进行变更,变更的内容需以文字正本形式经双方授权人签字并盖章后生效。
一切变更内容作为附件存在与合同正本具有相同的法律效力。
Any modification must on the basis of fair negotiation and be accepted by both sides. The formal file of modified contract should be validating after signed and sealed by authorized person of both sides. All the modification has the same effectiveness in law and attached as appendix.
10 合同的有效性(Validate Date of contract):
双方授权人签字盖章起合同生效。
The valid data start from the contract signed and sealed and sealed by authorized person of both sides.
11 份数(Duplicate number of the contract):
本合同一式两份,双方各执一份为凭。
There are 2 duplicate of the contract, they would be keep by both sides.
12 合同未尽事宜的说明(The explain items not included in contract):
合同未尽事宜,由甲乙双方依据《合同法》协商解决。
The items that are not included in the contract should be negotiated by both side on the base of 《Contract Law》.
卖方盖章:买方盖章:
Seal of Seller Seal ofBuyer
法人代表或委托人签字:法人代表或委托人签字:Signature Signature
日期:日期:
Date Date
THANKS !!!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习课件等等
打造全网一站式需求
欢迎您的下载,资料仅供参考。