印尼动力煤合同CFR

合集下载

履约保证金煤 炭 购 销 合 同

履约保证金煤 炭 购 销 合 同

煤炭购销合同(印尼进口动力煤)需方(甲方): 合同编号:签订地点:签订时间:供方(乙方):根据国家有关政策及规定,甲乙双方就煤炭供需的具体事宜,通过友好协商,达成一致意见,共同签订本合同。

1、煤炭品种:印度尼西亚进口动力煤2、数量及交货期限:2.1 数量:XXX公吨/船(+/-10%)(以乙方租船为准)2.2交货期限:合同生效后的35日内印度尼西亚装港装船。

2.3交货方式:到达港XXX码头外轮舱底交货。

2.4交货日期指乙方运煤船抵达到达港锚地之日。

3、质量标准4、价格4.1基本到岸价(到达港舱底交货价):按照双方商定的煤炭质量标准,煤炭含税到岸结算价格为人民币元XX元/吨(基本到岸价含海运费、关税、增值税、货物国际运输保险、报关、清关、检疫、边防商检等一切费用,增值税率17%)。

4.2结算价格(一票含税,税率17%)=基本到岸价±质量调整价。

4.3质量调整价4.3.1发热量调整价4.3.2以收到基低位发热量Qnet,ar=5300kcal/kg为基数。

4.3.3加价:发热量高于5300kcal/kg,每增加1kcal/kg加价XX元/吨(人民币),6000kcal/kg封顶(即Qnet,ar≥6000kcal/kg时,仍按6000kcal/kg计价。

4.3.4减价:发热量处于5300kcal/kg至4800kcal/kg区段,每比5300kcal/kg减少1kcal/kg减价XX元/吨(人民币);发热量低于4800kcal/kg 的乙方有权拒收。

4.4 其它指标不参与价格的调整。

5、交货地点:中国XXXX港码头(坐标:东经XXXX,北纬XXXXX)6、交货方式及数量、质量的验收6.1由乙方办理XX港口(边防、报关、通关、检验检疫、关税、增值税、拖轮等)有关事宜并支付相关费用。

6.2乙方委托卸港中国进出口检验检疫局(CIQ,以下简称为“中国商检”)在卸货港检测船舶水尺计算实载重量,并出具重量结果检验证书,作为重量结算依据,所产生的费用由乙方负责处理。

印尼煤炭购销合同 中文版

印尼煤炭购销合同 中文版

销售和采购协议PT MITRADA SINERGY,公司(一家根据印度尼西亚法律创办的公司,在印尼的11410有其注册登记的办公室,一下简称“卖方”)和泉州大顺贸易有限公司(一家根据印尼法律创办的公司,在XXX有其注册登记的办公室,以下简称“买方”)(以下专称“卖方”或“买方”或共同称为“协议方”)于__年__月__日缔结并达成本销售和采购协议。

依照本协议的条款规定鉴于卖方是本协议规定的法定实体和煤炭权益人(“煤炭主”);鉴于卖方同意按照本协议规定的考虑事项及条款和条件将煤炭卖给买方,且买方同意从卖方采购煤炭;因此,协议方都同意按照本文规定的条款和条件达成本协议。

1 定义在这个协议中,除非上下文另有规定的情况允许下,下列词语的含义如下:煤炭指卖方mscoal产生在苏门答腊岛和加里曼丹,印度尼西亚。

吨公吨MT 指公吨按照国际标准体系定义为1000千克。

精确到小数点后3位美元US$ $,美分指货币结算使用美元,美分以下的单位,按照四舍五入计算。

CFR 指成本和运费按照国际贸易术语解释通则2010装货港指印度尼西亚南加里曼丹塔巴尼奥港装运卸货港指中国宁波,也可由买方指定。

目的地指由买方指定的中国或其它目的地提货单指由船东签发的运输煤炭的书面物权凭证ETA 指预计时间和到达时间ISO 指国际标准化组织Kcal 指国际单位制定义的千卡mm 指国际单位制定义的毫米受载时间指母船允许的装货时间工作日指除非明确说明,一般是指商务通常都进行的日子,“日”应视为“公历的一天”晴天天气工作日指没有因为天气原因而耽搁,24小时持续装货的工作日检疫证书指可用符合当地卫生条例的船只在港口/口岸进行商业操作事实陈述指由装货港的船舶代理出具的有关船舶到达的时间,装运开始结束时间的声明。

并详细记录每个工作日装货的小时数,和中止装运的小时数。

时间列表指详细记录有关货物装运卸货的持续工作时间和中断时间档,用以计算滞期费和速遣费送货时间指装船货运的开始,从__年__月__日到__年__月__日,这个受载期应该是由协议双方同意的。

完整版印尼动力煤合同4240FOB

完整版印尼动力煤合同4240FOB

SALE AND PURCHASE CONTRACT NO:CONTRACT FORSALE AND PURCHASENCV 4200–4000 ARBBETWEENANDNUMBER :(XXX, XXX, 2014)SALE AND PURCHASE CONTRACT FORINDONESIAN ORIGIN CRUSHED NON-COKING STEAM COAL印度尼西亚动力煤销售合同CONTRACT NO. :合同号:This Sale and Purchase Contract for Indonesian Steam Coal (the“ Contract” ) is made on the XX,XX 2014 by and between:本销售和采买印度尼西亚动力煤的合同(下称“本合同”)是在2014 年月日,由以下双方签署:Buyer 卖方Company 公司名Contact Name 联系人Address for Notices 通讯地址133 Cecil Street, #316-01 Keck Seng Tower, Singapore 069535Phone 电话Seller 买方Company 公司名GD Guangshang Material Industry Co.,Ltd.Contact Name 联系人Address for Notices 通讯地址Room 519,No.48,Miaoqian West Street,GuangzhouPhone 电话WHEREAS:1.The Seller warrants that he has the capacity, capability and full authority to sell andexport coal from Indonesia;卖方保证其具备销售及出口印尼动力煤的资格、资质及能力。

2.The Buyer warrants that he has the capacity, capability and full authority to purchaseand import coal from Indonesia;买方保证具备采买及进口印尼动力煤的资格、资质及能力。

印尼动力煤购销合同2024年通用

印尼动力煤购销合同2024年通用

印尼动力煤购销合同2024年通用合同编号:__________卖方:名称:__________地址:__________法定代表人:__________联系电话:__________电子邮箱:__________买方:名称:__________地址:__________法定代表人:__________联系电话:__________电子邮箱:__________鉴于卖方为煤炭生产商,拥有煤炭供应能力;买方为煤炭使用者,需购买煤炭以满足生产需求。

双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议:第一条煤炭的种类、质量与数量1.1 煤炭种类:本合同所述煤炭为印尼动力煤,煤质指标如下:(1)发热量:__________(2)硫含量:__________(3)灰分:__________(4)挥发份:__________(5)水分:__________1.2 煤炭质量:卖方应保证所供煤炭的质量符合我国相关标准及买方要求。

1.3 煤炭数量:本合同煤炭总购销量为__________吨。

第二条价格与支付2.1 煤炭价格:本合同所述煤炭价格为每吨__________美元(美元报价,不含税)。

2.2 支付方式:买方采用__________(汇款/信用证/承兑汇票)方式向卖方支付货款。

2.3 支付期限:买方应在接收煤炭并验收合格后__________日内支付全部货款。

第三条交付与运输3.1 交付地点:本合同所述煤炭的交付地点为__________。

3.2 交付时间:卖方应在本合同签订后__________日内将煤炭交付至指定地点。

3.3 运输方式:煤炭运输方式为__________(海运/陆运/海运+陆运)。

3.4 运输费用:运输费用由__________承担。

第四条质量检验与异议4.1 质量检验:买方应在收到煤炭后__________日内对煤炭质量进行检验。

4.2 异议通知:买方如对煤炭质量有异议,应在检验期内书面通知卖方。

印尼 动力煤 合同 2010-11-15

印尼 动力煤 合同 2010-11-15

CONTRACT FOR THE SALES AND PURCHASE OF INDONESIAN STEAM COAL买卖合同—印度尼西亚动力煤This Contractual agreement is made on the XX th day of XXXX2010 between (hereinafter called the Seller) and(hereinafter called the Buyer).此买卖合同由(以下称卖方)和(以下称买方)于2010年11月13日簽訂。

Whereas the Seller is in a position to supply the Steaming Coal of Indonesia to the Buyer with the following terms and conditions hereby agreed by and between both parties:双方同意按以下合同条款由卖方出售印度尼西亚动力煤予买方:1. Product and Origin货物名称及产地1.1 Steam coal, origin is Indonesia.动力煤,产地为印度尼西亚。

1.2 Packing 包装In Bulk海运散装1.3 Load port 装运港Main Port/Anchorage of Kalimantan, Indonesia at Seller’s option.印度尼西亚/加里曼丹主要口岸/锚地装货。

1.4 Destination port 目的港XXX Port, Shandong Province ChinaXXX省XXX港2.Product Quality and Specifications 产品质量及规格2.1 The Seller guarantees that the Product to be supplied will conform to theSpecifications as stated in Clause 2.2. The Product shall be delivered and analyzed according to ISO Standards and shall confirm the specifications before loading. The description of all percentages is referred to the percentage weight.卖方保证依照本合同所供应的产品按照ISO标准进行分析后,在装船前都已符合以下规格。

印尼煤炭买卖合同中文

印尼煤炭买卖合同中文

买卖合约印尼的动力煤5500—5300千卡/公斤(合同编号:134/SPA-xxxx/BT/V/10)BETWEENPT. Bina Terpadu(Hereinafter called SELLER)AndTianjin Jin Hao Business Trade Co。

Ltd.(Hereinafter called BUYER)索引第1 - 3的定义第2 - 4的协议第3 -商品4第4 —4的数量和交货第5 —4的装货港第6 —质量第7 -价格5第8条-调整价格的质量第9 -质量检测第11 —付款第12 —运货条款8第13 —税收、关税、ETCNOTICES 9第14 —通告10第15 —银行协调因不可抗力条款16 - 11第17条规定,适用的法律和仲裁第18 —没有放弃第19 —限制转让第20 —终止第21 —SEVERABILITY 14第22 -负债和保证履约保函条款23 —15第24 —全部协议和修改15这个买卖合约的印尼动力煤”CIF”在这一天,5月15日到2010年,(“协议”)铂族元素。

比娜Terpadu公司依法登记的印尼和其总部在天津市津豪商业贸易公司依法登记和其在办公室(以下简称“买家”)。

现在双方同意在一起如下:第1 —定义)作为此处使用。

“ASTM"是指美国社会检测和材料。

“提单”意味着提单。

“煤”,是指商品按照条款3符合规格的条款另有6或接受由买方承担.“美元"、“美元”、“美元”、“美元”、“$”、“分”是指在使用货币的美利坚合众国。

“埃塔”是指预期的时间和日期的到来。

“CIF(到岸价)”,是指保险和运费成本按照国际商会国际贸易术语解释通则2000、喷水,买方在锚固点。

“ISO",是指国际标准化组织。

“装运港”,是指在Tanjung锚点1安全Pemancingan或Taboneo、南加里曼丹,或Muara Berau或Muara Jawa、东加里曼丹“吨(s)、“吨(s)"、“太”是指公吨的1000公斤定义“国际单位制"。

印度尼西亚煤炭购销合同

印度尼西亚煤炭购销合同

印度尼西亚煤炭购销合同印度尼西亚煤炭购销合同Contract No:合同编号:The Seller (卖方):Address 地址:Mobile/手机:Email :Registered Address 煤矿地址:The Buyer (买方):Address 地址:Email:This Contract made on the date , 2011 that Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following Goods on the terms and conditions below:本合同由买方和卖方签订于2011年月日。

在合同项下,双方同意根据下列条款买卖下述货物。

1.Goods and Origin 货物名称及原产地Steam Coal, Origin from Indonesia动力煤,原产地为印度尼西亚2.Quantity and Shipment Period 数量及装船日期2.1 Total Contract quantity 2450000 Metric Tons; Contract period lasts ThirteenMonths (starting from date of the first shipment). Shipment schedule in details is as below:合同总数量为245万吨,合同期限是合同签署后的13个月(以执行第一船煤时开始计算),详细如下:◆From 1st month signed date of this Contract: 50,000 MT +/- 10%自合同签署后的第1个月50,000吨/月(溢短装+/-10%)◆From 2nd to 6th month 100,000 MT/Month +/- 10%自合同签署后的第2-13个月,每月供应200,000吨/(溢短装+/-10%)2.2 First month of this Contract coal supply refers trail period, used to examineSeller’s delivery ability and quality that matched Contract terms and Buyer’s end-users needs (Power Plant in this case). After trail period finish, Contract will be continued only if Buyer has no dissent.合同签署后的第一个月为试用期,用来检验卖方的供货能力和供货质量是否符合合同中的规定并满足买方的最终用户(电厂)的需求。

印尼煤炭合同(韩国)Indonesia coal contract (South Korea)

印尼煤炭合同(韩国)Indonesia coal contract (South Korea)

烟煤买卖合同SALE AND PURCHASE CONTRACT OF STEAM COAL签字日期Date: November18TH, 2010合同号Contract No.: 10AT305AX128电签:Electric sign卖方Seller:Company公司:Address 地址:Country国家:Phone电话:Fax传真:Email电子邮箱:Signatory签字人:Contact联系人:买方Buyer::公司Company :地址Address :国家Country :电子邮箱Email :签字人Signatory :联系人Contact :电话Phone :传真Fax :1.本协议书术语:The agreement term:1.1中华人民共和国出入境检验检疫局CIQ1.2 Revolving LC信用证Automatic Revolving, Divisible,Irrevocable and Transferable Documentary Letter of Credit1.3 CIF 按国际贸易价格属于最新版本解释,为货到港船上交货。

Free On Board, in accordance with INCOTERMS 2000 last revision.1.4 SGS国际检验机构。

2.商品Commodity2.1 名称:动力用煤Steaming Coal2.2 产地:印度尼西亚Indonesia3.装运Shipment Delivery3.1期限:收到买方有效信用证后35天内到货.Period: Valid letter of credit received within 35days after the buyer arrival3.2包装:散装Packing: In Bulk3.3装货港: Any Port-South KalimantanPort of Load: Any Port -South Kalimantan3.4目的港:韩国仁川港。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

CONTRACT NO.: GS-LR-20141128合同号码:GS-LR-20141128CONTRACT FOR THE SALES AND PURCHASE OFINDONESIAN STEAM COAL印尼动力煤买卖合同AS THE PRINCIPAL BUYERAS THE PRINCIPAL SELLER:This contractual agreement is made on the 28th day of November 2014 between GD Guangshang Material Industry Co.,Ltd. (hereinafter called the Buyer) and LEEWARD RESOURCES PTE.LTD (hereinafter called the Seller) which expression means and includes their successors and assigns.此买卖合同由广东广商物产有限责任公司 (以下称买方) 与新加坡利华资源有限公司 (以下称卖方)于2014年11月28日签定。

WHEREAS: 导言1. The Seller warrants that he has the capacity, capability and full authority to sell and export coal fromIndonesia.卖方保证其具备销售及出口印尼动力煤的资格、资质及能力。

2. The Buyer warrants that he has the capacity, capability and full authority to purchase and import coal fromIndonesia.买方保证具备采购及进口印尼动力煤的资格、资质及能力。

3. The Seller has agreed to sell to the Buyer and the Buyer has agreed to purchase from the Seller Indonesiancoal on the terms set out in this agreement and with mutual understanding that each party will perform its obligations in accordance with the principles of trust and good faith.卖方和买方均已同意按照本合同的条款出售和购买煤炭,并且双方一致同意将基于信任和善意的原则履行其义务。

NOW IT IS AGREED as follows:在此达成协议如下:CLAUSE 1 COMMODITY 商品1.1 Commodity Steam Coal, Net Calorific Value 4200-4000kcal/kg (ARB).商品名称动力煤, 收到基低位发热量4200-4000kcal/kg (ARB)。

1.2 Country of Origin Indonesia.原产地印度尼西亚。

1.3 Loading port Any main port of Kalimantan, Indonesia at Seller’s option.装货港口任何由卖方指定印尼加里曼丹主要港口。

1.4 Discharge port Xiamen Port, FuJian Province, China.卸货港口中国, 厦门港。

CLAUSE 2 QUANTITY & LAYCAN DATE 数量与装船期2.1 First / Trial Shipment 55,000MT (+/-10% allowed)首船试单 5.5万吨(允许正负10%短溢装)。

2.2 Monthly Shipment 55,000MT x 1 shipments/Monthly(+/-10%).每月数量 55,000公吨 x 1船/每月,正负10%短溢装。

2.3 Total Quantity 660,000 MT (+/-10%) in one year contract.总数量 660,000公吨 (正负10%) 一年合约。

2.4 Laycan/Shipment Date: The first 55,000 MT (+/-10% allowed) trial shipment shall be delivered no laterthan 26 december 2014, following shipment as per monthly shipment scheduleand subject to receipt of L/C 30 days before each shipment.预计装船期:第一船5.5万吨(允许正负10%短溢装)需在2014年12月26日前装运。

以后船期会按每月1船计划执行,惟每船会在收到买方有效信用证后30天内装运。

2.5 Both Parties shall agree via Written Notice at least 14 days before the Confirmation of Laycan Date andVessel Fixture Note for every shipment.双方应在每月装船期至少14天前, 以书面通知确定装船期与租船确认书。

CLAUSE 3 QUALITY/SPECIFICATION 质量 / 规格The Seller guarantees that the Product to be supplied will conform to the Specifications as stated in Clause 3.1-9 , The Product shall be delivered and analyzed according to ISO Standards and shall confirm the specifications at the Loading Port. The description of all percentages is referred to the percentage weight.卖方保证依照本合同所供应的产品按照ISO标准进行检验分析后,在装货港装船前都已符合以下规格。

所有的百分比乃指所提及的重量百分比。

CLAUSE 4 PRICE价格4.1 The price for Steam Coal NCV 4200 Kcal/kg (ARB) CFR-FO Fuzhou Port, China, will be USD 44.5/MT(United State Dollar Forty-Four Point Five Only) per metric ton.单价以动力煤NCV 4200 Kcal/kg为基准,CFR-FO中国,福州港口到岸船板交货价美元44.5/吨。

4.2 The base price may be adjusted by the Parties to reflect the coal price fluctuations from time to time andother factors. The base price is subject to revision every 1 (one) month and to be mutually agreed by both Parties. Failure to agree on the base price will entitle either party to terminate the agreement.双方可以调整基本价格,以反映煤炭市场不同时期的价格波动。

双方应每隔1个月对基准价格进行调整和共同确认。

如果双方不能对基准价格达成一致,各方有权对此合同解约。

CLAUSE 5 PRICE ADJUSTMENT/BONUS & PENALTIES 价格调整In regards to each shipment of Steam Coal which does not meet the Specifications set forth in Clause 3, the base price in Clause 4 shall be adjusted in accordance with the Specification as stated in Clause 5:每批装运的动力煤,如果成分不能满足本合同第3项条款的规定,在第4条款中所阐述的基价将由在第5条款中所规定的内容进行调整:5.1If the actual Total Moisture (ARB) of the cargo exceeds 35%, then the invoice weight of the cargo forpayment shall be adjusted in following formula:如果低位收到基全水分(ARB) 大于35%,那么用于付款的发票重量应该按照如下公式调整:Invoice Weight = (100 - Actual Total Moisture) x Weight of Cargo in Certificate of Weight(100 - 35 %)发票重量 = (100 - 实际全水分) x重量证书上的货物重量(100 - 35 %)If the Total Moisture (ARB) is greater than rejection limit, and the Buyer elects to accept the coal, then a minimum double penalty will apply.如果全水超过拒收标准,买方仍选择接受货物,则相应采取至少双倍的罚款。

5.2 If the actual Net Calorific Value (ARB) supplied falls below or exceeds the guaranteed Net Calorific Value(ARB), then the price shall be derived as per the following formula:如果实际提供的煤炭热值小于或超过保证的低位发热量(收到基),价格将按以下公式计算:Adjusted FOB MV Price = Actual NCV (ARB) x FOB MV Base PriceNCV 4200 Kcal/kg (ARB)调整后的FOB价格 = 基本价格×(实际低位收到基发热值/4200大卡/公斤)5.2.1 If NCV (ARB) falls below NCV 4000 Kcal/Kg (ARB) the shipment can be rejected.如果低位发热量低于4000大卡/公斤(收到基) ,买方能拒收。

相关文档
最新文档