浅析中国学者对日本文学史的分期

合集下载

我国的日本文学翻译

我国的日本文学翻译

我国的日本文学翻译中日两国的文学有着千丝万缕的联系。

可以说,日本文学脱胎于中国文学。

中国文化给了日本文学丰富的营养。

而历史进入近代之后,中国的维新志士认识到自己的国家与西方列强的距离,为“师夷长以制夷”,开始大量翻译西方书籍,起初以翻译政治、自然科学为主,后来在梁启超的倡导之下,文学翻译也发展起来。

在这一过程中,日语起着重要的媒介作用,翻译日本文学,或者通过日语转译西方文学成为一种风潮。

日本文学在中国的翻译,就是在这种背景之下掀开了欣欣向荣、蓬勃发展的崭新一页。

分为三个时期:一、维新运动——五四之前;二、五四时期——新中国建立之前;三、新中国成立之后。

一、维新运动——五四之前远在三四百年前,我国就开始翻译日本文学作品,中华书局1983年版的《日本考》一书的“歌谣”部分,刊载了日本短歌39首,为明代李言恭、郑杰编纂。

但这样的翻译活动显然并不具有自觉的意义。

维新运动时期梁启超的翻译则有着极为鲜明的自觉意义。

1898年翻译了东海散士(柴四郎)的小说《佳人奇遇》,该小说发表于1858年,主要表现的是争取祖国独立解放的情绪,强烈反对专制政治。

之后,翻译小说之风大为盛行,评论小说的文章也纷纷问世。

据记载,“当时翻译压倒了创作,影响了创作,翻译与创作的比例为二比一”。

此外,他翻译的《经国美谈》也曾引领潮流一时。

这也是篇政治小说,它叙述了古希腊的爱国历史故事,因为与国内的自由民权运动相配合,所以很受当时青年的欢迎。

要评价梁启超在近代文学史、翻译文学史上的功劳,可引当时吴趼人的话为证:“吾感夫饮冰子《小说与群治之关系》说出,提倡改良小说,不数年而吾国之新著新译之小说,几于万牛充万栋,犹复日出不已而未有穷期也”。

因此,若论日本文学翻译在中国的近代历程,梁启超当为第一人。

东海觉我(徐念慈)在1908年《小说林》第七辑上刊载的《丁未年(1907)小说界发行节目调查表》也值得一提。

文中指出该年出版的日本小说有八种,这也应该算是日本文学翻译活动在近代的源头。

日本近现代文学史的年代再划分问题探析

日本近现代文学史的年代再划分问题探析

日本近现代文学史的年代再划分问题探析日本近现代文学史再划分所涉及到的问题,主要涉及到两个方面:一是分期问题,二是分界问题。

本文现对此进行如下分述。

一中日有关日本近现代文学史再划分的分期问题日本近现代文学史如果进行再划分,日本文学界基本上是两分法:近代和现代;但是中国日本文学评论界,基本是三分法:近代、现代、当代。

之所以产生这种不同的分类,笔者认为,其主要原因在于中日两国的历史进程和的历史史观的差异。

而解析这一分期差异,关键在于厘清中国三分法的产生的历史缘由。

在中国近现代文学史的划分上,中国近代文学指的是18世纪鸦片战争到1919年“五四”运动的这段时期的文学;现代文学指的是“五四”运动到1949年新中国成立的这段时期的文学;当代文学则是新中国成立以后的文学。

这种观点已经成为我国文学研究领域的一个定论。

可以说,“近代”、“现代”、“当代”是我国文学上的重要分期形式。

笔者认为,这种三分法主要源于我国近现代历史进程的特殊性,成为一种理论是逐渐发展、形成的。

大致在上个世纪50年代中期以前,有关“五四”以来新文学的文学史论著和作品选,大多使用“新文学”名称。

如,周作人的《中国新文学的源流》(1932)、王哲甫的《中国新文学运动史》(1933)等。

在这期间,“现代文学”很少见到,个别以“现代文学”命名的著作,也主要作为“现时代”的时间概念使用。

这种情况,一直持续到50年代中期。

但是,自上个世纪50年代中后期开始,“新文学”的概念便被“现代文学”所取代,以“现代文学史”命名的著作,纷纷出现。

与此同时,一批冠以“当代文学史”或“新中国文学”名称的评述1949年以后大陆文学的史著,也应运而生。

可以看出,“现代文学”这一说法对“新文学”的取代,为“当代文学”概念的出现提供了“空间”,是在尝试建立一种新的文学史时期的分类方式。

这种新的文学史分期方法,是新中国成立后的新历史观在文学史的再现。

新历史观的建立依据,主要来自毛泽东于1940年发表的《新民主主义论》等论著。

简说日本文学史

简说日本文学史

简说日本文学史日本文学史的分期日本历史经历了大和(三世纪至七世纪)、奈良(710—794)、平安(794一1192)、镰仓(1192一1333)、南北朝(1334-1392)、室町(1392—1600)、江户(1600~1868)、明治(1868—1912)、大正(1912一1926)、昭和(1926—1988)、平成(1989-)等朝代。

古代文学.包括奈良时代和平安王朝时代的文学。

这一时期古代处于奴隶制的社会条件下,经历了大和时代的口头文学,奈良时代确立起借用汉字汉文的书面文学。

氏族时代的英雄故事和传说说,在《古事记>》、《日本书纪》、《风土记》中被记录下来,同时创作了开日本汉诗文先河的《怀风藻》和《凌云集》等。

《万叶集》集录长歌二百六十余首,短歌四千余首,深刻地表现了大化革新前后日本社会变革的状貌,成为奈良文学的顶峰。

延历十三年(794),京城由平城京迁至平安京,文学随之进入王朝时代。

《古今和歌集》确立了日本短歌的基本形式,成为敕撰集之始。

除短歌外,物语在这一时代也有长足的发展、出现了《竹取物语》、《落洼物语》、《字津保物语》等“虚构物语”和《伊势物语》、《大和物语》等“歌物语”,以及集两者大成者的《源氏物语》。

这一时代随笔、日记文学也很发达,代表作有《枕草子》、《蜻蛉日记》等。

中世、近世文学,包括镰仓、室町时代和江户时代的文学。

日本中世纪是武士阶级登上历史舞台的时代。

武士阶级的兴衰也决定了这一时期的文学特征。

日本称镰仓、室町时代为“中世”,称江户时代为“近世”,前者以日本封建社会的确立与发展为标志,后者以封建社会由鼎盛走向衰落为标志。

镰仓、室阿时代表现武士阶级战斗历史的军纪文学流传甚广,出现了《平家物语》、《义经记》、《太平记》等。

随笔、纪行、日记文学受隐遁思想影响,代表作有鸭长明的《方文记》、吉田兼好的《徒然草》等。

镰仓时期在后鸟羽院主持下完成的《新古今和歌集》,表达了“余清”、“妖艳”的美。

上代文学

上代文学
日本文学史的划分
歴史学のように政体の変遷に注目すること が必ずしも相応しいとは考えられないが、 目安にされることが多い。 又、以下のように、上代・中古・中世・近 世・近現代が行われているが、研究者に よって異論もあり、中古を設定しない場合 もある。近代と現代を分離するか否かにつ いても諸説あり、定まっていない。

日本文学史的划分



上代の文学 中古の文学 中世の文学 近世の文学 近代の文学 現代の文学
(794年まで) (1192年まで) (1603年まで) (1867年まで) (1926年まで):明治と大正 (1927年 -- 現在)
第一章 上代の文学
概観
1、上代とは 大和時代から794までの間 文学におい ては大和時代(約300―710)と奈良時代 (710-794)を含む。
第三期:
1、時間:平城遷都(710)--聖武天皇(しょうむ)(724-729)の大平5年 (733)までの約20年間 2、歌風:中国の思想文化の摂取、個性的な読みぶりが重じられて、私的な 感情を詠んだ。抒情歌にすぐれる歌人が登場した。
3、歌人:山上憶良(やまのうえのおくら)、大伴旅人(おおとものたび
東国は地域的に遠江(とおとうみ)(静岡県)から陸奥(むつ)(東北
地方)にまで及んでいる。
防人歌:
「万葉集」の13、14、20巻に収められる防人たちの歌で、約百
首ある。
(当時の防人はほとんど東国から徴発され、九州地方に派遣する)
特に20巻にある九十三首の歌は大伴家持が採録したもので有名であ
る。 防人歌は徴発された兵士たちの歌で、東国の方言を交えて別離の 悲しみや苦痛を素直に歌っている。
ち)が全体に関与した。

日本古代文学简史笔记讲解

日本古代文学简史笔记讲解

日本古代文学简史笔记讲解日本古代文学简史复习笔记摘要目录序章日本历史与日本文学史 (1)一、日本历史分期 (1)1.早期历史 (1)2.封建社会 (1)3.近代社会 (1)4.战后社会 (1)二、日本文学史分期 (1)1.上古文学 (1)2.中古文学 (2)3.中世纪文学 (2)4.近世文学 (2)5.近代文学 (2)第一章上古文学 (3)一、散文 (3)1. 神话等 (3)2.祭祀文学 (3)二、韵文 (3)1.记纪歌谣 (3)2.《万叶集》 (3)3.汉诗文 (3)第二章中古文学 (4)一、散文 (4)1.物语文学 (4)2.说话 (4)3.日记文学 (4)4.随笔 (4)二、韵文 (5)1.汉诗 (5)2.和歌 (5)3.歌谣 (5)三、艺能 (5)1.雅乐 (5)2.田乐 (5)3.猿乐 (5)第三章中世纪文学 (6)一、散文 (6)1.物语文学 (6)2.说话 (6)3.随笔 (6)4.日记.纪行(游记) (6)二、韵文 (7)1.和歌 (7)2.连歌 (7)3.歌谣 (7)4.汉诗文 (7)第四章近世文学 (8)一、诗歌 (8)1.俳谐 (8)2.狂歌 (8)3.川柳 (8)4.和歌 (8)5.国学 (8)二、戏曲 (8)1.净琉璃 (8)2.歌舞伎 (8)三、小说 (8)1.假名草子 (8)2.浮世草子 (8)3.读本 (9)4.洒落本 (9)5.人情本 (9)6.滑稽本 (9)序章日本历史与日本文学史一、日本历史分期1.早期历史旧石器时代(——约1万2千年前)绳文时代(约1万2千年前——公元前3世纪)弥生时代(前3世纪——3世纪)古坟时代(300——600)2.封建社会飞鸟时代(600——710)奈良时代(710——794)平安时代(794——1190)镰仓时代(1190——1334)南北朝时代(1334——1392)室町时代(1392——1573)安土·桃山时代(1573——1603)1江户时代(1603——1868)3.近代社会明治时代(1868——1912)大正时代(1912——1926)昭和时代前期(1926——1945)4.战后社会昭和时代后期(1945——1988)平成时代(1988——今)二、日本文学史分期1.上古文学以奈良时代为主,时间跨度主要在8世纪(<日>上代文学)。

文学史的译介模式与内生模式——中国的日本文学史译介及对日本文学史的建构

文学史的译介模式与内生模式——中国的日本文学史译介及对日本文学史的建构

文学史的译介模式与内生模式——中国的日本文学史译介及对日本文学史的建构郭尔雅(天津外国语大学比较文学研究所,天津300204)摘要:在近代东方国家中,日本学界的文学史建构起步较早,从最初的国民文学史建构到教科书式的文学史书写,再到以揭示文学自身规律为宗旨的文学史建构,都对中国学者的文学史研究产生了一定影响。

一方面,中国学者选择译介了一批日本学者的日本文学史著作,并加以借鉴和吸收;另一方面,他们也撰写了若干具有个人明确方法论和文学史观的文学通史、断代史、专题史等众多日本文学史类著述,体现了译介模式与内生模式的互动、超越与创新。

关键词:日本文学史;译介推动;日本文学史建构中图分类号:I109文献标识码:A文章编号:1673-0313(2021)04-0064-08“文学史”这一概念是近代日本从西方引进后又传入中国的。

最早的“中国文学史”也非中国人所著,而是日本学者末松谦澄于1882年出版的《支那古文学略史》。

第一部严格意义上的中国文学通史是日本人古城贞吉于1897年编撰出版的《支那文学史》。

同年,笹川种郎又编著了专题文学史《中国小说戏曲小史》。

正因如此,中国学界一直以来都很重视日本的文学史著述,也不断地将日本学者的文学史类著作翻译后引入中国,其中既包括日本的中国文学史著作,也包括日本的日本文学史著作。

中国学界对于日本文学史的研究,也经历了从译介、借鉴日本学界的成果,到自觉创新和超越的过程。

一、日本的日本文学史书写及其文学史观日本学者的日本文学史建构,是中国的日本文学史建构的背景与基础,因此,有必要先做一个简单的鸟瞰式回顾。

近代日本最早的一批文学史著作,如三上参次与高津锹三郎所著《日本文学史》(1891)、芳贺矢一的《国文学史十讲》(1901)等,大都站在日本民族国家的立场,以文学史的书写参与着日本近代民族国家的建构,借助文学的方式强调日本民族的独特性,并且往往会将日本的汉文学排除在“日本文学”外,认为只有以本民族的语言所写的文学才能够表达本民族国民的思想与情感。

古代中国文化对日本文学的影响

古代中国文化对日本文学的影响

浅谈古代中国文化对日本文学的影响在亚洲大陆的最东边,有一串大大小小的岛屿,人们称它为“八大洲岛”,岛上居住着一个身材矮小的民族,他们自豪的认为自己是世界上最早迎接太阳的人,于是将他们脚下的土地命名为“日之国”,又称“大和国”。

公元654年,大和国孝德天皇完成了日本的统一大业,定国名为“日本”。

然而这时,一水之隔的华夏民族早已历尽数千年风云变幻,经历了辉煌的汉代文化,又正在享受着盛唐的繁荣,并将非凡的影响力辐射到整个亚洲东部和东南部地区,新生的日本天皇对此艳羡不已。

此后,各朝天皇先后十几次派遣唐使、留学生、僧侣前往中原学习。

下面我按时间顺序历数一下中国文化对日本文学的影响。

中国与日本的正式联系首先应该追溯到徐福东渡。

中国学者卫挺生博士,确实证明了神武天皇就是徐福。

当时日本文化的程度,停留在绳文文化时代,并没有任何冲击,能使日本忽然飞跃到青铜的弥生文化,必然是外来文化的冲击;卫博士肯定地说,神武必然是徐福。

徐福到了日本之后,为了避免秦始皇的追踪,甚至于讨伐,他利用了语言的隔阂来保持他的秘密。

那时其手下还有几千名由齐楚各地征调而来的童男女,他不授以中国文化,反而让他们倭化。

大局已平定的时候,他这批青年战友,一个个也已长大成人,便让他们和当地土著男女婚配,创立家业,断绝他们思乡的念头。

他为了示范,娶了原始居民木族中的贺茂氏的女儿──媛蹈鞴五十铃媛为正妃,翌年并立她为皇后。

他自己在辛酉年即位于橿原宫,称帝了。

以上是卫博士根据《神武纪》,同时考证了我国各书类中有关徐福的记载而推断的,合情合理。

我们都知道盛唐时期中日文化交流很是频繁,但是我查资料时才发现,早在公元前二三世纪,航海条件极其困难的情况下,中国文化已经开始传入日本。

日本史学家认为中国早期文化曾以原始的交通工具通过日本海自然航路传入日本。

日本学者推断,在公元3世纪,中国的《论语》和《千字文》等已传入日本,人们开始学习书写汉字,阅读中国古代典籍。

到了7世纪,写作汉诗的风气开始盛行起来。

日本文学史

日本文学史

日本文学史日本文学大抵受到日本政治的发展而分成三个时期,分别为王朝文学(8世纪至1868年),近代文学(1869~1912)和现代文学(1913~).而其简介如下:奈良时期(8世纪)最早的文学典籍是《古事记》,《日本书纪》及《风土记》.前两部著作追记了日本国史,後一部则记载了日本各地自然状况,风土人情.两者均收录了丰富的神话传说和生动的古歌谣.稍後出现的汉诗集《怀风藻》标志著文人诗歌创作的肇始,而和歌集《万叶集》的编撰成功则代表著日本诗歌发展的第一个高峰.平安时期(8~12世纪)受中国唐代文化影响,大量汉诗文集相继问世,汉文学热持续一个世纪之久.敕撰诗集《古今和歌集》恢复了日本民族诗歌的地位.与此同时,散文创作硕果累累:《竹取物语》,《伊势物语》开辟了传奇物语和歌物语两条道路,《宇津保物语》开长篇物语的先河,这就为物语文学的集大成之作《源氏物语》的诞生奠定了基础.长篇写实小说《源氏物语》出自女作家紫式部之手.作者以沉郁,凄婉的笔调抒写了源氏苦乐掺半的一生及宫廷妇女不幸的命运,表达了作者人生无常的佛学观和以哀为极至的美学观.除紫式部外,许多女作家的作品都於此时脱颖而出,如《蜻蛉日记》,《和泉式部日记》,《更级日记》等.这些日记成为日本後世文学中私小说的滥觞.女性散文中较为引人注目的是清少纳言的随笔《枕草子》,作者观察之敏锐细腻,用笔之纤柔清丽,一直为後人所称道.此期散文创作的最後收获是佛教说话集《今昔物语》和历史物语《大镜物语》.这些物语一改王朝物语的纤弱文风,拓展了物语文学表现的范围.镰仓室町时期(12~16世纪)随著武士阶级登上历史舞台,贵族和歌文学走向衰落.1205年完成的《新古今和歌集》虽与《万叶集》,《古今和歌集》形成三足鼎立之势,但毕竟是强弩之末,取而代之的是连歌和俳谐的兴起.二条良基,山崎宗鉴等人确立了连歌,俳谐的文学地位.散文方面也出现了描写新兴武士生活的军记物语和抒发隐遁者之情的僧人随笔.军记物语中臻於成熟的经典之作是记述平,源两大武士集团兴衰始末的《平家物语》.小说刻画了平清盛等骁勇善战的武士英雄形象,再现了他们自信向上的精神风貌,客观上反映了贵族社会向武士社会转变的时代本质.僧人随笔中的传世之作是鸭长明的《方丈记》和吉田兼好的《徒然草》.两篇随笔各具特色,被誉为随笔文学的双璧.该时期诞生的能与狂言是日本戏剧史上辉煌的开端.「能」著重演唱,舞蹈表演,具有庄重典雅的正剧特点,「狂言」以幽默滑稽的科白为主,体现轻松诙谐的笑剧风格.世阿弥(1363~1443)在能乐的表演艺术和创作理论等方面作出了开拓性贡献.江户时期(17~19世纪)商业经济的发展带来了社会结构的变化,町人阶级(市民阶层)作为社会的主体逐渐成为文学作品的欣赏者.适应他们的审美要求松尾芭蕉在贞门,谈林俳谐的基础上,推出了世俗化的蕉风俳谐,井原西鹤铺写了町人的商业生活和享乐生活,丰富了浮世草子(风俗小说)的创作内容.近松门左卫门的净琉璃(木偶戏)更广泛地表现了社会下层人物的生离死别,喜怒哀乐.这种以俗为美的美学追求,导致轻文学(戏作文学)的产生,给後世文学带来一定的消极影响.明治时期(1868~1911)1868年明治维新是日本近代文学开始的标志.坪内逍遥(1859~1935)的小说理论著作《小说神髓》的发表,具有近代文学启蒙的性质.二叶亭四迷写出近代第一部现实主义小说《浮云》,森鸥外相继发表近代最早的浪漫主义小说《舞姬》,确立了近代文学的发展方向.砚友社作家群的代表尾崎红叶(1867~1903)的名作《金色夜叉》是19世纪末最畅销的小说.20世纪初,受西方影响,自然主义文学兴起.代表作家岛崎藤村的长篇小说《破戒》具有强烈批判现实的倾向,田山花袋的小说《棉被》却不乏自然主义文学的特点,受到自然主义文学理论家的赞许.卓立於这一运动之外的作家夏目漱石,其代表作《我是猫》以嬉笑怒骂的讽刺给予近代社会的种种弊端以有力抨击.大正时期(1912~1925)近代文学进入末期,以武者小路实笃(1885~1976)为首的白桦派作家和以芥川龙之介为代表的新思潮派作家等,为文坛主流.芥川的小说以怀疑主义对「人性的自私」等社会现实进行考察,悲观的结论导致其自杀,也意味著大正文学发展的终结.昭和时期(1926~1988)及其後日本现代文学开始形成并得以发展.初期文坛的主流是无产阶级文学.1928年全日本无产者艺术联盟(简称纳普)成立,促进了无产阶级文学的成熟.小林多喜二和德永直(1899~1958)的小说《蟹工船》和《没有太阳的街》是典范之作.与革命文学并立的是新感觉派作家,其代表横光利一(1898~1947)和川端康成等在当时有一定影响.1937年日本侵华战争全面展开至第二次世界大战结束期间,许多作家被徵集从军,文坛冷寂不振.第二次世界大战以後,文学流派竞生,作家辈出.进步作家宫本百合子(1899~1951)的小说《知风草》,《播州平野》(1946~1947)和德永直的长篇小说《静静的群山》,以及老作家志贺直哉的《灰色的月亮》,井伏鳟二的《遥拜队长》等优秀作品,都获得好评.战前即已成名的川端康成以《雪国》,《千鹤》和《古都》3部小说获得诺贝尔文学奖.战後新作家中,野间宏的《真空地带》,井上靖的《天平之甍》,水上勉(1919~)的《越前竹偶》,松本清张的《日本的黑雾》,司马辽太郎(1923~)的《龙马奔走》等作品有较大影响.60年代中期,文学发展进入新时期.除一些严肃作家写出许多有社会意义的作品外,小松左京(1931~)的科幻小说《日本沉没》及一些破案推理小说等也颇有读者.70年代,内向文学的代表作家阿部昭(1924~)等人的作品,及描写当代商潮的经济小说等,都对文坛的繁荣起了推动作用.城山三郎,高杉良,安土敏等一批作家活跃在80 年代,他们的创作把日本经济小说提到一个新高度.进入90年代後,随著大江健三郎的作品获得诺贝尔文学奖,现实主义文学重新受到重视.俳句日本文化中最令人称道的,便是俳句,俳句为日本古典短诗,由17字音组成.原称俳谐(也写为诽谐).俳谐一语来源於中国,大致与滑稽同义.它在日本,最初出现於《古今和歌集》(收有「俳谐歌」58首),至江户时代(1600~1867)则有从「俳谐连歌」产生的俳句,连句,俳文等.俳谐连歌同中国近体诗联句相仿.它的第1句为5,7,5句式的17音,称为发句(起句),胁句(配句)为7,7句式,第3,第4句以後为前两种句式轮流反覆,最後一句以7,7句式结束,称为结句.俳句,即取其发句(起句),加上「季题」(表现写作俳句季节的词语)和「切字」(一定的断句助词或助动词),使之成为独立的17字音的短诗.日本著名俳句家,室町时代(1392~1573) 後期有宗鉴,荒木田守武,二人是俳谐连歌作者;江户时代有松永贞德,他提倡俳谐的娱乐性和教养性,号称「贞门」,可谓倾向於古典的一派.当时俳谐尚处於进入俳谐连歌的阶段.另一方面又有西山宗因,主张俳谐的滑稽性,强调创作上的自由奔放,称为「谈林」派.具有这一派特色的还有著名俳句家井原西鹤.一般被称为俳圣的松尾芭蕉,把松永贞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文风格熔铸一炉,并加以发展,摒弃滑稽,娱乐等文字游戏成分,使俳谐成为具有艺术价值的庶民生活诗.17世纪日本俳谐曾一度中落,至18世纪下半叶,与谢芜村号召「回到芭蕉去」,再度呈现繁荣景象.江户时代胁句(配句)以下各句逐渐失去生色,但小林一茶在发句(起句)的创作上表现了突出成就.正冈子规作为明治时代(1868~1912)的俳谐复兴者,明确提出连句(即俳谐连歌)非属於文学的主张,提倡以连句的发句(起句)为「俳句」文学,依然保存了发句的格律,使它发展成为日本民族最短的诗歌.此後,俳谐连歌逐步衰落,现代虽有少数人加以提倡,依然未见复兴.後来曾有人主张废除「季题」(称为「无季俳句」),否定定型(称为「自由律俳句」),但未成为主导力量.俳句较多地采取象徵和比喻手法,崇尚简洁,含蓄,雅淡,比和歌更为精练.由於诗短,容易背诵和随时随地吟咏,日本从事业馀创作的人很多.现代俳句也很发达.国人所创之俳句:天空へ吹き上げられし枯叶かな(陈志坚)水温む子连れあひるの散歩かな(施佩均)关於名家村上春树1949年1月12日,村上春树诞生於京都市伏见区,不久就搬到兵库县西宫市夙川定居.村上的父亲是京都和尚的儿子,母亲则是船场商家的女儿,套句村上常用的表现,他可说是100%的纯关西种.由於父亲是国语老师,而且很爱看书,所以除了不准买漫画和周刊志外,村上自幼即可以买自已爱看的书来读.当时村上家每月向书局订购世界文学全集,因此村上所接触的都是外国文学,日後他也坦承到目前为止涉猎的日本文学有限,是因为小时候的环境决定了往後的阅读性向.村上求学时对学校没什么好感,不过他特别爱看书,一有空就一头栽进文学作品的世界里.结果国语的成绩不错.至於英语,村上一上高中就开始阅读英文版的外国文学,他对自已的英文阅读能力颇有自信,不过这毕竟和会考试不同,因此英文成绩在班上是中上的排名.村上还自嘲说,要是当时的英文老师知道我翻译不少外国作品,大概会摇头吧!村上高中毕业後当了一年浪人(重考生),第二年考上了早稻田大学第一文学部的演剧科.村上几乎不到学校去上课,他在新宿打工,空闲时僦到歌舞伎町的爵士咖啡厅去.村上还是大学生时(22岁)就和夫人阳子结婚.25岁时,夫妻两人以日币五百万圆的资金,在国分寺车站南口的地下一楼开了一家名为"Peter Cat" 的爵士咖啡厅,当时村上养的猫,名字就叫Peter.之後店面迁移到千驮谷去.村上26岁从早稻田的演剧科毕业论文的题目是「美国电影中关於旅行的思想」.村上一边经营爵士咖啡厅,晚上还继续在厨房的桌子上写作,准备参加由「群像」杂志主办的群像新人文学赏.结果村上初试啼声的「听风的歌」,一举摘下桂冠,那一年是1979年,村上30岁,「听风的歌」一书并旋即由讲谈社出版.翌年(80年),村上又有新作问世,即《听风的歌》的姐妹作《1973年的弹珠玩具》.一直到写《寻羊冒险记》之前,村上所写的作品都是在蜡烛两头烧的情况下完成的.当时写作的意义愈来愈重要时,村上不得不有所抉择.为了能更专心於写作,他卖掉经营七年的爵士咖啡厅,并搬到千叶去住.《寻羊冒险记》也就是村上成为专业作家後写的第一本小说.成为专业作家後的村上,生活的内容和作息有了很大的改变.以往到凌晨二,三时都还未入睡的村上,现在却过著晚上十时就寝,早上六时起床的规律生活,而且养成每天早晨慢跑的习惯,甚至在第二年就可以跑完全程的马拉松.村上算是相当多产的作家,从1979年耕耘至今,长篇,短篇小说,随笔,翻译作品等,加起来超过四十部.村上写作的节奏通常是长篇和短篇交替进行,唯一的例外是长篇的《挪威的森林》後,接著又继续另一长篇作品《舞.舞.舞》.村上的个性可以说非常执著而且单纯,他简朴而有规律的生活就是最好的写照,就好比他数十年如一日地慢跑(後来加上游泳),稿子绝无迟交记录,甚至他自嘲从出生到现在从没有过宿醉,便秘,头痛和肩酸的记录,难怪外界会觉得他特立独行,不易亲近.选自<>宋昭仪三岛由纪夫日本小说家,剧作家.三岛由纪夫本名平冈公威.1925年1月14日生於东京四谷区(现新宿区)一官僚家庭,卒於1970年11月25日. 他父亲平冈梓是原农林省水产局长,祖父曾当过桦太<库页)厅长官.1931年三岛由纪夫入当时的贵族学校学习院学习.1941年经老师的推荐,他在《文艺文化》杂志上发表了小说《花朵盛开的森林》,并从此开始使用三岛由纪夫这个笔名.这时他同《文艺文化》的同人有了接触,间接受到日本浪漫派的影响.三岛由纪夫在《自我改造的尝试》一书中回忆这段时间时说,他的文体的变迁受到新感觉派,堀辰雄,森鸥外以及法国作家斯丹达尔,拉迪盖的影响.另—方面,三岛由纪夫受日本古典文学的影响也很大,特别是中世文学.1944年他考入东京帝国大学法学系,1945年2月被征入伍,体检时因军医误诊,他被当即遣返回家.1946年6月经川端康成推荐,他在《人间》杂志上发表了小说《香烟》,以早熟的才能在文坛上初露头角.1947年他从东京大学法学系毕业,12月通过了高等文官考试,分配到大藏省(财政部)银行局任职.1946年9月他从大藏省退职,开始了作家生活.1949年三岛由纪夫出版了《假面具的告白》,由此在文坛上确立了地位.1959年由川端康成作伐,他与杉山宁的女儿瑶子结婚.1960年他在《中央公论》杂志上发表了描写都知事选举的小说《宴会之後》.1961年3月议员有田八郎认为小说中的模特儿影射了他,以侵犯个人秘密为由控告了三岛由纪夫,所谓「个人秘密案」一时成为话题.三年後诉讼结果,三岛由纪夫败诉,由他同有田议员私下达成谅解协议了事. 1967年三岛由纪夫到陆上自卫队生活了一段时间,第二年他再次到自卫队生活. 1968年9月以三岛由纪夫和随他去自卫队生活过的学生为主成立了「楯会」,三岛由纪夫还发表了关於天皇制和军队问题的文章.1970年11月25日三岛由纪夫杵他创作的四部曲《丰饶之海》的最後一部分稿子送到出版社,然後带著「楯会」的学生森田必胜等四人冲入市谷自卫队驻地散发传单,号召士兵起来政变,鼓动失败後他同森田必胜一起剖腹自杀.在他进入文坛的20年中,总共写了不同体裁的文学作品300多篇,仅新潮社一家就出版了他的全集36卷.戏曲集《近代能乐》(1956)曾在一些国家公演,受到欢迎,他生前曾两次被提名为诺贝尔文学奖的候选人.三岛由纪夫的文学活动,大致以60年代为界,分为前後两期.在早期小说和《爱的渴望》,《潮骚》等作品中,大多充满唯美主义情调,追求调和,匀称的古典美,体现出作者视战後为虚妄的历史观.主要受20世纪初法国作家雷蒙.拉迪凯(1903一1923)和19世纪英国作家王尔德(1854~1900)的影响,大多描写青年男女的性苦闷和浪漫的爱情故事,以不少笔墨刻画变态心理和风流韵事.进入60年代後,他的创作倾向更加复杂,既有《忧国》等美化法西斯军人的作品,又有《丰饶之海》等表现轮回转生思想的作品,表现出一种可怕的艺术倾斜和颠倒.文学活动1944年10月由七丈书院出版了三岛由纪夫的处女小说集《花朵盛开的森林》,但并未得到重视.战後,他连续发表了《香烟》,《在海角的故事》(1946年),《中世》(1946年)等短篇小说.1948年3月他发表了他的第一部长篇小说《盗贼》,但未获成功.他之所以要发表这部作品.是因为他崇拜的法国作家雷蒙.拉迪盖在他这个年龄曾发表过类似题材的佳作.为了效仿,他来了个「东施效颦」.1949年他发表的小说《假面具的告白》和次年发表的《爱的饥渴》使他跻身於流行作家的行列.1950年他以当时成为一时话题的光俱乐部青年社长为模特儿创作了一篇题为《青的时代》的小说,这种以现实事件为素材创作出意义截然不同的文学作品的手法,在他後来的作品中还被多次使用.1951年他在《群像》上发表了对自己青春时代总清算的小说《禁色》的第一部.这部小说以同性爱者为主人公,试图表现自己内心的矛盾.1952年他又发表了这部小说的第二部《秘乐》.1951年底他到希腊去旅行,有感於希腊古典精神和废墟的美,於第二年五月回国後发表了一些短篇,并从希腊的恋爱故事《达芬尼斯和克洛娅》中得到启发,创作了牧歌式的小说《涨潮声》(1954年).这部小说後获第一次新潮文学奖.1955年後的一段时间是三岛由纪夫创作活动最活跃的时期.主要作品有《金阁寺》(1959年),《美德的蹒跚》(1957年),1956季刊《声》创刊,他成为编辑同人在创刊号上发表了《镜子的家》一,二部,1960年在《中央公论》上连载了《宴会之後》.《金阁寺》取材於1950年金阁寺的徒弟林常贤放火烧掉金阁寺的事件.据林常贤说他的犯罪动机是对金阁寺美的嫉妒.《金阁寺》发表後颇受好评.获第八次读卖文学奖.三岛由纪夫这一时期的作品还有长篇小说《野兽的游戏》(1961年),肯定二.二六事件的《忧国》(1961年),《美丽的星星》(1962年),《午後的曳船》(1963年和短篇《剑》(1963年)等.1967年至1971年他发表了长篇小说《丰饶之海》四部曲.这部小说通过对轮回转生的描写,反映了三岛由纪夫对美意识和死的追求.小说的第一部《春雪》描写了松枝清显的恋爱悲剧和他的死,第二部《奔马》描写了由松枝清显转世的饭沼勋的政治活动和他的自杀,第三部《晓寺》写的是曾目击松枝清显和饭沼勋自杀的本多同日本人转世的泰国公主的恋爱,後公主归国被眼镜蛇咬死.第四部《天人五衰》描写了被老本多收为养子的安永透知道了自己只是他人转世而已,并不是能自由选择命运的人,他服毒自杀未死而失明.戏剧是三岛由纪夫文学作品中的一个重要组成部分.他从小受祖母影响喜爱歌舞伎的影响,後来写了不少剧本.主要作品有《火宅》(1948年),《鹿鸣馆》(1957年),《蔷薇与海盗》(1958年)等.芥川龙之介号柳川隆之介,澄江堂主人,寿陵余子.能赋俳句,俳号我鬼.生於东京.本姓新原,父亲经营牛奶业.生後9个月,因母亲神经失常,过继给舅父做养子,改姓芥川.芥川家世世代代在将军府任文职,明治维新後,养父在东京府任土木科长.养父母精通诗书琴画,家庭里有浓厚的传统文化艺术气氛.芥川自幼受到中日古典文学的熏陶.上中学後广泛涉猎欧美文学,喜读易卜生,法朗士,波德莱尔,斯特林堡等人的作品,深受世纪末文学的影响.1913年入东京大学英文系.学习期间,成为第3次和第4次复刊的《新思潮》杂志同人.1915年发表《罗生门》,并未引起文坛重视.1916年,大学毕业之前,在第4次复刊的《新思潮》上发表《鼻子》(1916),受到夏目漱石的赞赏.《芋粥》(1916)和《手绢》(1916)接连问世,从而奠定了作为新进作家的地位.大学毕业後,在镰仓海军机关学校任教3年.1919年入大阪每日新闻社.1921年以新闻社海外特派员身份到中国游览,回国後写了《上海游记》(1921),《江南游记》(1922)等.芥川龙之介是新思潮派的代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向.早期的作品以历史小说为主,借古喻今,针砭时弊.它们可分为5类:1取材於封建王朝的人和事,如《罗生门》和《鼻子》系根据古代故事改编,揭露风行於世的利己主义;《地狱图》(1918)写一个服务於封建公侯的画师为了追求艺术上的成就而献出女儿和自己的生命,抨击暴君把人间变成了地狱.2取材於近世传入日本的天主教的传教活动,如《烟草和魔鬼》(1917),《信徒之死》(1918),《众神的微笑》(1922)等.3描述江户时代的社会现象,如《戏作三昧》,《某一天的大石内藏助》(均1917)等.在《戏作三昧》中,通过对主人公泷泽马琴的内心活动的描写,阐述了作者超然於庸俗丑恶的现实之外的处世哲学.4描绘明治维新後资本主义上升时期日本社会的小说,如《手绢》(1916),《舞会》(1920)等.《手绢》讽刺了日本明治时期思想家新渡户稻造所鼓吹的武士道精神.5取材於中国古代传说的作品,如《女体》,《黄粱梦》,《英雄器》(均1917),《杜子春》,《秋山图》(均1920)等.十月革命後,日本无产阶级文学开始萌芽,芥川也在时代的影响下,著重写反映现实的作品.其中有歌颂与小资产阶级知识分子的颓唐消沉形成明显对照的淳朴善良的农村姑娘《桔子》(1919),表现现代男女青年苦闷的《秋》(1920),刻画少年心理的《手推车》(1921),描写农村中人与人之间关系的《一块地》(1923),嘲讽乃木希典的《将军》(1920)以及批判军国主义思想,对下层士兵寄予同情的《猴子》(1916)和《三个宝》(1927).芥川晚期的作品,反映了他对贫富悬殊的社会现实的幻灭感.1927年初,发表《玄鹤山房》,通过老画家之死,揭露家庭内部的纠葛,反映了人生的惨淡和绝望心情,暗示旧事物的衰亡和新时代的来临.写这篇作品时,芥川已萌自杀的念头,使以後的作品如《海市蜃楼》等充满了阴郁气氛.《河童》(1927)通过虚构的河童国,抨击人吃人的资本主义制度.遗作《齿轮》和《某傻子的一生》(1927)描述作者生前的思想状态.评论集《侏儒的话》(1923~1927)阐述了他对艺术和人生的看法.20年代末期,日本社会的阶级斗争日益尖锐,芥川意识到自身的矛盾和软弱无力,因「对未来的模模糊糊的不安」(《给一个旧友的手记》,1927),终於在精神极度苦闷中自杀.在短短12年的创作生涯中,芥川写了148篇小说,55篇小品文,66篇随笔,以及大量的评论,游记,札记,诗歌等.他的每一篇小说,题材内容和艺术构思都各有特点,这是他在创作过程中苦心孤诣地不断进行艺术探索的结果.他的文笔典雅俏丽,技巧纯熟,精深洗练,意趣盎然,别具一格.在日本大正时期的作家中占有重要地位.为了纪念芥川在文学上的成就,从1935年起设立以他命名的「芥川文学奖」,它一直是日本奖励优秀青年作家的最高文学奖.吉本芭娜娜吉本芭娜娜,本名叫吉本真秀子,1964 年7 月24 日生,东京人,是文学评论家吉本隆明的次女,她年纪才三,四岁的时候,就立志要当作家.最初,因为她无法像姊姊(漫画家Haruno 宵子)那样画出很棒的漫画.所以才想到要做文字的工作者.少女时期,她最爱看的漫画是藤子不二雄所画的「怪物」,「Q 太郎」,这些作品当中所呈现的幻想世界使得後来成为作家的吉本芭娜娜的作品风格有了极大的影响.到中学为止都很活跃的她,进入高中之後,整个人突然变得很封闭,不仅是对任何事物都提不起兴趣来,连斗志也丧失了,每天过著游魂般的生活,除了睡觉和吃饭以外几乎什么事也不做. 这段时间里,她接触了太宰治的文学作品,太宰治文库的37 七本著作,她全部都读完了.另外,史蒂芬金的文字魅力也令她深深著迷,每每拿到他的书总是要读到最後才肯将视线移开.进入日本大学艺术学院就读的她,终於脱离了高中阴暗的岁月,每天过得开开心心的.据她说:「是因为进入了最合适的学校,遇到了最合适的人的关系.」大学四年很快地就过去了,面临毕业的她,依然抱持著想要当作家的志向.因此,她试著写了短篇小说作为毕业论文.这则短篇现在收录在《厨房》里头.这篇只花了十天的时间写好的作品,获得艺术学院院长奖的肯定,这使得她对於当作家这件事更有自信了.同年,她在餐厅里当服务生时所完成的《厨房》获第六届「海燕」新人文学赏,成为书市上的畅销书.於是她在短短两三年间,完成《泡沫》,《哀愁的预感》,《Tugumi》(鸫),《白河夜船》等多部作品,这些书几乎每本都登上畅销排行榜,总发行量更高达470 万本以上,可说是创造了前所未闻的记录.这件事受到了各界的注目,造成「吉本芭娜娜现象」和「吉本芭娜娜风潮」被频繁地使用.芭娜娜本人回顾这段时期说:「眼前所看到的事物,彷佛浮光掠影一般.」1998 年她以《泡沫/ Sanctuary》提名第九十九届,第一百届的芥川奖,虽然没有赢得该奖项,但是吉本芭娜娜的才气已经引起注目,并陆续获得包括泉镜花文学奖,文部大臣新人奖,第二届山本周五郎奖等的大奖肯定.芭娜娜与村上春树一样,成为日本现代文坛上颇受瞩目的新人,号称日本现代文学的天后.芭娜娜的小说也被翻译成多种语言,受到欧美读者的高度关注,1993 年获义大利SCANO外国文学奖的肯定,亚马逊书店则以四颗半的星级评鉴《Kitchen 》一书,读者Gensaku 说:「吉本的文字轻巧而熟练,阅读时,你可能会无法分辨自己究竟身在何处.」「芭娜娜」即日本外来语「香蕉」(banana)之音译.她作品的特色总少不了一些要素——如「家庭的分裂」:死亡,离异,乱伦,超能力,变性,女同性恋,和「个人的分裂」等.她的小说没有固定结构,人物不多,擅长以细腻婉转的女性笔触描写日常生活的小故事,营造鲜活的感性与哀愁的氛围,彷佛等待夜归人的一盏温暖灯火,值得人品味再三.资料来源樱花下。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅析中国学者对日本文学史的分期作者:黄妮妮来源:《文学教育》2014年第12期内容摘要:文学史研究是当下的学术热点,本文以中国学者关于日本文学史的著述为研究对象,聚焦于日本文学史的分期问题,从中国学者对日本文学史的分期实践中分析其分期的标准和指导理论,为其他国家文学史的分期问题研究提供借鉴,也可以促进日本文学研究及日本文学史书写。

关键词:日本文学史分期标准分期理论选择不同的分期模式,会影响文学史著作的体例安排和创作本原面貌。

目前,国内学者对文学史分期的探索,文本对象绝大部分是中国文学史,而对外国文学史的分期研究著作是屈指可数。

本文研究的对象不是特定的某一作家及其作品,而是文学史学的成果即文学史著,具体来说是民国以来中国学者关于日本文学史的著述,着重分析中国学者关于日本文学史的分期问题。

一.确定文本研究对象本文针对百年来中国出版的日本文学史著作,以国内学者对日本文学史的分期实践为考察对象,探讨外国文学史分期的理论和标准,引起大家对外国文学史分期研究的关注,同时也对中国文学史分期提供一个别样的思路。

文学史学在中国传统学术研究中是一个常被忽视的课题。

随着西学东渐影响的扩大,“西为中用”的思想有了更明确的实践方式。

晚清民初的中国学者运用西方的理论来构建本国的学科系统与学术体制。

迄今为止,中国学者编撰的日本文学史著述体例繁多,如最初的教材讲义,当下的文学史著作。

有通史、断代史、小说史、诗歌史、戏剧史等多种,这些著述体现了编者的文学史观,标示文学史学科逐渐成熟和科学化。

中国学者对日本文学史的编写存在两种模式,即译介与原创。

日本文学的译介是受学习西方的浪潮的影响,在三四百年前明代的李言恭、郝杰编纂了《日本考》,开始翻译日本文学作品,这本书系统地记述了日本的历史、地理、物产、风俗、语言、文学等各方面的情况。

中华书局于1983年出版了《日本考》,其中“歌谣”部分刊载了39首日本短歌。

在维新运动时期中国文人自觉引进日本文学,梁启超于1898年翻译了东海散士(柴四郎)的小说《佳人奇遇》,由于受他的日语观、文学造诣和政治思想的影响,所译的小说有误译和增删的现象。

梁启超选择这本小说来翻译是基于当时清朝面临内忧外患而日本通过明治维新使国力增强这一社会背景。

该小说发表于1858年,是一部政治小说。

由于意识形态的关系,直到上个世纪70年代后期国内开始陆续翻译出版日本学者编撰的文学史,如1976年上海人民出版社出版了吉田精一著写的《日本现代文学史》,1978年人民文学出版社出版了西乡信纲著写的《日本文学史》,1983年上海译文出版社出版了松原新一等著写的《战后日本文学史·年表》。

中国学者对日本文学史的实质上的创作源于1918年,周作人在北京大学文科研究所小说研究会上发表了《日本近三十年小说之发达》演讲,给当时中国新文学的发展照亮了前路,这是中国最早的较为系统的日本文学史断代述。

此后的半个多世纪,中国关于日本文学史的著述几乎处于空白状态。

1982年,我国出版了第一部日文版的《日本文学史》,由王长新教授著写的《日本文学史》,并由教育部指定为全国日语专业的通用教材。

随后吕元明教授著写的《日本文学史》,彭恩华著写的《日本俳句史》,刘柏青著写的《日本无产阶级文艺运动简史》,李德纯著写的《战后日本文学》,陈德文著《日本现代文学史》等相继出版发行;1992年,雷石榆著写的《日本文学简史》,李均洋著写的《日本文学概说》,刘振瀛著写的《日本文学史话》以及叶渭渠、唐月梅夫妇的相关著作陆续问世。

而其中学术价值最高、影响最大的,当数叶渭渠著写的《日本文学思潮史》和叶渭渠、唐月梅合著的《日本文学史》(全4卷)。

作者认为以往日本文学史的写作模式很难全面体现日本文学史的特点,因而在《日本文学史》序章中阐述了日本文学史分期研究的新思路和方法,这些表述在上述的《日本文学思潮史》绪论中也有所体现。

二.中国学者关于日本文学史的分期理论学者认同什么样的分期理论,就会选择相应的分期方法。

否则,“没有一系列概念、一些可资参考的论点和一些抽象的概括,文学批评和文学史的编写也是无法进行的”。

中国学者对日本文学史的分期实践,说明带有中国特色的日本文学史分期理论已经开始形成。

对文学史的各种分期方法和不同编纂方式,都是在分期理论观念的指引下进行的。

国内编写的日本文学史关于分期理论主要有两类。

一是唯物史观,提倡文学史研究要着眼文学本体,而且还要分析文学本体产生和发展的外在制约因素,同时还要探索文学演进历程的规律,把“物质生产的发展程度”看作是文学产生和发展的根本动力。

以这一思想为指导的日本文学史著述基本上都是先介绍背景、再作家简介、评价作品这种顺序来编纂的。

对日本文学史的分期是以阶级性、政治性和人民性的标准为原则的,与当时所处的社会环境和意识形态紧密相关。

如有的作家作品很优秀,但因为他个人的政治观点与中国政治思想不相容,这一类作家、相关的文学思潮就没有被收录。

二是文学本体观,是从文学自身发展规律角度来研究文学史分期,并不排除对作家和作品的分析。

在介绍作家时,著者并非记流水账似的排列作家履历,而是有取舍的选择有影响力的事件;在评价作品时,著者以文学审美的眼光来评判,文学内在的相互联系和影响为依据。

按照有共同风格的作品,或有相同价值观的群体,或几个单一的文学活动组成了一个较大的文学思潮、文学运动来编纂,深入探索整个文学内在结构中的作品的发展过程。

三.国内编写的日本文学史分期实践1.借用历史学的文学史分期借用历史学对日本文学史进行分期的方法常常是以日本历史上改朝换代的重大政治军事事件为分界线来划分。

张如意的《日本文学史》把日本文学史分为上代(大和·奈良时代)、中古(平安时代)、中世(镰仓·室町时代)、近世(江户时代)和近代(明治·大正·昭和·平成时代)几部分;李光泽、卜庆霞的《日本文学史》把日本文学史分为古代前期、古代后期、中世、近世与近代。

可见这种划分方法没有涉及“现代”“当代”这些概念,有关“近代文学”、“现代文学”“当代文学”的界定至今仍未有定论。

有的著作在近代文学中也提到了“现代”概念,比如将明治时代以后的文学统称为“近现代文学”。

后来有些著作中明确提出了“现代”这一分期法,高鹏飞的《日本文学史》除了按照历史分期——上代、中古、中世、近世、近现代、战后现代,还主要分析了每一历史阶段的作品。

借用历史学的划分方法是一种政治史式的划分方法,也是最常用的方法,但这种方法不能清晰准确地反映文学史的发展过程。

2.基于文学体裁发展的文学史分期由张龙妹、曲莉主编的《日本文学(上下编)》全面的阐述了日本文学史1300年的发展历程,从《古事记》的创始神话至现在流行作家村上春树都有详尽的解说。

上编日本古代文学部分,以文学体裁的变迁为主线,在解说名篇名句的同时,探讨了各文学体裁的产生、发展、式微的过程及其与时代背景的关联,借以揭示文学发展的内在规律。

于荣胜的《日本文学简史》将日本文学史分为八章。

这八章分别是:上代文学歌集、汉诗集;中古的和歌与物语文学、日记文学和随笔文学、说话文学;中世诗歌和物语创作、说话文学、日记和记行文学、演剧;近时期的俳谐、戏剧与和歌……叶渭渠、唐月梅著《日本文学简史》对口头文学、文字文学、散文文学、物语文学、随笔文学、和歌与汉诗、俳句、戏剧文学、通俗文学等作了详细的介绍。

这两本文学史均是依照文学体裁中的诗歌、小说等文学体裁的发展对日本文学史进行分期。

3.借用历史学辅以文化思潮的文学史分期叶渭渠、唐月梅合著的《日本文学史》,作者围绕“政治价值与艺术价值”、“形式主义”、“文学的主体性”、“国民文学论”等几次大论争,深入探讨影响文学发展的外在因素,如文学与政治、形式与内容的关系,并对新感觉派的成败、川端文学的定位等文学史上较为敏感的问题有自己独到的认识,都在作者的指导思想和写作实践上体现了出来,从而避免走向或泛政治化或忽视文学思想的两种倾向。

韦勒克认为文学史分期必须严格按照文学的标准来划分,只能“参照一个不断变化的价值系统而写成”。

文学史的发展一般有两大类型,一是韦勒克提出的从纯粹的文学标准来划分的文学史,二是以社会历史为大背景,文学在不同历史时期受到各种外在因素影响,如意识形态、阶级划分、历史运动、政治军事变动等。

因此,撰写一部完整的文学史关键是要如何有效掌控这二者之间的关系。

正如叶渭渠、唐月梅合著《日本文学史》“后记”中所强调的:“这种统一性根植于美学哲学,审美价值成为文学的内容与形式的统一的具体表现。

文学的主体价值也确立在其中。

只有这样,才能从文学发展史的动态中,准确地把握文学本身的本质性的东西,才能判断文学现象的性质,以及作家和作品的价值。

编写文学史要结合文学历史中发生的一系列事件及现象,并不是简单地罗列这些外在事件,而是掌握这些事件及现象发生的内在规律。

一般情况下文学现象并非人为的按照单一线索来发展,因此在编写过程中,中国学者对日本文学史的的分期往往采取以一条线索为主,其他线索为辅的方式。

四.结语中国学者在编写日本文学史涉及分期问题时,试图采用唯物史观的方法来探究日本文学史的发展,并且也尝试找到其文学史的发展规律。

在此过程中,中国学者往往会打上中国传统史学的研究规律的烙印,同时也借鉴了西方史学的研究成果。

叶渭渠、唐月梅合著的《日本文学史》是中国学者构建日本文学史模式的成功尝试。

众多的有关日本文学史的学术著作,体现了中国学者研究探讨日本文学史发展的孜孜不倦的精神。

这些实践和理论观点,让我们能够更方便、全面了解学术发展的脉络和发展方向。

现在针对文学史分期问题,很多学者提出文学史重构的主张,在探索文学史重构的过程中,如何搭建一个更好的框架、构建合理的编排模式,还需要学者进行更深入的研究。

(作者单位:武汉东湖学院文法学院)。

相关文档
最新文档