德语法律词汇
中国特色的德语政治词汇

die Volksrepublik China 中华人民共和国das politische System 政治体制das Gesellschaftssystem;die Gesellschaftsordnung 社会制度auf dem Bündnis der Arbeiter und Bauern beruhen 以工农联盟为基础an der demokratischen Diktatur des Volkes festhalten 坚持人们民主专政das sozialistische System vervollkommnen 完善社会主义制度die sozialistische Demokratie entfalten 发扬社会主义民主das sozialistische Rechtssystem perfektieren 健全社会主义法制sich auf die eigene Kraft stützen und hart arbeiten 自力更生,艰苦奋斗die sozialistische Modernisierung 社会主义现代化die Modernisierung der Industrie, der Landwirtschaft, der Landsverteidigung und der Wissenschaft sowie Technik. 工业,农业,国防和科学技术现代化das geheiligte Territorium 神圣领土die große Aufgabe der Wiedervereinigung des Vaterlandes 统一祖国的大业Rückkehr an das Vaterland 回归祖国die Einheitsfront 统一战线die politische Konsultation 政治协调der Nationalitätenstaat 多民族国家die nationalen Minderheiten; Mironitäten 少数民族die Autonomie 自治权die Streitkräfte 武装力量die demokratischen Parteien 民主党派die öffentlichen Organisationen 社会团体Unternehmen und Institutionen 企事业单位das Wirtschaftssystem 经济制度das Gemeineigentum an Produktionsmitteln 生产资料公有制das Volkseigentum 全民所有制das Kollektiveeigentum der werktätigen Massen 劳动群众集体所有制Jeder nach seiner Fähigkeit, jedem nach seiner Leistung 各尽所能,按劳分配der staatliche Sektor der Wirtschaft 国营经济der kollektive Sektor der Wirtschaft 合作经济der private Sektor der Wirtschaft 私营经济die individuelle Wirtschaft der Werktätigen 劳动者个体经济das legal erworbene Einkommen 合法收入das Eigentumsrecht auf das legal erwortbene Einkommen 合法财产所有权das Privateigentum 私有财产das Recht auf Erbschaft 继承权das wirtschaftliche System 经济体制das System der wirtschaflichen Verwaltung 经济管理体制Betriebsführung und –verwaltung 企业经营管理das sozialistische Verantwortlichkeitsystem 社会主义责任制die wirtschaftliche Effektivität 经济效益das materielle Leben 物质生活das kulturelle Leben 文化生活die Planwirtschaft 计划经济die umfassende Ausbalancierung 综合平衡die Regulierung durch den Markt 市场调节die proportionale koordinierte Entwicklung 按比例协调发展das Entscheidungsbefugnis in der Betriebsführung und –verwaltung 经营管理的自主权die wirtschaftliche Sonderzone 经济特区der Staatsaufbau 国家机构der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会der Ständige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全国人民代表大会常务委员会die Oberste Staatsanwaltschaft 最高人民检察院die Oberste Volksgericht 最高人民法院die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议die zentrale Volksregierung 中央人民政府das Handelsministerium 商务部das Finanzministerium 财政部das Bildungsministerium 教育部das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部das Außenministerium 外交部das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部das Ministerium für Bauwesen 建设部das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部das Ministerium für Kultur 文化部das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部die Staatliche Kommission der Bevölkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会das Ministerium für Landwirtschaft 农业部die Oberrechnungskammer 审计署das Statistikenbüro 统计局das Patentenamt 专利局das Staatsarchiv 国家档案局das Postamt 邮政总局die Kommission für Staatsvermögenaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局das staatliche Steueramt 国家税务总局das Amt für Körperkultur und Sport 国家体育总局das Meteorologische Amt 气象局das Seismologische Amt 地震局das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局das Amt für technische Überwachung der Qualität 质量技术监督局das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln食品与药品监督管理局das Verwaltungsamt für religiöse Angelegenheiten 宗教事务管理局der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)das Zollamt 海关总局das Presse- und Publikationsamt 新闻出版署das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 广电总局das Büro für den Einsatz ausländischer Spezialisten 外国专家局das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室das Büro für Angelegenheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室。
超强德语词汇总结之国家机构名称

超强德语词汇总结之国家机构名称本文总结了有关国家机构的德语词汇,对大家德语翻译很有帮助。
(摘自文国网)der Staatsaufbau 国家机构der Nationale Volkskongress 全国人民代表大会der St?ndige Ausschuss des Nationalen Volkskongresses 全国人民代表大会常务委员会die Oberste Staatsanwaltschaft最高人民检察院die Oberste Volksgericht 最高人民法院die Politische Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes 中国人民政治协商会议die zentrale Volksregierung 中央人民政府das Handelsministerium 商务部das Finanzministerium财政部das Bildungsministerium 教育部das Ministerium für Nationale Verteidigung 国防部das Au?enministerium 外交部das Ministerium der Wissenschaft und Technologie 科技部das Ministerium für Zivilangelegenheiten 民政部das Ministerium für Arbeit und Sozialabsicherung劳动与社会保障部das Ministerium für Bodenressourcen 国土资源部das Ministerium für IT-Industrie 信息产业部das Ministerium für Bauwesen 建设部das Ministerium für Eisenbahnwesen 铁道部das Minist erium für Kultur 文化部das Ministerium für Gesundheitswesen 卫生部die Staatliche Kommission der Bev?lkerung und der Familienplanung 国家人口与计划生育委员会das Ministerium für Landwirtschaft 农业部die Oberrechnungskammer 审计署das Statistikenbüro 统计局das Patentenamt 专利局das Staatsarchiv 国家档案局das Postamt 邮政总局die Kommission für Staatsverm?genaufsicht und –verwaltung 国有资产监督管理委员会das Amt für Verwaltung von Devisen 外汇管理局das staatliche Steueramt 国家税务总局das Amt für K?rperkultur und Sport 国家体育总局das Meteorologische Amt 气象局das Seismologische Amt 地震局das Amt für Zivilluftfahrt 民航总局das Amt für technische überwachung der Qualit?t 质量技术监督局das Amt für Aufsicht und Verwaltung von Lebensmitteln und Arzneimitteln 食品与药品监督管理局das Verwaltungsamt für religi?se Angelegenheiten 宗教事务管理局der Ausschuss für die Arbeit mit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)das Zollamt 海关总局das Presse- und Publikationsamt 新闻出版署das Amt für Rundfunk-, Film- und Fernsehenwesen 广电总局das Büro für den Einsatz ausl?ndischer Spezialisten外国专家局das Büro für Angelegenheiten von Taiwan 台湾事务办公室das Büro für Angeleg enheiten von Hongkong und Macco 港澳事务办公室。
法律德语词汇总结

Strafrechtunerledigte Sache laufende Sache Sachlage, Sachverhalt m., Fallkonstellation, Tatbestand eines Falls GehilfeNotwehr sonderfall Geiselnahme,MenschenraubBeklagterAnwalt des Beklagtendie Tat zugebenGesamtstrafestrafrechtlich verantwortlichMandant m., BeteiligterDiebstahlAmtsvergehenMord,ermordenVorsatz,Fahrlässigkeitbestechenkeine Strafe ohne GesetzbeschwindelnUnterlassenStrafprozessordnungRechtsgangAnzeige erstatten notwendige Verteidigung gerichtlich bestellter Verteidigergewillkürter Verteidiger eine Anklage zurücknehmenKlageabweisungeine Beschwerde verwerfenunvorhergesehenes EreignisKlageantwortGefangenschaftStaatsanwaltschaftOffizialklageStrafverfolgungsbeamterObersteVolksstaatsanwaltschaftZivilrecht (Generalles Zivilrecht, obligatorisches Recht, Sachenrecht, Delikt Recht)VertretenerBürgschaftsnehmer Immobilie Bewegliches Vermögen Eigentum an LiegenschaftHöher GewaltVerlustübernahmeVerpflichtungsübernahme,alterungRecht und OrdnungGesamtschuldnerischeverpflichtungSchuldübernahme,die Haftung übernehmen zivilrechtlich verantwortlich GarantiePfandPfandsicherheitRechtsgeschäft(einseitig,gegenseitig) RechtspersonRechtsfähigkeitRechtspersönlichkeit gesetzlicher Vertreter gesetzliche Vertretungsmacht geschäftsfähigkeit Schuldforderungsherr,DebitorZivilprozessordnungBeklagterAnwalt des Beklagteneine Anklage zurücknehmen Klageabweisung eine Beschwerde verwerfenKlageantwortVertretervertragVertretungsbefugnisMandant m., Beteiligterzivilrechtliche Verurteilunggerichtliche BeilegungVergleichsverfahrenUnverletzlich Gleichheit vor dem Gesetz Recht auf Bildung verfassungsfeindlichVerwaltungsorgan Verwaltungsaufsichtdie administrativen VerordnungenverwaltungsrechtlicheStreitigkeit,ErlaubnisurkundeRechtsgeschichteZivilprozessordnungInternationales Privatrecht und Völkerrechthochheitsrechtliche Befugnisse, Gewohnheit und Sitte Nationalitätinternationaler VertragStaatshoheitGerichtsstandrechtInternationales HandelsrechtIndossierung, Giro allgemeines Zoll- undHandelsabkommen meistbegünstigter Staat MeistbegünstigungProperty Recht( Urheberrecht, Patent, Warenzeichenrecht)literarisches Urheberrecht Urheberechtlich Urheberrechtseintragung der Schutz des geistigen Eigentums RaubdruckPiratNachahmung eingetragenerWarenzeichenGeschmacksmuster n.Registrieren,abmeldungÜbertragungErzeugnispatentWirtschaftsrechtMonopol Monopolgesellschaft Einzelhändler selbstständiger MakrosteuerungArbeitsgemeinschaftPartnerschaftGesellschaft mitbeschränkter HaftungKartellgesetzFamilienrecht und ErbrechtErblasser Schutzbefohlener, Heiratsalter gerichtliche Trennung testierenUnterhaltpflichtehrliches GüterrechtErbschaft,gesetzliche BeerbungAdoptionGesellschaftsrechteine Lizenz erteilen, Anteilsinhaber Vorstandsvorsitzender Aktie AktiegesellschaftAktienausgabestaatliche Betriebe Gesellschaftsversammlung,GesellschafterGesellschaftssatzunggesetzliche RücklageKapitalJurisprudenzFallsammlung Gesetzesverkündung Gesetzgebung Kodifikation, kodifizieren Ungerechtigkeit, Unrechtmäßigkeit, kodifiziertes Recht positivrechtlich GesetzgebungsorganGesetzgebungsrechtRechtssprechungLeitfall, nach Ermessen desGerichtsGemeinrechtBilligkeitsrechtErmessensfreiheitRechtswirksamkeitRechtsgeschäftGesetzeskonkurrenzdie ObersteVolksstaatsanwaltschaftzurückbezogenpositivismusnaturrechtAndersdas Prinzip der Verteilung nach Arbeitsleistung AchtstundentagStreik m. widerrechtlicher Streik EinzelstaatStaatenbund Versicherungsgesellschaft, -unternehmen Unmoralisch Dienstanwaltschaftlich Vormundschaft über MinderjährigenAnwaltsbüro Nationaler VolkkongressAbgeordneterder Sozialismus chinesischerCharakterständiges Komitee desVolkkongressesNationalisierungBeamtengesetzKommunistische Parteidas Regieren durch dasGesetzRechtsstaatder Aufbau der Demokratieund des Rechtssystemsdie Reform desJustizapparatsDaseinsvorsorge: diestaatliche Aufgabe zurBereitstellung derGrundversogungRechtsbewußtsein司法权Re c htsprechunDas Strafrecht, auch als Kriminalrecht bezeichnet, umfasst im Rechtssystem eines Landes diejenigen Rechtsnormen, durch die bestimmte Verhaltensweisen verboten und mit einer Strafe als Rechtsfolge verknüpft werden. Als Ziel des Strafrechts gilt vor allem der Schutz bestimmter Rechtsgüter wie beispielsweise Leben und Eigentum sowie Sicherheit und Integrität des Staates und elementarer Werte des Gemeinschaftslebens. Mögliche Strafen, die jedoch nicht in allen Ländern praktiziert werden, sind unter anderem die Geldstrafe, die Freiheitsstrafe, die Körperstrafe sowie als schwerwiegendste Form die Todesstrafe.刑事司法StrafrechtspflegeEine Freiheitsentziehung, auch als Freiheitsentzug bezeichnet, ist die Einschränkung des Grundrechtes auf die Freiheit der Person (siehe auch Habeas Corpus) durch staatliche Institutionen. Üblicherweise verbüßen Verurteilte ihre Freiheitsstrafe in Gefängnissen.无期徒刑Die lebenslange Freiheitsstrafe (umgangssprachlich oft mit lebenslänglich abgekürzt) ist in fast allen Staaten, in denen die Todesstrafe abgeschafft ist, die höchste Strafe, die das Strafrecht kennt. Innerhalb Europas ist die lebenslange Freiheitsstrafe in Kroatien, Norwegen, Portugal und Spanien abgeschafft.Eine Staatsanwaltschaft (StA)ist die Behörde, die für die Strafverfolgung (起诉)und -vollstreckung (执行)zuständig ist und als solche ein Teil der Rechtspflege ist. Sie wird auch mitdem Begriff Anklagebehörde bezeichnet.Urheber einer Verordnung ist nicht das Parlament, sondern die Exekutive; deswegen spricht man bei Verordnungen auch von exekutivem Recht.Eine Verordnung ist …Gesetz im materiellen Sinn“, da sie ebenso wie ein Gesetz Rechte und Pflichten gegenüber jedem begründet, also gleichsam für jeden …gilt“. Sie ist jedoch nicht …Gesetz im formellen Sin n“, da sie nicht in einem förmlichen Gesetzgebungsverfahren vom Deutschen Bundestag (allerdings möglicherweise vom Bundesrat) beraten und verabschiedet wurde.Eine Bewährungshilfe ist im deutschen Strafrecht in Abgrenzung zur richterlich angeordneten Einzelperson Bewährungshelfer eine Organisation, welche auf freiwilliger Basis zumeist ehrenamtlich den verurteilten Tätern Schulungen zur Selbsthilfe bzw. Resozialisierung anbietet. Diese ist darauf ausgerichtet, rechtskonformes Handeln zu erlernen und rechtswidrigem Handeln vorzubeugen.Organisationen sind oft Mitglied im Fachverband mit dem Namen Fachverband für Soziale Arbeit, Strafrecht und Kriminalpolitik.Die Inanspruchnahme einer Bewährungshilfe wirkt sich im Regelfall so aus, dass ein vorzeitiger Straferlass begünstigt wird. 争取社区矫正可有减刑机会。
德语口译法律知识点汇总

德语口译法律知识点汇总在进行德语口译时,了解法律知识是非常重要的。
无论是在法庭上进行庭审口译,还是在商业谈判或会议中进行口译,法律术语和概念都是必不可少的。
下面将对一些常见的德语口译法律知识点进行汇总。
1. 法律体系(Rechtssysteme)德国的法律体系是大陆法系(Kontinentalrechtsystem)的一个典型例子。
在大陆法系中,法律主要依据成文法(Gesetze)和法典(Kodex)进行制定和解释。
与之相对的是英美法系,它主要依据判例法(Case Law)和普通法(Common Law)。
在进行德语口译时,我们需要注意区分这两种不同的法律体系。
2. 合同法(Vertragsrecht)合同法在商业谈判和合同签订过程中起着重要作用。
在德国合同法中,有几个重要概念需要牢记。
首先是“Angebot und Annahme”(要约和承诺),即一方提出的要约需要被另一方接受才能形成合同。
其次是“Vertragsrücktritt”(合同解除),当一方违反合同条款时,另一方有权解除合同。
3. 劳动法(Arbeitsrecht)劳动法涉及雇佣关系中的权利和义务,对于涉及劳动法的德语口译来说,了解一些基本概念是必要的。
例如,“Arbeitszeit”(工作时间)指的是雇员每日和每周工作的时间;“Arbeitsvertrag”(劳动合同)是雇佣关系的法律文件;“Kündigung”(解雇)是指终止雇佣关系。
4. 刑事法(Strafrecht)在刑事法咨询或庭审过程中,德语口译需要熟悉一些刑事法术语。
例如,“Straftat”(犯罪)是指违反刑法的行为;“Strafanzeige”(刑事告发)是指向警方报案;“Tatverdächtiger”(嫌疑人)是指被怀疑犯有某种犯罪行为的人。
5. 知识产权法(Immaterialgüterrecht)知识产权是指创造性的智力成果,如发明、商标、版权和专利等。
【德语】中级常用德语词汇6000词

das Abenteuer, = 冒险das Aber, opl. 异议;困难das Abitur, e 中学毕业考试(毕业证)das Alter, = 年龄,年纪das Arbeitsamt, :er 劳工局das Asthma, opl. 气喘das Ausland, opl. 外国das Baby, s 婴儿das Bad, :er 浴室das Bafög, opl. 学生助学金das Bargeld, opl. 现金das Barthaar, e 胡子;胡须das Bett, en 床das Bild, er 图画;照片;画像das Blatt, :er 书页;报纸das Bombenwetter, opl. 极好的天气das Bootfahren, opl. 航行das Buch, ër 书das Bundesland, :er 联邦das Büro, s 办公室das Dach, :er 屋顶das Denkmal, :er 纪念碑das Dorf, :er 村庄das Eichhörnchen, = 小松鼠das Erntedankfest, e 收获节das Feld, er 田地das Fenster,= 窗户das Fest, e 节日das Fieber, opl. 发烧das Fischen, opl. 鱼das Foto, s 照片,图片das Freie, opl. 郊外das Futter, opl. 饲料das Gebiet, e 地区;区域das Geburtsdatum, Geburtsdaten 生日das Gefühl, e 知觉;感觉;感情das Geheimnis, se 秘密das Grab, :er 死亡das Guthaben, = 结余;结存款das Gymnasium, Gymnasien 高级文科中学das Haar, e 头发das Halsweh, opl. 咽喉炎das Handtuch, :er 毛巾das Haus, :er 房子das Haustier, e 家畜das Heft, e 笔记本das Hektar, e 公顷das Hemd, en 衬衫das Hobby, s 爱好das Hotel, s 旅店das Huhn, :er 母鸡das Interessante, opl. 有趣的事das Interesse, n 兴趣das Kästchen, = 小箱子das Kaufhaus, :er 商店das Kind, er 小孩das Kleid, er 女装;连衣裙das Kleingeld opl. 零钱das Kloster, = 寺庙das Konto, s 银行帐户das Korn, :er 种子;颗粒das Krankenhaus, :er 医院das Lamm, :er 小羊das Land, :er 地;国家;郊外das Lebewesen, = 生物das Liebespaar, e 情侣das Loch, :er 窟窿,破洞das Mal, e 次,回das Medikament, e 药物das Motiv, e 动机;创意das Motorrad, :er 摩托车das Neue, opl. 新事物das Ohr, en 耳朵das Organ, e 器官das Paar, e 一双,一对das Papiergeld, opl. 纸币das Parfüm, e/s 香水das Parlament, e 国会;会议das Pferd, e 马das Problem, e 问题das Programm, e 程序;节目das Randgebiet, e 边区;边疆das Regencape, s 雨衣das Reh, e 小鹿das Reich, e 国家;领域;界das Resultat, e 结果das Rheuma, opl. 风湿das Richtige, opl. 正确das Schag, e 母羊;羊das Schampon, s 香波das Schöne, opl. 美人das Schreibenzug, opl. 文具das Silber opl. 银das Sparbuch, :er 存折das Studentenwohnheim, e 学生宿舍das Studienkolleg, s 大学课程das Studium, Studien 学期das Talent, e 天才das Theaterspiel, en 戏剧das Thema, Themen 题目;标题das Thermometer, = 温度计das Tier, e 动物das Toilettenwasser, -wässer 化妆水das Trinken, opl. 饮品das Verständnis, se 理解;领会das Volksfest, e 民间节日das Waschen, opl. 洗涤物;洗das Wasser, opl. 水das Werk, e 工作;活动das Whonheim, e 住宅das Wiesel, = 黄鼠狼das Wohl, opl. 幸福;健康das Zahlungsmittel, = 支付手段das Zeichen, = 信号das Zelt, e 帐篷das Zeugnis, se 证书;证明das Ziel, e 目标das Zimmer, = 房间das Zuhause, opl. 家,家园das, Diplom, e 毕业文凭der Abend, e 晚上der Abschluss, :e 结束;终结der Absender, = 寄信人der Affe, n 猴子der Anfang, :e 开始;初der Anzug, :e 套服;制服der Appetit, opl. 胃口der Arbeitsplatz, :e 工作岗位;职位der Arbeitstag, e 工作日der Ärger, opl. 不愉快的;der Arm, e 胳膊der Arzt, Ärzte 医生der Asuflug, :e 远足;郊游der Atlantik 大西洋der Aufgang, :e 入口der Augenblick, e 时刻,片刻der Ausschlag, opl. 疹der Ausstieg, e 下车口;出口der Ausweis, e 证件;证明der Balkon, e 阳台der Band, :e 册,本,磁带der Bart, :e 胡须der Bauch, :e 肚子der Bauer, n 农民der Bauernhof, :e 农舍der Begriff, e 概念;观念;想法der Behördentag, e 政府工作日der Benzinverbrauch, opl. 燃料消耗der Bescheid, e 告知;通知der Besuch, e 访问;参观der Bewerbungsbrief, e 求职信der Bewerbungsschreiben, = 求职表der Bildungsweg, e 受教育的经历(简历)der Biologe, n 生物学家der Bleistift, e 铅笔der Blick, e 一瞥;一眼 [auf den ersten Blick. 第一眼看上去]der Block, :e (象)块(一样的物品、事物)der Brauch, :e 风俗;习惯der Bruch, :e 沼泽der Buchstabe, n 书写体der Bungalow, s 平房;别墅der Damenschirm, e 女士衬衫der Daumen, n 拇指der Dialog, e 对话der Dienst, e 工作;职务der Drachen, = 风筝der Durchfall, :e 失败;拉肚子der Einfluss, :e 影响;流入der Eingang, :e 入口der Einkauf, :e 购买der Empfänger, = 收件人;接收者der Entwurf, :e 草图;设计图der Esel, = 驴der Familienstand, opl. 婚姻状况der Fan, s 崇拜者;追随者der Feind, e 敌人der Fernreisebus, se 长途汽车der Fernsehtext, e 电视节目der Film, e 电影;胶片der Fischer, = 渔夫der Fleck, en 地点;斑点der Friseur, e 理发师der Frühling, e 春季der Fuchs, :e 狐狸der Führerschein, e 驾驶执照der Geburtsort, e 出生地der Geburtstag, e 生日der Gefrierpunkt, e 冰点der Geier, = 秃鹰der Gips, e 石膏der Glaube, n 信仰;认为der Gliederschmerz, en 关节炎der Grund, :e 土地;基础der Hals, :e 脖子der Halsschmerz, en 喉咙疼der Hammer, : 糟糕的事der Hausbesuch, e 医生家访der Hausschlüssel, = 钥匙der Herbst, e 秋天der Hof, :e 院子;宫廷der Hörer, = 听众der Hund, e 狗der Husten 咳嗽der Hut, :e 帽子der Irrtum, :er 错误;失误der Kassenzettel, = 收据;发票der Katalog, e 目录;der Kater, = 雄猫der Kollege, n 同事der Komfort, opl. 舒适der Kommilitone, n 大学同学der K omponist, en 作曲家der Kongress, e 代表会der König, e 国王der Konstrukteur, e 建造;构造der Kontoauszug, :e 银行结单der Kopf, :e 头der Kopfschmerz, en 头疼der Korb, :e 篮子;筐der Korridor, e 走廊der Krankenschein, e 病假单der Kredit, e 信用der Krieg, e 战争der Kuchen, = 蛋糕der Küchenschrank, :e 橱柜der Kugelschreiber, = 圆珠笔der Kuss, :e 吻der Lebenslauf, :e 简历der Löwe, n 狮子der Luftpostbrief, e 航空信der Magen, = 胃der Manager, = 经理der Mantel, : 大衣,外衣der Markt, :e 市场der Maulwurf, :e 鼹鼠der Mond, e 月亮der Mund, :er 嘴der Mut, opl. 勇气;大胆der Nachbar, n 邻居der Nachfolger, = 继承者der Neffe, n 侄子der Ort, e 场所;地区der Pädagoge, n 教师;教育家der Papagei, en 鹦鹉der Papst, :e 罗马教皇der Park, s 公园der Patient, en 病人der Personalausweis, e 身份证der Platz, :e 位子;场所der Preis, e 价格der Prospekt, e 前途;远景der Prozess, Prozesse 过程der Pullover, = 毛外套der Rabe, n 乌鸦der Rasierapparat, e 剃须刀der Raucherhusten, opl. 吸烟引起的慢性咳嗽der Raum, :e 地区;体积der Rhein 莱茵河der Rock, :e 裙子der Roman, e 长篇小说der Rücken, = 背部der Sand, opl. 沙子der Schatz, :e 财宝der Schirm, e 衬衫der Schlaf, opl. 睡眠der Schlafanzug, :e 睡衣der Schluss, :e 锁;关闭;结局der Schlüssel, = 钥匙;关键der Schnee, opl. 雪der Schneemann, :er 雪人der Schnupfen, opl. 抽涕;流鼻涕der Schrank, :e 柜子der Schritt, e 步伐der Schuh, e 鞋子der Schwanz, :e 尾巴der Sommer, = 夏天der Sonnenaufgang, :e 日出der Sonnenuntergang, :e 日落der Spatz, en 麻雀der Spaziergang, :e 散步der Spielplatz, :e 游乐场der Sprachkurs, e 语言课程der Sprecher, = 发言人der Staat, en 国家der Stall, :e 棚;围栏der Stamm, :e 干;茎;主干;骨干der Stand, :e 站立;位置der Staub, opl. 灰尘der Stift, e 铅笔der Stock, Stockwerke 棍;棒der Strand, :e 海滩;海岸der Strauß, :e 花束der Stress, opl. 紧张;压力der Strumpf, :e 袜子der Studentenausweis, e 学生证der Studiosus, Studiosi 学生der Sturm, :e 狂风;暴风der Tag, e 日,天,昼der Tagesablauf, :e 日程der Tanz, :e 跳舞;舞蹈der Taxifahrer, = 出租车司机der Tee, s 茶der Teller, = 服务员der Tisch, e 桌子der Ton, :e 声音der Trend, s 倾向;趋势der Umzug, :e 迁移;迁居der Unbekannte, n 不熟悉的;不认识的der Unfall, :e 失事;事故der Unterricht, e 课程der Verband, :e 绷带der V erdienst, e 工资;收入der Verkauf, e 卖;出售der Verlust, e 丢失der Versuch, e 尝试der Vogel, : 鸟der Volleyball, :e 排球der Vorgang, :e 事件经过der Vorrat, :e 储备der Vorschlag, :e 提议;建议der Vorteil, e 利益der Wald, :er 树林der Wein, e 葡萄酒der Wille, opl. 愿望der Wind, e 风der Winter, = 冬天der Witz, e 玩笑,笑话der Wohnort, e 住所;居住地点der Wolf, :e 狼der Wunsch, :e 愿望der Zahn, :e 牙齿der Zank, opl. 争吵der Zettel, = 纸条;便条der Zins, en 利息der Zucker, opl. 糖der Zweig, e 树枝der/die Kranke, n 病人der/die Tote, n 尸体die Abkürzung, en 缩写,简写die Abteilung, en 部门die Adresse, n 通讯地址die Aktivität, en 积极die Allee, n 林荫道die Allergie, n 过敏die Ampel, n 交通灯die Angst, :e 害怕;担心die Arbeit, en 工作die Arbeitsstelle, n 工作场所die Aufgabe, n 任务;使命,职责die Aufnahmeprüfung, en 入学考试die Ausbildung, en 进修,深造die Ausgabe, n 开支;分发die Ausnahme, n 例外情况die Bahn, en 火车die Bank, :e 长椅die Bank, en 银行die Bankleitzahl, en 银行编码die Banknote, n 纸币,钞票die Basis, Basen 基础;基层die Bedingung, en 条件;情况die Behörde, n 行政机关die Benutzung, en 使用die Berufserfahrung, en 工作经验die Bescheinigung, en 证明;凭证die Bewerbung, en 求职die Bibel, n 圣经die Biene, n 蜜蜂die Bildung, opl. 教育die Birne, n梨die Bitte, n 请求die Bluse, n 短上衣,短衫die Box, en 箱子die Braut, :e 未婚妻;新娘die Breite, n 宽度;纬度die Bronchitis, die Bronchitiden 支气管炎die Brühe, n 肉汁die Burg, en 城堡die Creme, s 奶油die Dauer opl. 期间;持续的时间die Diagnose, n 诊断die Doktorarbeit, en 博士论文die Donau 多瑙河die Dorfstraße, n 乡间小路die Durchreise, n 周游die Dusche, n 淋浴装置die Ecke, n 角落die Ehre, n 荣誉感die Einnahme, n 服用die Einreise, opl. 入境die Einzelheit, en 细节;详情die Elster, n 鹊die Entscheidung, en 决定;判决die Erdbeere, n 草莓die Erfahrung, en 经验;体会die Erfinung, en 发明;编造die Erkältung, en 感冒die Erlaubnis, opl. 批准;准许die Ernte, n 收割die Erntemaschine, n 收割机die erste Hilfe, opl. 急救die Farbe, n 颜色,色彩die Ferne, n 远处;远方;将来die Filiale, n 分店;分公司die Fläche, n 面积;平面die Fliege, n 苍蝇die Folge, n 后果die Frage, n 问题die Friseurin, nen 理发师die Frucht, :e 水果;果实die Frühe, opl. 早晨die Funktion, en 作用;功能die Gans, :e 鹅die Geburtsstadt, :e 出生地die Gefahr, en 危险;危机die Genesung, opl. 愈痊,复元die Geologie, opl. 地质学die Germanistik, opl. 语法die Geschichte, n 历史;历史学die Gesundheit, opl. 健康die Gitarre, en 吉他die Grenze 边境die Größe, n 尺寸,号码die Gruppe, n 组;群;团体die Güte, opl. 善心;善心die Gymnastik, opl. 体*die Hälfte, n 一半die Haltestelle, n 车站die Haut, opl. 皮肤die Heilmethode, n 治疗方die Herkunft, :e 出身;来历die Hilfe, n 帮助;救助die Hitze, opl. 热;加热;发怒die Hoffnung, en 希望;期望die Höflichkeit, opl. 礼貌die Höhe, n 高;高度die Hose, n 裤子die Hosentasche, n 裤兜die Hütte, n 小屋;茅屋die Institution, en 国家机关die Jacke, n 夹克die Jagdbeute, opl. 打猎die Jahresernte, n 收割季节die Jahreszeit, en 季节die Jeans, osg. 牛仔裤die Jugendherberge, n 青年旅馆die Kälte, opl. 寒冷die Kasse, n 收款台die Katze, n 猫die Kombination, en 联合,联盟,团体die Kondition, en 条件die Königin, nen 女王die Kopie, n 副本;复印件die Kraft, :e 力气;力量die Krankenversicherung, en 健康保险die Krankheit, en 疾病die Kreide, n 粉笔die Kreuzung, en 十字路口;交叉die Krise, n 危机die Küche, n 厨房die Kuh, :e 母牛die Kur, en 治疗die Kurzform, en 缩写形式die Kurzgeschichte, n 短篇小说die Lampe, n 灯die Landwirtschaft, opl. 农业die Leber, n 肝脏die Lehrstelle, n 培训die Leine, n 绳子die Luft, :e 空气die Lunge, n 肺die Mandel, n 扁桃腺die Mandelentzündung, en 扁桃腺炎die Marone, n 板栗die Massage, n 按摩die Mathematik, opl. 数学die Medizin, opl. 医药学die Menge, n 数量die Milch, opl. 牛奶die Minderheit, en 少数die Mitternacht, opl. 午夜die Mittlere Reife 中学毕业证die Mohrrübe, n 胡萝卜die Monatskarte, n 月票die Morgenfrühe, opl. 明早die Mühe, n 辛劳;费力die Münze, n 硬币die Musik, en 音乐die Mütze, n 帽子die Nachricht, en 新闻报导die Nacht, :e 夜里die Nase, n 鼻子die Natur, en 大自然;自然界die Nichte, n 侄女die Niere, n 肾脏die Note, n 成绩;分die Nummer, n 号码die Operation, en 外科手术die Pastille, n 药丸die Pause, en 休息;暂停die Person, en 人die Pflanze, n 植物die Pflege, opl. 照看;看护die Philosophie, opl. 哲学die Pille, n 药丸die Politik, opl. 政治die Polizei, opl. 警察die Post, opl. 邮寄die Postleitzahl, en 邮政编码die Praxis, Praxen 实践die Produktion, en 生产制造die Prüfung, en 考试die Qualität, opl. 质量die Redaktion, en 编辑die Rede, n 谈话;谈论die Regel, n 规则die Reihe, n 列,排die Reihenfolge, n 次序die Reklamation, en 抱怨;投诉;退货die Rübe, n 萝卜die Ruhe, opl. 安静;静止die Sachen, pl. 物,事物,东西die Saison, s 时节;时令die Salbe, n 软膏die Schlange, n 蛇die Schulden (pl.) 债务die Schwester, n 姐妹die Seife, n 香皂die Sicht, opl. 视力;视觉die Sinfonie, n 交响乐die Sonate, n 奏鸣曲die Spitze, n 尖端;尖顶die Stelle, n 空缺的职位die Stufe, n 级;阶段die Tablette, n 药片die Tasche, n 衣袋;钱袋die Tasse, n 盘子die Teilnahme, opl. 参加die Temperatur, en 气温die Toilette, n 厕所;马桶die Treppe, n 楼梯;阶梯die Überschrift, en 题目;标题die Universität, en 大学die Unterschrift, en 签字;署名die Verlobung, en 婚约die Vermählung, en 结婚die Vermutung, en 推测;猜想die Verpflichtung, en 职责;义务die Visite, n 访问;拜访die Vokabel, n 词汇die Volkskrankheit, en 常见病die Volkswirtschaft, opl. 国民经济die Vorbereitung, en 准备die Vorstellung, en 介绍;概念die Vorwahl, en 预选die Währungsunion, opl. 金融die Wand, :e 墙壁die Weide, n 草场;牧场die Weite, n 宽阔;辽阔die Welt, en 世界die Wiese, en 草地die Wohnung, en 住宅;住房die Wolke, n 云die Wunde, n 创伤;伤口die Wurzel, n 根die Zahl, en 数字die Zeit, en 时间die Zeitung, en 报纸die Zentralbank, en 中央银行Grad 度ab-biegen 转向;转弯;ab-brechen A 折断,拆下ab-hängen von D 取决于abhängig adj. 不独立的;从属的ab-heben* A 拿起,提取;取款ab-legen A 放下;摆脱ab-schließen A 锁住;缔结;订立ab-schneiden A 剪下;割下ab-warten 等候;等待ab-waschen A 洗去,洗掉achten 注意addieren A 加;加上ähneln D 相象;相似akzeptieren A 承认;同意,接受an-bauen 栽种;栽培ander- 另外的,其他的an-fangen 开始an-geben A 说明,陈述,告知an-melden A 申报an-nehmen A 接受,接到,赞成;假设anschließend adv. 紧接着,随后ansteckend adj. 传染的anstrengend adj. 紧张的;费力的an-treten A 要求;权利arbeitsfrei adj. 休息的arbeitslos adj. 失业的arbeitsreich adj. 工作繁忙的arm adj. 贫穷的ärmlich adj. 贫穷的atmen 呼吸attraktiv adj. 迷人的auf-geben A 交付;提交;布置;放弃auf-hören mit D 停止auf-lösen A 解开,松开,解除auf-nehmen 开始auf-passen 注意,当心auf-steigen sein 登上auf-stellen A 竖立;安装;摆放aus-drücken A 表达ausgezeichnet adj. 出色的;优秀的aus-legen A 解释,分析aus-liegen 陈列;展览aus-stellen 陈列;设置aus-wählen A 选出;选定baden 洗澡baldig adj. 迅速的;很快的beantworten A 答复bebauen A 耕作;耕种bedeuten A 具有……意义beißen A gebissen-biss 啃;咬bekannt adj. bekannte, am bekanntest 著名的bekommen* A 来到bestehen A 组成bestehen aus D 由…组成bestellt adj. 订购bestimmen A 决定,判决;指定,任命;bestimmt adv. 确定的bezeichnen A 做记号bieten A 显出,呈现billig 便宜的bis zu D 到……止Bitte sehr! 不用客气!bitten A 请求blättern 翻阅blau 蓝色blind adj. 瞎的blöd adj. 愚笨的böse adj. 不好的;祸事brauchbar adj. 有用的brauchen 需要braun 棕色brav adj. 勇敢的buchstabieren A 拼读bunt adj. 彩色的chronisch adj. 慢性的dick adj. 厚的;稠的differieren 使不同drüben 那边dumm adj. 笨dunkel adj. 暗的;黑的dünn adj. 薄的;细的durch A Präp. 通过;穿过durch-führen A 进行durch-lesen A 通读;durchschnittlich adj. 平均的dürfen 可以durstig 口渴的ebenso adv. 同样;仍然ehemalig adj. 以前的ehrlich adj. 诚实的eigen Dpron. 自己的eigentlich adv. 实际上,真的;竟然eilig adj. 急迫的,紧急的einverstanden 同意;接受einzeln Dpron. 单一的;个别的eisig adj. 冰冷的;冷淡的empfehlen A 推荐;介绍emsig adj. 勤奋的endgültig adj. 最终的;确定了的endlich adv. 终于eng adj. 狭窄的;紧的entlassen A解雇enttäuscht sein 失望的entzündet adj. 发炎的erklären A 解释ernten A 收割erreichen A 够到;达到;到达errichten A 树立;建立erst mal 第一次erteilen A 授予fallen gefallen sein –fiel 下;下落;下沉falls =wennfalsch adj. 错的fantasieren 幻想fest adj. 坚固的;固体的fest-legen A 限定;规定fett adj. 肥的;胖的flink adj. 敏捷folgen D gefolgt-sein 跟;跟随freiberuflich adj. 自由职业的frei-lassen A 释放fremdsprachig adj. 外国语的frieren* 感到冷froh adj. 快活的fröhlich adj. 快乐的fromm adj. 虔诚的fütten A 喂养gehen 给gehen um A 关系到;涉及到es geht um etw. [Es geht um den Sieg. 这关系到胜利]gehören zu D 属于gelb 黄色genauso (wie) adv. 同样的generell adj. 一般的;普通的genug adj. adv. 足够的genügen 足够gerecht adj. 公正的;合理的gestrig adj. 昨天的;以前的gesund adj. 健壮的giftig adj. 有毒的glauben D/A 想;认为;相信Grad 度Gott sei Dank! 感谢上帝grün 绿色gründen A 成立;建立gründlich adj. 彻底的grüßen A 祝福,问候gucken 张望;瞧günstig adj. 有利的,有益的;良好的haltbar adj. 耐久的;坚固的handeln 行为;处理hängen A 悬,挂hastig adj. 匆忙的häufig adj. 时常的;经常的heilen 愈痊heiter adj. 晴朗的heimlich adj. 秘密的heiß adj. 热的hellgrün 亮绿的heraus-lesen A 读出来herzlich adv. 热烈的,衷心的hoch adj. 高的höflich adj. 有礼貌的hübsch adj. 美丽的hungrig adj. 饿的husten 咳嗽indiskret adj. 轻率的intensiv adj. 紧张的;努力的intensivieren A 加强;提高interessant adj. 有趣的irreal adj. 不现实的jährlich adj. 每年的jeder 每个kahl adj. 秃的;裸露的kalt adj. 冷的kaufen A 买Keine Ahnung! 不知道,没主意。
法学审核知产国际经济法德语资料

erkennt und schützt geistiges Eigentum.Unter Recht des geistigen Eigentums sind Besitzer bestimmte Exklusivrechte an einer Vielzahl von immateriellen Vermögenswerten, wie musikalisch, literarischen und künstlerischen Werken gewährt; Entdeckungen und Erfindungen; und Wörter, Sätze, Symbole und Designs.承认和保护知识产权。
根据知识产权法,业主授予的专有权,以各种无形资产,如音乐,文学和艺术作品;发现和发明;和单词,短语,符号和图案。
Häufigsten Arten von geistigem Eigentum gehören Urheberrechte, Marken, Patente, Industriedesign Rechte und Geschäftsgeheimnisse in einigen Ländern.承认并保护知识产权,包括著作权、商标权、专利权、工业设计权以及一些案例中的商业秘密。
著作权法an den Autor oder Schöpfer des Originals gewährt, einschließlich des Rechts, zu kopieren, zu verteilen und Anpassung der Arbeit.作者有权复制, 发行, 改编作品--does nicht schützen Ideen, sondern nur die Expression oder Fixierungs保护的不是创意, 而是表达或者固定形态z.B. A: Ein Apfel am Tag, halten die Ärzte wegB: Äpfel essen ist gut für unsere Gesundheit A & B können alle geschützt werden.- Der Begriff des Urheberrechts war es, ein Minimum an Lebenszeit des Autors plus 50 Jahre. [Berner Übereinkunft] Nach Ablauf der rechten, wird es die Öffentlichkeit zu gelangen. Leicht gesagt, jeder konnte es frei nutzen.最低保护期限为作者有生之年加死后50 年. 之后不受版权限制es gibt auch Ausnahmen von der exklusiven Rechte-wie Kulanz oder Verwendung. Das ist zu sagen, manchmal Kopieren ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers ist legal und man braucht nicht zu zahlen.In der Regel in der Situation der öffentlichen Medien-Zeitungen, Broadcast usw.当然也有例外-. 合理使用可以不必征得权利人的许可, 自由使用作品.通常出现在大众传媒- 新闻, 广播等情况下.专利权Patente / n.Patent--IT Regel bezieht sich auf ein Recht für jeden, der erfindet oder entdeckt jede neue und nützliche Verfahren, Maschine, Fertigungsartikel usw. umfassen primäre das Patent der Erfindung (erfindung), Gebrauchsmuster (Gebrauchsmuster / Geschmacksmuster), Industriedesign gewährt.被授予发明或发现了某个新的有用的机器,生产物品的方式等等的人的权利。
法律词汇

法律词汇法制законодательство;закон;правопорядок法律закон;право制订устанавливать;составлять公布объявлять;опубликовать;обнародовать法律效力сила закона;юридическая сила法律生效(закон)вступает в силу咨询юридические справки法律手续юридические формальности法律制裁привлечение к судебной ответственности受法律制裁нести судебную ответственность;быть наказанным по закону健全社会主义法制усовершенствовать социалистическоезаконодательство成文法статут不成文法неписанный закон决议резолюция;решение公报коммюнике;официальное сообщение通告извещение;сообщение;обнародовать;объявить通令приказ;распоряжение;предписание政策политика;установка;политическая линия;курс法令законы;постановления;решения;декреты政令правительственное постановление или административныйприказ紧急法令чрезвычайное постановление или закон现行法令действующие законы;узаконения法纪закон и дисциплина法案законопроект法典кодекс;свод законов;уложение法规законоположение;узаконение;предписание单行法规единые принципы条款статья;пункт规定постановление;установление;постановить;установить法律条文статьи(постановления)закона总则общий устав;общее положение分则особое(положение)постановление;постановлениеспецифическое执法блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы执法如山строго блости законы达到法定人数составить(организовать)кворум法定年龄правовой(юридический)возраст人身权利право личности特权思想мысль о привилегиях;стремление к призилегированному положению(诉讼)时效ограничение;оговорка;предписание有关文件соответствующие документы(свидетельства;материалы) 公证的副本нотариальная копия选举法избирательный закон惩罚政策уголовная политика刑事诉讼法Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)刑法уголовное право刑事上的责任уголовная ответственность承担刑事责任нести ответственность за уголовное дело婚姻法закон о бракосочетания国籍法закон о гражданстве个人所得税法законоб индивидуальном подоходном налоге兵役法закон о военной службе《中华人民共和国惩治反革命条例》Устав(положение)КНР о наказанииконтрреволюционеров法院суд最高人民法院Верховный народный суд地方人民法院местный суд专门人民法院специальный народный суд高级人民法院народный суд высшей инстанции中级人民法院народный суд средней нистанции省(市、县)人民法院провинциальный(городской,уездный)народный суд 区人民法院районный народный суд检察机关прокурорский надзор;органы прокуратуры审判机关судебные органы公安机关органы безопасности公证制度нотариат公证处(局)нотариальная контора审判权юрисдикция监狱тюрьма司法人员судебный персонал;юридическое лицо法院院长предскдатель Верховного суда庭长председатель суда审判长главный судья审判员судья审判人员(总称)судейский персонал;судьи陪审员народный заседатель;присяжный заседатель监狱长начальник тюрьмы记录员протоколист;секретарь书记员писарь;письмоводитель公诉人обвинитель诉讼代理人доверенный;поверенный公证人нотариус公证职务должность нотариуса法警судебная полиция法医судебный врач诉讼参与人участники судебного иска法律监督机关органы судебного надзора当事人сторона(в судебном процессе)原告обвинитель;истец;истина被告обвиняемый;ответчик;подсудимый辩护人защитник;адвокат律师адвокат负责人员、官员должностное лицо职务上的犯罪行为должностное преступление债务人,债户должник破产的债务人несостоятельный должник。
中国特色的德语政治词汇

die Volksre publik China 中华人民共和国das politis che System政治体制das Gesells chafts system;die Gesells chafts ordnun g 社会制度auf dem Bündnis der Arbeite r und Bauernberuhen以工农联盟为基础an der demokra tische n Diktatu r des Volkesfesthal ten 坚持人们民主专政das soziali stisch e Systemvervoll kommne n 完善社会主义制度die soziali stisch e Demokra tie entfalt en 发扬社会主义民主das soziali stisch e Rechtss ystemperfekt ieren健全社会主义法制sich auf die eigeneKraft stützen und hart arbeite n 自力更生,艰苦奋斗die soziali stisch e Moderni sierun g 社会主义现代化die Moderni sierun g der Industr ie, der Landwir tschaf t, der Landsve rteidi gung und der Wissens chaftsowie Technik. 工业,农业,国防和科学技术现代化das geheili gte Territo rium 神圣领土die große Aufgabe der Wiederv ereini gung des Vaterla ndes 统一祖国的大业Rückkeh r an das Vaterla nd 回归祖国die Einheit sfront统一战线die politis che Konsult ation政治协调der Nationa litäte nstaat多民族国家die nationa len Minderh eiten; Mironitäten 少数民族die Autonom ie 自治权die Streitk räfte武装力量die demokra tische n Parteie n 民主党派die öffentl ichenOrganis atione n 社会团体Unterne hmen und Institu tionen企事业单位das Wirtsch aftssy stem 经济制度das Gemeine igentu m an Produkt ionsmi tteln生产资料公有制das Volksei gentum全民所有制das Kollekt iveeig entumder werktät igen Massen劳动群众集体所有制Jeder nach seinerFähigke it, jedem nach seinerLeistun g 各尽所能,按劳分配der staatli che Sektorder Wirtsch aft 国营经济der kollekt ive Sektorder Wirtsch aft 合作经济der private Sektorder Wirtsch aft 私营经济die individ uelleWirtsch aft der Werktät igen 劳动者个体经济das legal erworbe ne Einkomm en 合法收入das Eigentu msrech t auf das legal erwortb ene Einkomm en 合法财产所有权das Private igentu m 私有财产das Recht auf Erbscha ft 继承权das wirtsch aftlic he System经济体制das Systemder wirtsch aflich en Verwalt ung 经济管理体制Betrieb sführu ng und –verwalt ung 企业经营管理das soziali stisch e Verantw ortlic hkeits ystem社会主义责任制die wirtsch aftlic he Effekti vität经济效益das materie lle Leben 物质生活das kulture lle Leben 文化生活die Planwir tschaf t 计划经济die umfasse nde Ausbala ncieru ng 综合平衡die Regulie rung durch den Markt 市场调节die proport ionale koordin ierteEntwick lung 按比例协调发展das Entsche idungs befugn is in der Betrieb sführu ng und –verwalt ung 经营管理的自主权die wirtsch aftlic he Sonderz one 经济特区der Staatsa ufbau国家机构der Nationa le Volksko ngress全国人民代表大会der Ständig e Ausschu ss des Nationa len Volksko ngress es 全国人民代表大会常务委员会die Oberste Staatsa nwalts chaft最高人民检察院die Oberste Volksge richt最高人民法院die Politis che Konsult ativko nferen z des Chinesi schenVolkes中国人民政治协商会议die zentral e Volksre gierun g 中央人民政府das Handels minist erium商务部das Finanzm iniste rium 财政部das Bildung sminis terium教育部das Ministe rium für Nationa le Verteid igung国防部das Außenmi nister ium 外交部das Ministe rium der Wissens chaftund Technol ogie 科技部das Ministe rium für Zivilan gelege nheite n 民政部das Ministe rium für Arbeitund Soziala bsiche rung劳动与社会保障部das Ministe rium für Bodenre ssourc en 国土资源部das Ministe rium für IT-Industr ie 信息产业部das Ministe rium für Bauwese n 建设部das Ministe rium für Eisenba hnwese n 铁道部das Ministe rium für Kultur文化部das Ministe rium für Gesundh eitswe sen 卫生部die Staatli che Kommiss ion der Bevölke rung und der Familie nplanu ng 国家人口与计划生育委员会das Ministe rium für Landwir tschaf t 农业部die Oberrec hnungs kammer审计署das Statist ikenbüro 统计局das Patente namt 专利局das Staatsa rchiv国家档案局das Postamt邮政总局die Kommiss ion für Staatsv ermöge naufsi cht und –verwalt ung 国有资产监督管理委员会das Amt für Verwalt ung von Devisen外汇管理局das staatli che Steuera mt 国家税务总局das Amt für Körperk ulturund Sport 国家体育总局das Meteoro logisc he Amt 气象局das Seismol ogisch e Amt 地震局das Amt für Zivillu ftfahr t 民航总局das Amt für technis che Überwac hung der Qualität 质量技术监督局das Amt für Aufsich t und Verwalt ung von Lebensm itteln und Arzneim itteln食品与药品监督管理局das Verwalt ungsam t für religiöse Angeleg enheit en 宗教事务管理局der Ausschu ss für die Arbeitmit der Sprache und Schrift语言文字工作委员会(语委)das Zollamt海关总局das Presse- und Publika tionsa mt 新闻出版署das Amt für Rundfun k-, Film- und Fernseh enwese n 广电总局das Büro für den Einsatz ausländ ischer Spezial isten外国专家局das Büro für Angeleg enheit en von Taiwan台湾事务办公室das Büro für Angeleg enheit en von Hongkon g und Macco 港澳事务办公室。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
安乐死Gnadentod m., Sterbehilfe案件Sache未了结的案件unerledigte Sache办理中的案件laufende Sache案例Fall m.案例汇编Fallsammlung案情Sachlage, Sachverhalt m., Fallkonstellation, Tatbestand eines Falls案由Klagerubrum n., Betreff m.案子Rechtsfall按劳分配原则das Prinzip der Verteilung nach Arbeitsleistung八小时工作制Achtstundentag罢工Streik m.违法的罢工widerrechtlicher Streik颁布法律Gesetzesverkündung颁发许可证eine Lizenz erteilen, Konzessionserteilung, -vergabe版权Urheberrecht, Copyright n., Autorenrecht, Verlagrecht文字作品版权literarisches Urheberrecht版权的Urheberechtlich版权登记Urheberrechtseintragung办案einen Rechtsfall behandeln邦或州Einzelstaat m.联邦国家Staatenbund m.帮凶Gehilfe m., Mithelfer, Tatgehilfe绑架Geiselnahme, Menschenraub m.对知识产权的保护der Schutz des geistigen Eigentums保险versichern, Versicherung保险公司Versicherungsgesellschaft, -unternehmen报案Anzeige erstatten报酬报酬Entgelt n., Gebühr f., Leistungsentgelt背书Indossierung, Giro n., Indossament n., rückseitige Bestätigung 被保护人Schutzbefohlener被代理人Vertretener被担保人Bürgschaftsnehmer被告Beklagter, Angeklagter, Angeschuldigter, Beschuldigter, Antragsgegner 被告律师Anwalt des Beklagten供认罪行die Tat zugeben被继承人Erblasser被监护人Schutzbefohlener, Lernender, Mündel m.编撰法典Kodifikation, kodifizieren辩护Verteidigung, Plädieren, Rechtsfertigung, Verfechtung法院指定的辩护notwendige Verteidigung辩护律师Verteidiger法院指定的辩护律师gerichtlich bestellter Verteidiger当事人聘请的律师gewillkürter Verteidiger并罚Gesamtstrafe f.驳回起诉Klageabweisung驳回上诉die Revision zurückweisen, eine Beschwerde verwerfen驳回指控eine Beschuldigung zurückweisen, Anschuldigung zurückweisen不道德的unmoralisch, amoralisch, unsittlich不道德行为Laster n., unsittliches Rechtsgeschäft, unsittliches Verhalten不动产unbewegliche Sache, unbewegliches Vermögen, Liegenschaft, Grundeigentum不动产的unbeweglich不动产所有权Eigentum an unbeweglichen Sachen不公正Ungerechtigkeit, Unbill f., Unrecht, Unbilligkeit, Ungebühr不公正的unbillig, unrecht, ungerecht不合法Unrechtmäßigkeit, Unrechtlichkeit不合法的unrechtmäßig, unerlaubt, unberechtigt, gesetzwidrig, ungesetzmäßig不可抗力Höhergewalt, eine höhere Macht, unwiderstehliche Gewalt不可侵犯的unverletzlich不可预见的unabsehbar不可预见的情况unvorhergesehenes Ereignis不作为Unterlassen, Unterlassung不作为人Unterlassener不正当行为Unrecht n.不正当竞争Schmutzkonkurrenz f., unlauterer Wettbewerb裁量自由Ermessensfreiheit裁量权Ermessensbefugnis f.裁量权之滥用Ermessensmissbrauch财产Vermögen n., Besitz m., Substanz f., Habschaft f., Sache f.财产权Vermögensrecht, Eigentumsrecht, Güterrecht财产税Vermögenssteuer, Eigentumssteuer财产损失Sachschaden, Vermögensverlust m., Vermögensnachteile, Vermögensschaden m.采用暴力Anwendung von Gewalt产品专利Erzeugnispatent撤回起诉ein Anklage zurücknehmen, eine Anklage fallen lassen, die Rücknahme der Anklage 撤诉Klagezurücknahme, Klagerücknahme反诉Widerklage承担损失Verlustübernahme, für einen Schaden eintreten, den Schaden tragen, für einen Schaden aufkommen承担义务Verpflichtungsübernahme, eine Verpflichtung übernehmen, eine Verpflichtung eingehen, eine Verpflichtung auf sich nehmen承担债务Schuldübernahme, die Schulden übernehmen承担责任die Haftung übernehmen, die Verantwortung für etw. tragen, Verpflichtungsübernahme承担刑事责任的strafrechtlich haftbar, strafrechtlich verantwortlich承担民事责任的zivilrechtlich verantwortlich成文法kodifiziertes Recht, Positivrecht, Gesetzesrecht /成文法的positivrechtlich持股者Anteilseigner, Anteilsinhaber, Anteilsempfänger酬金Honorar m., Vergütung, Entgeld n.处罚Strafe f., Abstrafung, Bestrafung, strafen处以罚款eine Geldstrafe verhängen, mit einer Geldstrafe bestrafen送达zustellen, Zustellung传讯某人出庭jmdn vor Gericht laden从立法意义上讲im Sinne der Gesetzgebung从事律师职业的dienstanwaltschaftlich, anwaltschaftlich tätig答辩状Klageerwiderung, Klageantwort, Klagebeantwortung代理Vertretung, Repräsentation, Repräsentanz f., Substitution, Kommission由律师代理durch einen Anwalt vertreten代理费Repräsentativgeld, Kommissionsgebühr, Vertretungskosten代理合同Vertretervertrag, Kommissionsvertrag代理权Vollmacht f., Vertretungsbefugnis f., Vertretungsmacht代理人Vertreter, Delegierter, Stellvertreter, Kommissionär贷款Kredit m., Kredit aufnehmen担保Garantie f., Sicherheit, Absicherung, Bürgschaft, Gutsagung, Verbürgung, Gewähr f. 担保合同Garantievertrag, Gewährvertrag, Sicherungsvertrag我们不承担担保义务wir übernehmen keine Gewähr.担保费Garantieprovision担保人Garant m., Gutsager, Bürge m., Gewährträger, Sicherungsgeber担保义务Garantiepflicht, Gewährleistungspflicht当事人Partei f., Mandant m., Beteiligter道路交通规则Straßenverkehrsregeln pl.盗版Raubdruck m.盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck盗版者Pirat m.盗窃犯Dieb m.盗窃罪Diebstahl m.抵押Verpfändung, Pfand n., Hypothek f.可抵押的verpfändbar抵押贷款Avalkredit m., Lombard n., Hypothekenkredit, Pfandleihe抵押担保Sicherungshypothek, Pfandsicherheit抵押合同Hypothekenvertrag, Pfandvertrag抵押品Pfandobjekt n., Sicherheitsgegenstand m.缔结合同einen Vertrag abschließen, einen Vertragen schließen, Vertragabschluss 缔约方Vertragspartei, Vertragsseite动产bewegliches Vermögen, Fahrnis f.不动产权Eigentum an beweglichen Sachen动产抵押Fahrnishypothek渎职Amtsvergehen n., Amtspflichtverletzung, Amtverbrechen, im Amt vergeben对未成年人的监管Vormundschaft über Minderjährige监护人Vormundschaft, Vormund, Pfleger监禁Zellenhaft f., Arrest f., Gefangenschaft 监狱Strafanstalt, Zuchthaus, Kerker 检察官Staatsanwalt检察院Staatsanwaltschaft交通规则Verkehrsvorschrift, Verkehrsordnung, Verkehrsregel交易所Börse结案Fall abschließen结婚年龄Heiratsalter n.经纪人Vermittler, Makler滥用职权Missbrauch des Amts滥用法律Rechtsmissbrauch劳保法Arbeitsschutzgesetz累犯rückfälliger Straftäter离婚Ehescheidung, Scheidung判决离婚gerichtliche Trennung自愿离婚einverständliche Trennung理事会Rat m., Direktion, Vorstand董事长Präsident m., Vorstandsvorsitzender立法Gesetzgebung, Legion f., Rechtssetzung立法机关Gesetzgebungsorgan n., Gesetzgeber立法权Gesetzgebungsrecht立遗嘱testieren利润Gewinn m., Profit f.利益Interesse n.垄断Monopol n.垄断公司Monopolgesellschaft律师Rechtsanwalt, Anwalt, Advokat m.律师身份Anwaltstand律师事务所Anwaltsbüro民事判决zivilrechtliche Verurteilung民法Zivilrecht, bürgerliches Gesetz谋杀Mord m., ermorden纳税Versteuerung, Steuerzahlung欧共体EG, Europäische Gemeinschaft判决Gerichtsurteil,Rechtsspruch, gerichtliche Entscheidung判例Rechtssprechung, Rechtsschöpfung, Leitfall, Präjudiz m.赔偿Entschädigung破产Konkurs m., Bankrott n., Konkurs machen起诉人Kläger, Anrufer侵权行为unerlaubte Handlung, Delikt n.人大Volkkongress m.人大代表Abgeordneter in Nationalen Volkskongresses人大常委ständiges Komitee des Volkkongresses人均生产总值Pro-Kopf-Bruttosozialprodukt人均国民收入Pro-Kopf-Volkseinkommen人权höchstpersönliches Recht, Menschenrecht赡养Unterhalt m., Unterhaltpflicht商标Handelsbezeichnung, Warenzeichen, Handelmarke商标法Warenzeichenrecht商业银行Handelsbank, Geschäftsbank中国特色社会主义der Sozialismus chinesischer Prägung社会主义国家sozialistisches Land社会主义制度sozialistisches System, sozialistische Ordnung国有化Nationalisierung公诉öffentliche Klage, Offizialklage f.公诉人Strafverfolgungsbeamter公务员法Beamtengesetz, Beamtenrecht公证amtliche Beglaubigung公证人Notar m., öffentlicher Notar共产党Kommunistische Partei共产主义Kommunismus m.共产主义制度die Kommunistische Ordnung股份Aktienanteil, Aktie f.共同财产Gemeineigentum n., Gesamtgut n.共同财产制allgemeine Gütergemeinschaft股票Aktie, Aktiepapier, Aktieurkunde股份公司Aktiegesellschaft股票发行Aktienausgabe固定资产Anlagevermögen, Festwerte pl., Anlage f.故意Vorsatz m., vorsätzlich, wissentlich, absichtlich故意杀人vorsätzliche TötungGATT allgemeines Zoll- und Handelsabkommen关税Zoll m.管辖权hochheitsrechtliche Befugnisse, Kompetenz f., Zuständigkeit 地方法院örtliches Gericht惯例Gewohnheit, Sitte规定Bestimmung, Vorschrift, Regel, Festlegung, Festsetzung国籍Staatsangehörigkeit, Nationalität国际法Völkerrecht, Internationales Recht国际私法Internationalprivatrecht (IPR), Weltprivatrecht国际协定internationales Übereinkommen, internationaler Vertrag 国家银行Staatsbank, Nationalbank国家主权Staatshoheit国民生产总值Bruttosozialproduktion国民收入Volkseinkommen国有企业staatliche Betriebe, Staatsbetrieb m.过失Fahrlässigkeit过失犯罪fahrlässige Bürgerrecht Straftatbegehung, Fahrlässigkeitsdelikt n. 合法化legalisieren, Legalisierung合法权益berechtigtes Interesse n., gesetzlicher Anspruch合同Vertrag, Kontrakt m.按照合同vertragsmäßig, kontraktmäßig, kontraktlich合同履行Vertragerfüllung合同解除Vertragskündigung合同关系vertragliche Beziehung,Vertragsverhältnis宏观调控Globalsteuerung, die makroökonomische Steuerung, Makrokontolle贿赂bestechen vt.固定汇率festgesetzter Wechselkurs汇票Wechsel n., Anweisung继承Erbschaft, Sukzession, Nachfolge继承权Anfallsrecht继承人Sukzessor, Erbe m., Nachfolger法律宗旨Gesetzeszweck m.法律适用范围Anwendungsbereich des Rechts法律文书rechtsförmliche Urkunde法律体系Rechtssystem法律习惯Rechtsbrauch, Rechtsgewohnheit法律效力Rechtswirksamkeit, Rechtsgültigkeit, Rechtskraft, Rechtswirkung法律行为Rechtshandlung, Rechtsgeschäft n., Rechtsakt m.有期限的befristet无效的nichtig法律行为的rechtsgeschäftlich法律制度Rechtssystem, Rechtswesen法律状况Rechtslage, Rechtszustand法人Rechtsperson, Korporation, juristische Person权利能力Rechtsfähigkeit法人资格Rechtspersönlichkeit法庭Gericht法无明文不为罪keine Strafe ohne Gesetz法学Rechtswissenschaft, Jura pl.根据法院的裁判nach Ermessen des Gerichts法院的判决gerichtliche Entscheidung, richterliche Entscheidung法院判决的执行Vollstreckung richterlicher Entscheidung法院所在地法Gerichtsstandrecht, das Recht des Gerichtsortes法院调解gerichtlicher Vergleich, gerichtliche Beilegung反垄断法Kartellgesetz, Karsellrecht反诉Gegenklage, Widerklage犯法Rechtswidrigkeit, Rechtsbruch, Gesetzbruch犯法的rechtswidrig, gesetzwidrig犯罪Verbrechen, Vergehen, Delikt n., Straftatbegehung, Verbrechen ausüben, verüben犯罪地点Tatort m.犯罪动机Tatmotiv n.罪犯Straftäter, Verbrecher犯罪嫌疑Tatverdacht m.犯罪行为Straftat f., Delikt, Verbrechertum犯罪学Kriminologie仿造注册商标Nachahmung eingetragener Warenzeichen仿制品Attrappe f., Nachahmung非法同居Konkubinat n.非法出版物illegale Publikationen分公司Filiale f., Zweigstelle f.风险Risiko n., Gefahr f., Wagnis n.夫妻Ehrpaar n.夫妻共有财产Ehegüter pl., Gesamtgut n.夫妻共有财产权ehrliches Güterrecht高级法院Obergericht最高人民检察院Oberste Volksstaatsanwaltschaft公安局Polizei公民Bürger m., Staatsbürger公民权Bürgerrecht公司创建人Gesellschaftsgründer股东大会Gesellschaftsversammlung公司法Gesellschaftsrecht股东Gesellschafter, Aktionär m.公司章程Gesellschaftssatzung, Gesellschaftsstatut发明Erfindung发明人Erfinder发票Quittung, Rechnung发票一式两份die Rechnung in doppelter Ausfertigung发誓Beeidigung, Beschwörung发誓保证其陈述的真实正确seine Angaben beschwören 罚金Strafgeld, Erzwingungsgeld罚款Bußgeld, Geldbuße法案Gesetzesvortrag, Gesetzentwurf m., Vorlage f.法典Gesetzbuch, Kodex m., Gesetzeskodex, Gesetzeswerk n. 法典编纂Kodifikation, Rechtskodifikation法定财产权gesetzliches Güterrecht法定储备金gesetzliche Rücklage, gesetzliche Reserve法定代理人gesetzlicher Vertreter, Rechtsvertreter法定代理权gesetzliche Vertretungsmacht法定担保义务gesetzliche Gewährleistungspflicht犯罪事实Straftatbestände犯罪行为Tatbestand扶养义务Unterhaltspflicht汇率Wechselkurs法定婚姻财产制gesetzlicher Güterstand法定继承gesetzliche Beerbung法定继承人gesetzlicher Erbe, Noterbe, Intestaterbe法定监护人gesetzlicher Vormund 利率Zinsfuß, Zinssatz量刑规则Strafzumessungsregel债务关系Schuldverhältnis法官Richter, Gerichtsbeamter公正的法官unvoreingenommener Richter法规Gesetzesverordnung, Statut n., Verordnung, Rechtsnorm f.根据法规laut Vorschriften法条竞合Gesetzeskonkurrenz f.法理学Juristerei f., Jurisprudenz f., Rechtsphilosophie f.按照法律nach dem (geltenden) Recht oder Gesetz, gesetzmäßig有追溯力的法律rückwirkendes Gesetz, Gesetz mit rückwirkender Kraft法律上有效的rechtkräftig, rechtswirksam, rechtsgültig法律保护Rechtsschutz m.法律地位Rechtsstand, die rechtliche Stellung法律顾问Rechtsberater, Justizrat, Rechtsratgeber, Rechtsbeistand, Rechtskonsulent 法律汇编Gesetzessammlung法律关系Rechtsverhältnis, Rechtsbeziehung, Rechtsverkehr回溯力Rückwirkung von Gesetz法律救济Rechtsbehelf m., Rechtshilfe法律后果Rechtsfolge, Rechtswirkung法律漏洞Gesetzlücke, Lücke in Gesetz有意识的法律漏洞bewusste Rechtslücke法律面前人人平等Gleichheit vor dem Gesetz生效in Kraft setzen, in Kraft treten, in Wirksamkeit treten胜诉erfolgreich klagen失效außer Kraft treten实用新型Geschmacksmuster n.注册registrieren失效Verjährung世界格局Weltgefüge n.世界经济秩序WeltwirtschaftsordnungWTO Welthandelsorganisation世贸体系Welthandelssystem, internationales Handelssystem事实Tatsache f., Tat f., Realität f.事实婚姻关系eheähnliches Verhältnis征税Steuereinziehung, Steuereinnahme收养Adoption, Kindesannahme收养的adoptiv受教育权Recht auf Bildung受教育的义务Schulpflicht税Steuer f., Abgabe 税率Steuersatz m., Hebesatz司法Justiz f.司法部Justizministerium溯及既往的zurückbezogen诉讼代理人Prozessvertreter, Prozessagent, Prozessbeistand诉讼当事人Prozesspartei, Prozessführender, Prozessführer诉讼的gerichtlich特权Privileg n., Sonderrecht授予特权privilegieren调解Vergleich m., vergleichen调解程序Vergleichsverfahren通货膨胀Inflation f.外汇Devisen pl.违法的gesetzwidrig, unrechtlich违法Rechtswidrigkeit, gegen das Gesetz verstoßen违法行为Delikt n., Delikthandlung, rechtswidriges Verhalten, rechtswidrige Tat违法者Gesetzübertreter, Rechtsbrecher违反合同Verstoß gegen einen Vertrag, Vertragsbruch, Vertragsverstoß, Vertragswidrigkeit违反合同的kontraktwidrig, vertragswidrig, vertragsbrüchig违宪的verfassungsfeindlich委托Beauftragung, Auftrag委托合同Auftragsvertrag未成年人Unmündiger, Minderjähriger未成年Minderjährigkeit未成年的minderjährig, unmündig行为能力Geschäftsfähigkeit, Handlungsfähigkeit未成年人保护Minderjährigenschutz无限制的unbegrenzt, unbeschränkt物权Sachenrecht吸毒Rauschgift nehmen毒品Rauschgift n., Droge f.嫌疑verdächtigen, Verdächtigung宪法Staatsverfassung, Verfassungsrecht, Grundgesetz现行规定die derzeitige Regelung消费Konsum m.消费者Konsument m., Verbraucher消费者保护法Verbraucherschutzgesetz, Konsumenchutz-Gesetz小偷Stehler, Dieb n.协议Vereinbarung, Übereinkommen, Vertrag薪金Gehalt n.行政机关Verwaltungsorgan n., Verwaltungsapparat m.行政监督Verwaltungsaufsicht f.行政法规die administrativen Verordnungen行政诉讼verwaltungsrechtliche Streitigkeit, Verwaltungsbeschwerde, Verwaltungsklage 刑事判决Strafurteil n. Strafrechtliche Beurteilung许可证Erlaubnisurkunde, Erlaubnisschein宣告无罪freisprechen, Freisprechung选举Wahl f.选举权Wahlrecht遗产Erbe f., Erbschaft遗嘱Testament n.银行储备金Bankreserve f., Bankrücklage有效的rechtskräftig, rechtswirksam有效期Laufzeit诈骗beschwindeln, betrügen, Beschwindel m., Betrug m.债权Schuldforderung, obligatorisches Recht, obligatorischer Anspruch债Schuld f.债务关系Schuldverhältnis, Anleiheverhältnis债权人Schuldforderungsherr, Gläubiger, Kreditor, Berechtiger债务人Debitor, Schuldner章程Satzung, Statut n., Konstitution肇事司机Unfallfahrer征税Steuer erheben, eintreiben, einziehen争端Streitigkeit, Streit, Streitfall, streitige Angelegenheit证据Beweis m., Beweisgrund m., Beweismittel f.证据保全Beweissicherung证券Aktienpapier, Wertpapier支票Scheck m., Anweisungsschein殖民地Kolonie f.执行机关Ausführungsorgan, Ausführungsbehörde仲裁Schiedsspruch m., Schiedsgerichtsbarkeit, Arbitrage, Schlichtung, Interzession重罪schweres Verbrechen登记注册Anmeldung, Eintragung, Registrierung注销Abmeldung著作权, 版权Urheberrecht , Autorenrecht著作权的urheberrechtlich专利, 专利权Patent专利法Patentrecht, Patengesetz转让Übertragung状况Position f., Status m., Zustand m., Lage追溯力Zurückwirkung资本Kapital m., Substanz f.资产负债表Bilanz f.资金Mittel f., Finanzmittel, Geldmittel钻法律的空子durch eine Lücke des Gesetzes schlüpfen罪行Straftat f., Tat最低费用Mindestgebühr最高法院oberster Gerichtshof, oberstes Gericht最高检察院die Oberste Volksstaatsanwaltschaft最高立法机关die oberste Gesetzgebungsorgan最惠国meistbegünstigter Staat最惠国待遇Meistbegünstigung遵守合同Einhaltung eines Vertrages, einen Vertrag einhalten作为和不作为Handlungen und Unterlassungen, Tun und Unterlassung盗版Raubkopie f., Raubdruck m.盗版活动Aktivitäten von unerlaubtem Nachdruck盗版者Pirat m.普通法(英美法) Gemeinrecht, gemeines Recht, generelles Recht, allgemeines Recht 衡平法Billigkeitsrecht。