古诗陇头歌辞翻译赏析

合集下载

古诗陇头歌辞·陇头流水翻译赏析

古诗陇头歌辞·陇头流水翻译赏析

古诗陇头歌辞·陇头流水翻译赏析《陇头歌辞·陇头流水》作者为南北朝诗人汉乐府。

其古诗全文如下:陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

【前言】《陇头歌辞》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。

这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活,行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。

【注释】⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。

背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。

⑥遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。

这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区,“秦川”代指“故乡”,因为六盘山以西就是“塞外”了,离关内越来越远,所以说痛断肝肠。

【翻译】陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。

遥望着秦川,心肝都要断绝了。

【赏析】第三首的前两句,作者将自己的情感外移到了客观景物上。

”陇头流水,鸣声幽咽”,作者离乡背井饱尝颠沛流离之苦,心中哀伤不已,所见所闻,仿佛都是令人伤心的事。

流水的呜声,作者听起来像是在幽咽哭泣,这与其说是形容水声,不如说是作者自己在抒情。

”遥望秦川,心肝断绝,”秦川在陕西中部,显然那是作者的家乡。

他站在陇山上向自己的家乡遥望,不觉悲痛欲绝,由此可见这不是一般的行旅之词,很可能是征夫、仆役或被征服者掳掠的人所作。

《陇头歌辞》诗中借陇山头盘旋曲折、山水下泻不可遏止的生动形象作为起兴,比喻孑然一身的处境;又借呜咽不止的流水声比喻思乡思亲悲从中来的哭泣声,为表达这种感情作者用第一人称而写,“吾”是死者或死者的飘泊的灵魂的自称。

“念吾一身,飘然旷野。

”这是魂灵。

“寒不能语,舌卷入喉。

”这是想像的死者的感受。

“朝发”“暮宿”,写人生短暂,转眼逝去。

“遥望秦川,心肝断绝。

”这里“秦川”应是一个符号,特指“家园”,死者生活过、有自己亲人的地方。

北朝民歌《陇头歌辞》原文+赏析

北朝民歌《陇头歌辞》原文+赏析

北朝民歌《陇头歌辞》原文+赏析其一陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

其二朝发欣城,暮宿陇头。

寒不能语,舌卷入喉。

其三陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

【注释】①《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。

《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。

②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。

甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。

天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。

六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。

陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。

一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

③欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。

汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。

新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。

③暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。

④寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。

⑤鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。

背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。

⑥遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。

这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区,“秦川”代指“故乡”,因为六盘山以西就是“塞外”了,离关内越来越远,所以说痛断肝肠。

【译文】(一)陇山的流水,流离了山下。

想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。

(二)早上从欣城出发,晚上睡在陇山。

冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。

(三)陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。

遥望着秦川,心肝都要断绝了。

【赏析】《陇头歌》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。

北朝民歌:陇头歌辞

北朝民歌:陇头歌辞

北朝民歌:陇头歌辞《陇头歌辞》作者:北朝民歌(其一)陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

(其二)朝发欣城,暮宿陇头。

寒不能语,舌卷入喉。

(其三)陇头流水,鸣声幽咽。

遥望秦川,心肝断绝。

注释:1、《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。

《乐府集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。

2、陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。

甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。

天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。

六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。

陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。

一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

3、欣城:不详,我认为指今镇原县的“新城”,“新”与“欣”同音。

汉代时平凉部分地方,包括今镇原县属北地郡。

新城距平凉不远,距陇山东麓也就一百多里路程;朝发:早晨从欣城出发。

4、暮宿陇头:傍晚住宿在陇山顶上;暮:傍晚;宿:投宿,住宿。

5、寒不能语,舌卷入喉:形容六盘山一带气候十分严寒,冻得舌头都卷了上去,不能说话;语:说话。

6、鸣声幽咽:天寒地冻,陇山下东流的河水结了冰,河流在冰层间呜呜咽咽,像人哭泣一样。

背井离乡的游子于寒山冰河间听到这种流水声,心里那种思乡之情,那种因种种原因遭受这种漂流之苦的心情可想而知是多么难受了。

7、遥望秦川:遥望:远眺,即向东远望;秦川,指陕西省中部。

这里的秦川,指陇山以东广大地区,不一定指中原或关中地区,“秦川”代指“故乡”,因为六盘山以西就是“塞外”了,离关内越来越远,所以说痛断肝肠。

翻译:(其一)陇山的流水,流离了山下。

想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。

(其二)早上从欣城出发,晚上睡在陇山。

冻得说不出话来,舌头都卷进了喉咙里。

(其三)陇山的流水,也发出呜咽的鸣声。

遥望着秦川,心肝都要断绝了。

赏析:《陇头歌》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。

王维的诗词《陇头吟》注释

王维的诗词《陇头吟》注释

【导语】《陇头吟》是唐代诗⼈王维⽤乐府旧题写的⼀⾸边塞诗。

反映了艰苦的边塞⽣活,表现了⽼将功⾼⽽得不到封赏的悲愤之情。

下⾯就和⽆忧考⼀起来了解下王维的诗词《陇头吟》,欢迎阅读!《陇头吟》 长安少年游侠客,夜上戍楼看太⽩。

陇头明⽉迥临关,陇上⾏⼈夜吹笛。

关西⽼将不胜愁,驻马听之双泪流。

⾝经⼤⼩百余战,麾下偏裨万户侯。

苏武才为典属国,节旄空尽海西头。

注释 ⑴陇头吟:汉代乐府曲辞名。

陇头,指陇⼭⼀带,⼤致在今陕西陇县到⽢肃清⽔县⼀带。

⑵长安:⼀作“长城”。

游侠:古称豪爽好结交,轻⽣重义,勇于排难解纷的⼈。

《韩⾮⼦·五蠹》:“废敬上畏法之民,⽽养游侠私剑之属。

” ⑶戍楼:边防驻军的瞭望楼。

南朝梁元帝《登堤望⽔》诗:“旅泊依村树,江槎拥戍楼。

”太⽩:太⽩星,即⾦星。

古⼈认为他主兵象,可据以预测战事。

⑷陇头:陇⼭。

借指边塞。

南朝宋陆凯《赠范晔诗》:“折花逢驿使,寄与陇头⼈。

”迥(jiǒng):远。

⑸⾏⼈:出⾏的⼈,出征的⼈。

《管⼦·轻重⼰》:“⼗⽇之内,室⽆处⼥,路⽆⾏⼈。

” ⑹关西:指函⾕关或潼关以西的地区。

《汉书·萧何传》:“关中摇⾜,则关西⾮陛下有也。

” ⑺驻马:使马停下不⾛。

唐蒋吉《⾼溪有怀》诗:“驻马⾼溪侧,旅⼈千⾥情。

” ⑻麾下:即部下。

《史记·秦本纪》:“缪公与麾下驰追之,不能得晋君。

”偏裨(pí):偏将,裨将。

将佐的通称。

《汉书·冯奉世传》:“典属国任⽴、护军都尉韩昌为偏裨,到陇西,分屯三处。

” ⑼典属国:汉代掌藩属国事务的官职。

品位不⾼。

⑽节旄:旌节上所缀的牦⽜尾饰物。

《汉书·苏武传》:“(苏武)杖汉节牧⽺,卧起操持,节旄尽落。

”指旌节。

落尽:⼀作“空尽”,⼀作“零落”。

海西:⼀作“海南”。

扩展阅读:《陇头吟》赏析 此诗⼀、⼆两句,先写⼀位充满游侠豪⽓的长安少年夜登戍楼观察“太⽩”(⾦星)的星象,表现了他渴望建⽴边功、跃跃欲试的壮志豪情。

《陇头吟 》王维.拼音版

《陇头吟 》王维.拼音版

陇l ǒn ɡ头t óu 吟y ín【唐t án ɡ】王w án ɡ维w éi长ch án ɡ安ān 少sh ào 年ni án 游y óu 侠xi á客k è,夜y è上sh àn ɡ戍sh ù楼l óu 看k àn 太t ài 白b ái 。

陇l ǒn ɡ头t óu 明m ín ɡ月yu è迥ji ǒn ɡ临l ín 关ɡu ān ,陇l ǒn ɡ上sh àn ɡ行x ín ɡ人r én 夜y è吹chu ī笛d í。

关ɡu ān 西x ī老l ǎo 将ji àn ɡ不b ú胜sh èn ɡ愁ch óu ,驻zh ù马m ǎ听t īn ɡ之zh ī双shu ān ɡ泪l èi 流li ú。

身sh ēn 经j īn ɡ大d à小xi ǎo 百b ǎi 余y ú战zh àn ,麾hu ī下xi à偏pi ān 裨b ì万w àn 户h ù侯h óu 。

苏s ū武w ǔ才c ái 为w éi 典di ǎn 属sh ǔ国ɡu ó,节ji é旄m áo 空k ōn ɡ尽j ìn 海h ǎi 西x ī头t óu。

【作者简介】王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,号摩诘居士。

汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。

苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。

《陇头歌辞》北朝民歌原文注释翻译赏析

《陇头歌辞》北朝民歌原文注释翻译赏析

《陇头歌辞》北朝民歌原文注释翻译赏析第一首歌辞以陇山的流水为喻,抒发了游子孤独飘零的感慨。

“陇头流水,流离山下”,陇山的流水奔腾而下,象征着游子的命运漂泊不定。

“念吾一身,飘然旷野”,诗人独自面对旷野,心中充满了孤独和无助。

整首诗简洁明快,通过对自然景物的描写,烘托出诗人内心的悲伤。

第二首歌辞描述了游子在旅途中的艰难处境。

“朝发欣城,暮宿陇头”,诗人一早出发,傍晚才抵达陇头,路途的辛苦不言而喻。

“寒不能语,舌卷入喉”,寒冷的天气让诗人无法说话,甚至连舌头都卷了起来,形象地表现了环境的恶劣。

“遥望秦川,心肝断绝”,诗人遥望故乡,心中悲痛欲绝,这种情感通过“心肝断绝”四个字得以充分体现。

第三首歌辞的情感更为深沉。

“陇头流水,鸣声幽咽”,陇山的流水发出呜咽之声,仿佛在诉说着游子的痛苦。

“遥望秦川,心肝断绝”,诗人遥望故乡,心中充满了思念和悲伤,这种情感如同断裂一般强烈。

整首诗通过对自然景物和环境的描写,进一步烘托出游子内心的痛苦。

这三首诗的共同特点是善于在特定的环境中通过写景来抒情。

陇山的流水、旷野的寒风、寒冷的气候等自然环境,都成为了诗人表达情感的媒介。

通过对这些景物的描写,诗人将内心情感的悲痛哀伤转化为外在景物和环境的刻画,使读者能够更加深刻地感受到诗人的情感。

此外,这些诗歌的语言简洁含蓄,意蕴丰富。

“寒不能语,舌卷入喉”“遥望秦川,心肝断绝”等词句,用简洁的语言表达了深刻的情感,给读者留下了更多的想象空间。

同时,这些诗歌也具有浓郁的地域特色,反映了北方人民的生活风貌和精神世界。

《陇头歌辞》是北朝民歌中的珍品,具有极高的艺术价值。

这些诗歌通过独特的艺术手法,深刻地表达了游子的漂泊之苦、旅途的艰辛以及对故乡的思念,展现了北方人民的生活和情感世界。

它们不仅是文学史上的瑰宝,也是中华民族优秀传统文化的重要组成部分。

《陇头歌辞(其一)》

《陇头歌辞(其一)》作者:来源:《作文·初中版》2013年第04期赏读陇头歌辞①(其一)陇头②流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

◤注释①《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一,“梁鼓角横吹曲”实为十六国及北朝时期的地方乐歌。

“横吹曲”,原来是在马上演奏的一种军乐,因演奏的乐器有鼓,有号角,所以叫“鼓角横吹曲”。

北朝民歌多半是北魏以后的作品,随着南北文化的交流,北方的歌曲陆续传到南方,齐、梁以后也常常用于宫中娱乐,并由梁代的乐府机关保留下来,所以叫“梁鼓角横吹曲”。

②陇头:陇山顶上,一说陇头指平凉、庆阳一带。

古代陇山指六盘山,甘肃省简称为“陇”。

六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省、自治区交界处,主脉在甘肃境内。

陇头流水,指发源于陇山的河流、溪水。

一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

◤简析这是一首北朝乐府民歌。

由于长期处于对峙的局面,南北朝在政治、经济、文化以及民族风尚、自然环境等方面存在着明显的差异,因而南北朝民歌也呈现出不同的情调与风格。

南朝民歌清丽缠绵,更多地反映了人民真挚纯洁的爱情生活;北朝民歌粗犷豪放,广泛地反映了北方动乱不安的社会现实和人民的生活风习。

这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活以及旅人的孤独飘零,抒发出一种强烈的悲怆之感。

关中周围群山环抱,其中陇山又称陇坂、陇坻,在今陕西陇县西北,为六盘山的南段,南北走向约一百公里,绵亘于陕西、甘肃两省边境,山势陡峭,山路曲折难行,是渭河平原与陇西高原的分水岭。

古称陇山其坂九回,上者七日乃过,上有清水四注而下。

站在艰危苦寒的陇山顶上,回望富丽繁华的长安城和千里平原沃野,眼见陇水一股向东流下,一股向西流下,那种感受真是无可名状的凄凉和悲壮。

古代四方行旅者西登陇坂,往往徘徊瞻顾,悲思涌起。

历代流传歌咏秦陇的诗篇上千首,其中尤以《陇头歌辞》三首最为有名,而《陇头歌辞》的第一首更是获得广泛称颂。

它用最平常的字眼,淋漓尽致地抒发出了最直接的感触。

王维《陇头吟》的阅读鉴赏总结

王维《陇头吟》的阅读鉴赏总结王维《陇头吟》的阅读鉴赏总结陇头吟——王维长安少年游侠客,夜上戍楼看太白。

陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛。

关西老将不胜愁,驻马听之双泪流。

身经大小百余战,麾下偏裨万户侯。

苏武才为典属国,节旄落尽海西头。

题解“陇头吟”,汉代乐府曲辞名。

陇头,指陇山一带,大致在今陕西陇县到甘肃清水县一带。

开元二十五年(737),河西节度使副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份到边疆查访军情。

长期生活在繁华都市的王维见到了奇异的边疆风光,感受到了艰苦的军中生活,诗情勃发,留下许多优秀的边塞诗。

本诗即是其中一首。

诗题一作《边情》。

句解长安少年游侠客,夜上戍楼看太白“太白”,即金星,古人认为它主兵象,可以根据它的变化预测战事。

都城长安的游侠少年一到边疆,便登上边防城楼,夜观太白星象。

如此急切的心情,表现了他渴望建功立业、跃跃欲试的豪情壮志。

那么,今夜星象如何呢?诗人没有回答,笔锋一转,从踌躇满志的少年转到了月照陇山的远景。

陇头明月迥临关,陇上行人夜吹笛陇山的月亮高高地照在陇关上,明亮而又遥远,边防士卒们在这样的.夜里吹着笛子。

凄清的月夜,荒凉的边塞,此情此景下的笛声,呜咽的是哀怨,是愁绪,是思念。

十五从军的惜别,老大难回的哀痛,更有那铁马裹尸的刻骨离恨,都在冷月清辉下的笛声中一一重现。

“羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关”,和王维同时代的王之涣的边塞诗里也有笛声。

笛,大概是最能寄托征人情怀之物吧。

在长安少年的幻想里,边疆是意气勃发、恣意驰骋的舞台,而现实中,戍边战士只能在哀回的笛声中默默吞咽自己的孤独痛楚:两者的差距何等悬殊。

在这样的对比中,主人公——久经沙场的老将军出场了。

关西老将不胜愁,驻马听之双泪流驻守关西的老将在这样的夜里再也压抑不住满腹的忧愁,他停下马,听着笛声,双泪纵横。

人们常言“男儿有泪不轻弹”,何况是英武一世的老将军。

一片笛声为何如此打动老将军的心?他究竟听到了什么,想到了什么?身经大小百余战,麾下偏裨万户侯“万户侯”,拥有一万户属民的诸侯,这里泛指爵位。

古代民歌《陇头歌辞》原文及赏析

古代民歌《陇头歌辞》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!古代民歌《陇头歌辞》原文及赏析【导语】:陇头流水,流离山下。

北朝民歌:陇头歌辞

北朝民歌:陇头歌辞《陇头歌辞》做者:南晨平易近歌(其一)陇头流火,流离山高。

想吾一身,飘然原野。

(其两)晨领欣乡,暮宿陇头。

暑不克不及语,舌卷进喉。

(其三)陇头流火,叫声幽吐。

眺望秦川,口肝隔绝。

正文:一、《陇头歌辞》为“梁泄角竖吹直”之一。

《乐府散》载三尾,写游子飘流正在中的疾苦表情。

二、陇头:陇山顶上,一说陇头(仄凉、庆阴的一带)今代陇山指六盘山。

甘肃省简称为“陇”,那个陇由今代“陇山”而去,果为古人习气上称仄凉庆阴二区为陇东。

地火为陇左,弛掖、武威一带为陇西,而今代陇西借囊括古属仄凉市的庄浪、静宁二县。

六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区接壤处,主脉正在甘肃境内。

陇头流火,指发祥于陇山的河道、溪火。

一说是发祥于陇山,背东流的泾河等几条河火。

三、欣乡:没有详,尔以为指古镇本县的“新乡”,“新”取“欣”异音。

汉朝时仄凉局部处所,囊括古镇本县属南天郡。

新乡距仄凉没有近,距陇山东麓也便一百多面途程;晨领:晚上从欣乡动身。

四、暮宿陇头:薄暮住宿正在陇山顶上;暮:薄暮;宿:投宿,住宿。

五、暑不克不及语,舌卷进喉:描述六盘山一带天气非常宽暑,冻失舌头皆卷了下来,不克不及谈话;语:谈话。

六、叫声幽吐:地暑天冻,陇山高东流的河火结了炭,河道正在炭层间呜哽咽吐,像人抽泣同样。

衣锦还乡的游子于暑山炭河间听到那种流火声,口面这种思城之情,这种果种种起因蒙受那种飘流之甜的表情否念而知是如许难熬痛苦了。

七、眺望秦川:眺望:近眺,即背东近视;秦川,指陕西省外部。

那面的秦川,指陇山以东广阔地域,纷歧定指华夏或闭外地域,“秦川”代指“故土”,果为六盘山以西便是“塞中”了,离闭内愈来愈近,以是说疼断肝肠。

翻译:(其一)陇山的流火,流离了山高。

念着尔孤身一小我私家,翩然走正在空阔的家中。

(其两)晚上从欣乡动身,早晨睡正在陇山。

冻失说没有没话去,舌头皆卷入了喉咙面。

(其三)陇山的流火,也收回哽咽的叫声。

眺望着秦川,口肝皆要隔绝了。

赏析:《陇头歌》的直名原没魏晋乐府,不外那篇的格调战正常南歌没有年夜异,故也有否能是汉魏旧辞。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古诗陇头歌辞翻译赏析
《陇头歌辞》作者为魏晋南北朝文学家汉乐府。

其古诗全文如下:陇头流水,流离山下。

念吾一身,飘然旷野。

【前言】
《陇头歌》的曲名本出魏晋乐府,不过这篇的风格和一般北歌不大同,故也有可能是汉魏旧辞。

这首诗形象地描绘出北方旅人艰苦的生活以?:行人的孤独飘零,山路的险峻难行,北地的刺骨严寒,以及思念家乡的悲痛情绪,无不一一跃然纸上。

【注释】
①《陇头歌辞》:《陇头歌辞》为“梁鼓角横吹曲”之一。

《乐府诗集》载三首,写游子漂流在外的痛苦心情。

②陇头:陇山顶上,一说陇头(平凉、庆阳的一带)古代陇山指六盘山。

甘肃省简称为“陇”,这个陇由古代“陇山”而来,因为前人习惯上称平凉庆阳两区为陇东。

天水为陇右,张掖、武威一带为陇西,而古代陇西还包括今属平凉市的庄浪、静宁两县。

六盘山处甘肃、陕西、宁夏三省区交界处,主脉在甘肃境内。

③古汉语中,“陇”通“垄”。

《史记·项羽本纪》:“(项羽)乘势起陇亩之中。

”“垄”有坟墓之义。

《礼记·曲礼上》:“适墓不登垄。

”《国策·齐策四》:“曾不若死士之垄也。

”于《陇头歌辞》三首诗来说,“陇”释作坟墓,极为贴切。

④陇头流水:指发源于陇山的河流、溪水。

一说是发源于陇山,向东流的泾河等几条河水。

【翻译】
陇山的流水,流离了山下。

想着我孤身一个人,翩然走在空旷的野外。

【赏析】
《陇头歌辞》共三首,都是反映北方人民因战乱漂泊异乡(一说服兵役)的艰苦生活和思恋故乡的感情。

格调苍凉悲壮。

先看第一首前两句是写景起兴,写陇山卜的清水流到山下。

后两句则写的是作者看着从山上流下的水想到自己远离家乡和亲人,只身一人飘流在旷野,心中不由得充满了哀伤之情。

作者没有具体地刻画这种哀伤之情,只是用了一个“念”字,同时把自己孤身一人的形象置于陇头、流水、旷野的萧瑟空旷境界中,依靠萧瑟的自然景物烘托,将所念之情体现出来。

可谓惜墨如金,收到了事半功倍的效果。

---来源网络整理,仅供参考。

相关文档
最新文档