文言文-经典文言文在线翻译字典大全

合集下载

文言文拼音及翻译

文言文拼音及翻译

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”【拼音】zǐ yuē:“xué ér shí xí zhī,bù yì shuō hū?yǒu péng zì yuǎn fāng lái,bù yì lè hū?rén bù zhī ér bù yùn,bù yì jūn zǐ hū?”【翻译】孔子说:“学习了知识并且按照规定的时间去复习它,不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己却不生气,这不也是君子吗?”【文言文原文】子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”【拼音】zǐ yuē:“sān rén xíng,bì yǒu wǒ shī yān。

zé qí shàn zhě ér cóng zhī,qí bù shàn zhě ér gǎi zhī。

”【翻译】孔子说:“几个人一起行走,其中必定有我可以向他学习的人。

我选择他们的优点去学习,对于他们的缺点则加以改正。

”【文言文原文】子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”【拼音】zǐ yuē:“wēn gù ér zhī xīn,kě wéi shī yě。

”【翻译】孔子说:“温习旧知识,能够从中获得新的理解与体会,就可以成为别人的老师了。

”【文言文原文】子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。

”【拼音】zǐ yuē:“xué ér bù sī zé wǎng,sī ér bù xué zé dài。

文言文翻译单字翻译

文言文翻译单字翻译

昔者,秦王政,始并天下,一海内,置郡县,废井田,开阡陌,禁民私斗,焚书坑儒,而天下始定。

【单字翻译】
昔者:昔日,从前。

秦王政:秦始皇,名嬴政。

始:开始。

并:统一。

天下:全国,指整个国家。

一:统一。

海内:四海之内,指全国。

置:设立。

郡县:地方行政区划,郡县制是秦朝实行的地方行政制度。

废:废除。

井田:古代土地制度,指井田制。

开:开辟。

阡陌:田间小路。

禁:禁止。

民:百姓。

私斗:私人之间的争斗。

焚书:焚烧书籍。

坑儒:杀害儒者。

而:连词,表示并列。

天下:全国。

始:开始。

定:安定。

【翻译】
从前,秦始皇开始统一天下,统一全国,设立郡县,废除井田制,开辟阡陌,禁止百姓私人争斗,焚烧书籍,杀害儒者,从而使全国开始安定。

【文言文翻译】
昔者,秦王政始并天下,一海内,置郡县,废井田,开阡陌,禁民私斗,焚书坑儒,天下始定。

【翻译】
昔日,秦始皇开始统一天下,统一全国,设立郡县,废除井田制,开辟阡陌,禁止百姓私人争斗,焚烧书籍,杀害儒者,从而使全国开始安定。

文言文通用单字翻译

文言文通用单字翻译

一、人【原文】人,天地之大德也。

【译文】人,是天地间最大的德行。

二、道【原文】道可道,非常道。

【译文】道,如果可以说出来,那就不是永恒不变的道。

三、德【原文】德者,本也。

【译文】德,是根本。

四、仁【原文】仁者,爱人。

【译文】仁,就是爱别人。

五、义【原文】义者,宜也。

【译文】义,就是适宜。

六、礼【原文】礼者,敬人也。

【译文】礼,是对人的尊敬。

七、智【原文】智者,知也。

【译文】智,就是知道。

八、信【原文】信者,诚也。

【译文】信,就是真诚。

九、天【原文】天行健,君子以自强不息。

【译文】天行健,君子应该自强不息。

十、地【原文】地势坤,君子以厚德载物。

【译文】地势坤,君子应该以厚德承载万物。

十一、山【原文】高山仰止,景行行止。

【译文】高山仰止,景行行止。

十二、水【原文】上善若水,水善利万物而不争。

【译文】最高尚的品质就像水一样,水善于利益万物而不与之争。

十三、风【原文】风行天下,万物得以生长。

【译文】风行天下,万物得以生长。

十四、火【原文】火烈如火,能照千里。

【译文】火烈如火,能照亮千里。

十五、木【原文】木秀于林,风必摧之。

【译文】树木过于茂盛,风必摧毁之。

十六、金【原文】金生丽水,润泽万物。

【译文】金生于清水,滋润万物。

十七、土【原文】土中生金,金生于土。

【译文】土中生金,金生于土。

十八、金玉【原文】金玉满堂,莫之能守。

【译文】金玉满堂,没有人能守住。

十九、富贵【原文】富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

【译文】富贵不能使人淫乱,贫贱不能使人改变,威武不能使人屈服。

二十、生死【原文】死生有命,富贵在天。

【译文】生死有命,富贵在天。

以上仅为文言文中常用单字之翻译,实则古文博大精深,翻译之技巧亦需不断磨练。

愿世人共勉,传承中华文化,弘扬民族精神。

文言文翻注翻译

文言文翻注翻译

古者,渔者得渔具于江湖之间,闻之曰:“此乃桃花源也。

”遂舍舟而陆行,欲穷其林。

林深时见鹿,草长时有莺。

渔者忽见一渔翁,须眉皆白,衣褐戴笠,渔者便下船与之语。

渔翁曰:“君何来此?”渔者答曰:“闻桃花源之胜,故来观之。

”渔翁笑曰:“此间乃世外桃源,非人间也。

”渔者大惊,遂请渔翁导引。

既至,乃见土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

阡陌交通,鸡犬相闻。

其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

黄发垂髫,并怡然自乐。

见渔者至,皆出迎。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此中人语云:“不足为外人道也。

”既出,得其船,便扶老携幼,各有所携,既得其所,乃设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此中人语云:“不足为外人道也。

”既出,得其船,便扶老携幼,各有所携。

既得其所,乃设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此中人语云:“不足为外人道也。

”及郡下,诣太守,说如此。

太守即遣人随其往。

既出,得其船,便扶老携幼,各有所携。

既得其所,乃设酒杀鸡作食。

村中闻有此人,咸来问讯。

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

此中人语云:“不足为外人道也。

”太守闻之,大悦,即遣人随其往。

寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

未果,寻病终。

后遂无问津者。

译文:古时候,有个渔夫在江湖间捕鱼,听说:“这里就是桃花源。

”于是他放弃了船,步行进入林中,想要探索这片森林。

林中深处时有鹿出现,草丛中时有黄莺啼鸣。

渔夫忽然看到一个老渔夫,须眉皆白,穿着粗布衣服,戴着斗笠,渔夫便下船与他交谈。

老渔夫问:“你从哪里来?”渔夫回答说:“听说桃花源很美,所以来观赏。

”老渔夫笑着说:“这里是我们世外桃源,不是人间。

文言文带拼音全部翻译

文言文带拼音全部翻译

昔者孔子游于匡,匡人围之数匝。

夫子曰:“天之未丧斯文也,匡人其如予何?”有弟子自匡归,曰:“夫子围矣,奈何?”夫子曰:“文不在兹乎?求之吾人,夫岂有他哉?”弟子曰:“夫子固善为辞也,然匡人其如予何?”夫子曰:“求仁得仁,又何怨?”遂与之俱出匡。

【拼音】xī zhě kǒng zǐ yóu yú kuāng kuāng rén wéi zhī shù zāi. fū zǐ yuē: "tiān zhī wèi sàng sī wén yě, kuāng rén qí rú yú hé?" yǒu diàoshì zì kuāng guī, yuē: "fū zǐ wéi yǐ, zé nài hé?" fū zǐ yuē: "wén bù zài zī hū? qiú zhī wǒ rén, fū qǐ yě yǒu tā zhě yā?" diàoshì yuē: "fū zǐ guǎn shàn wéi cí yě, rán kuāng rén qí rú yú hé?" fū zǐ yuē: "qiú rén dé rén, yòu hé yuàn?" suí zhī yǔ jù chū kuāng.【翻译】从前,孔子周游列国,来到匡地,匡地的人们将他围困了好几层。

100篇文言文助读(古文翻译)

100篇文言文助读(古文翻译)

100篇文言文助读(古文翻译)100篇文言文助读(古文翻译)1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。

既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。

昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

或夜昏怠,辄以水沃面。

往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。

常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。

母亲很穷,没有依靠。

就改嫁到了常山的朱家。

(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。

(他)白天、深夜都认真读书。

五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。

有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。

就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。

他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

”2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。

父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。

他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。

不能在乎一间屋子的事情。

”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。

3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。

为人有大志,不修细节。

然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。

有口辩,而涉猎书传。

永平五年。

兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。

家贫,常为官佣书以供养。

久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。

超曰:“小子安知壮士志哉!”翻译:班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。

然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。

[文言文翻译器句子翻译]文言文翻译器在线翻译

[文言文翻译器句子翻译]文言文翻译器在线翻译

[文言文翻译器句子(jù zi)翻译]文言文翻译器在线翻译(1) [文言文翻译器在线翻译]文言文大全(dà quán)原文翻译文言文大全(dà quán)原文翻译文言文《以柔克刚》选自初中文言文阅读,其古诗原文(yuánwén)如下:天下莫柔弱于水,而攻坚(gōngjiān)强者莫之能胜,以其无以易之。

弱之胜强,柔之胜刚,天下莫不知,莫能行。

是以圣人云:"受国之垢,是谓社稷主;受国不祥,是为天下王。

1、无以易之:易,替代、取代。

意为没有什么能够代替它。

2、受国之垢:垢,屈辱。

意为承当全国的屈辱。

3、受国不祥:不祥,灾难,祸患。

意为承当全国的祸难。

4、正言假设反:正面的话好似反话一样。

天下再没有什么东西比水更柔弱了,而攻坚克强却没有什么东西可以胜过水。

弱胜过强,柔胜过刚,遍天下没有人不知道,但是没有人能实行。

所以有道的圣人这样说:“承当全国的屈辱,才能成为国家的君主,承当全国的祸灾,才能成为天下的君王。

〞文言文大全原文翻译原文曾子之妻之市,其子随之而泣。

其母曰:“女还,顾反为汝杀彘〔zhì〕。

〞妻适市来,曾子欲捕彘杀之。

妻止之曰:“特与婴儿戏耳。

〞曾子曰:“婴儿非与戏也。

婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教,今子欺之,是教子欺也。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也!〞遂烹彘也。

〔选自战国韩非《韩非子外储说左上》译文曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去。

他的母亲对他说:“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃。

〞曾子的夫人到集市上回来,就看见曾子要捉猪去杀。

她就劝阻他说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了。

〞曾子说:“〔夫人)这可不能开玩笑啊!孩子不知道〔你〕在和他开玩笑。

孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导。

现在你在欺骗他,这就是教育孩子骗人啊!母亲欺骗孩子,孩子就不会再相信自己的母亲了,这不是教育孩子的正确方法啊。

小古文100篇精编及译文-配图-注释-注音

小古文100篇精编及译文-配图-注释-注音

小古文一百篇(1-10)第一组 乡村即景1、放风筝青草地,放风筝。

汝r ǔ前行,我后行。

2、乡 村乡间农家,竹篱l í茅m áo 屋,临水成村。

水边杨柳数株zh ū,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚sh èn 捷ji é。

3、芦 花水滨b īn 多芦l ú荻d í。

秋日开花,一片白色,西风吹来,花飞如雪。

译文:水边有很多芦苇。

秋天开的芦花,一片白颜色。

当西风吹来的时候,芦花就像雪一 样飘起来。

4、荷池中种荷,夏日开花,或红或白。

荷梗ɡěn ɡ直立。

荷叶形圆。

茎j īn ɡ横泥中,其名曰藕ǒu。

藕有节,中有孔,断du àn 之有丝。

译文:池塘种着荷花,夏天有的开白花,有的开红花。

荷叶的茎挺立在水中。

荷叶的形状圆圆的。

荷花的横卧在泥土中,它的茎就是我们叫的“藕”。

藕有节,藕的内部有很多孔,把藕掰断会看到藕丝。

5、菊菊花盛开,清香四溢y ì。

其瓣b àn 如丝,如爪。

其色或黄、或白、或赭zh ě、或红。

种类繁f án 多。

性耐寒,严霜既j ì降,百花零落,惟w éi 菊独盛。

注释:①溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思.②其:它的.③或:有的.④惟:只有.⑤赭zhě:红褐色译文:菊花盛开,清香四溢,它的花瓣有的像丝、有的像爪.它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的,种类繁多.菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。

第二组 天的魔m ó术6、雨今日天阴,晓雾w ù渐浓,细雨如丝。

天晚雨止,风吹云散s àn,明月初出。

译文:今天天空阴沉,清晨的雾渐渐变浓。

细密的雨如丝般落下,待到天黑雨就停了。

微风吹散了云,明亮皎洁的月亮开始显露出来。

7、雪冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥m í漫m àn 天空,飞鸦千百成群,未w èi 暮m ù归林。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档