生命中不能承受之轻的英文经典句子

合集下载

《生命不能承受之轻》经典语句(中英文都有)

《生命不能承受之轻》经典语句(中英文都有)

Life can not bear the light《生命不能承受之轻》From now on, I began to carefully choose my life, I will not easily let myself lost in a variety of temptations. I have heard the call from afar, and then do not need to turn back to care about all of the blame and comments. I have no time to take care of the past, I have to go forward.Life is like a piece of music. Under the guidance of the aesthetic feeling, the accidental event into a theme, and then recorded in the movement of life. As the main theme of the composer's genealogy written Sonata, the theme of life is also repeated, repeated, revision, extension. Anna can use any other way to end his life, but the station, the death of this memorable theme and love the initiation of the combination, in her desperate moment, the beauty of desolation to lure her. Man is the law of the United States in writing life movement, until the time of the arrival of a deep despair, but they do not know. But if we turn to the second, it is for the sake of our betrayal, that does not necessarily mean that we have been comforted.We have no choice, we can not say that their own credit, it can not be said that their own fault.Night in the cemetery is full of stars in the candlelight, as if all the spirits of the dead child dance party held in, is, children dance, because spirits have as a child in general pure. No matter how cruel life, the cemetery is always a peace, even if it is in the war, during the Hitler period, Stalin period, in all the occupied period.I am not against communism, I am opposed to kitsch!Orange sunset, everything was covered with a kind of nostalgia, even the guillotine.Love, is the desire of the other half of our own lostBefore humans were the two sexes, God divided them into two halves. From then on, the two began to wander in the world, looking for each other. Love, is the desire of the other half of our loss.A person's pain is far less than the pain of sympathy, and for some people, their imagination will strengthen the pain, they are more than a hundred times the echo of the imagination to make the pain boundless.We don't have to worry too much about it, it's like a war between the African tribes in Fourteenth Century. Although this period is three hundred thousand black again difficult to portray die de miserable, it did not change the world.从现在起,我开始谨慎地选择我的生活,我不再轻易让自己迷失在各种诱惑里我心中已经听到来自远方的呼唤,再不需要回过头去关心身后的种种是非与议论。

生命不能承受之轻

生命不能承受之轻

生命不能承受之轻简介《生命不能承受之轻》(The Unbearable Lightness of Being)是捷克作家米兰·昆德拉的一部作品,于1984年出版。

这部小说通过四个主要角色的命运,探讨了人类存在的意义和生活的无常性。

内容概述1. 轻与重的对比小说中,作者提出了“轻”和“重”的概念,这两者代表了两种截然不同的生活态度。

轻意味着无忧无虑,不加思考地过着生活;而重则表示负担重重,压力重重,必须要面对人生的各种困扰和选择。

作者通过展示不同人物的生活经历,比较了这两种态度对人生的影响。

2. 人生的无常性小说中的主要人物托马斯和特蕾莎经历了许多起伏和变化。

他们一开始感到生活轻松愉快,但后来遭受了许多挫折和痛苦。

作者通过描述人生的无常性,揭示了生活中的不确定性和不可预测性。

3. 爱与性的复杂关系故事中的四个主角之间存在着复杂的爱情和性关系。

托马斯与特蕾莎以及其他女性之间的情感纠葛,展示了爱情和性对于个体生命的影响。

作者以此讨论了爱情和性的重要性,以及它们如何改变个体的生活态度和命运。

4. 政治与命运小说的背景设定在1968年的布拉格之春时期,描绘了当时的政治环境和社会氛围。

政治动荡对人们的生活产生了深远的影响,改变了他们的命运和生活方式。

作者通过政治背景的交织,探讨了命运对个体生活的塑造作用。

主要人物角色1. 托马斯(Tomas)托马斯是一位医生,他面临着对特蕾莎和其他女性的情感选择。

他拥有自由、轻松的生活态度,但随着时间的推移,他的生活变得越来越沉重。

2. 特蕾莎(Tereza)特蕾莎是托马斯的妻子,她曾经是位摄影师。

她爱着托马斯,但也受到了他对其他女性的吸引力的伤害。

她在感情和生活上经历了许多挣扎。

3. 萨布拉(Sabina)萨布拉是一个艺术家,她与托马斯有着复杂的情感关系。

她对自由和性的追求使她不断探索自己的生活。

4. 弗朗茨(Franz)弗朗茨是特蕾莎的情人,他是一位教授。

他追求着轻松的生活,但最终面对了自己的挑战和内心的痛苦。

英语散文朗读《生命中不能承受之轻》

英语散文朗读《生命中不能承受之轻》

英语散文朗读《生命中不能承受之轻》生命中总会有一些不能承受之轻重。

以下是应届毕业生小编分享的英语散文朗读《生命中不能承受之轻》。

生命中不能承受之轻If eternal return is the heaviest of burdens, then our lives can stand outagainst it in all their splendid lightness. But, is heaviness truly deplorable andlightness splendid? The heaviest of burdens crushes us. We sink beneath it. Itpins us to the ground. The heaviest of burdens is, therefore, simultaneouslyan image of life's most intense fulfillment. The heavier the burden, thecloser our lives come to the earth; the more real and truthful they become.如果永劫回归是最沉重的负担,那么我们的生活就能以其全部辉煌的轻松,来与之抗衡:可是,沉重便真的悲惨,而轻松便真的辉煌吗?最沉重的负担压得我们崩塌了,沉没了,将我们钉在地上、由此,最沉重的负担同时也是一种生活最为充实的象征j 负担越沉,我们的生活也就贴近大地,越趋近真切和实在。

Conversely, the absolute absence of a burden causes man to be lighterthan air, to soar into the heights. Take leave of the earth and his earthly beingand become only half real. His movements as free as they are insignificant.What then shall we choose; weight or lightness?相反,完全没有负担,人变得比大气还轻,会高高地飞起,离别大地亦即离别真实的生活。

[生命中不能承受之轻].(The.Unbearable.Lightness.of.Being).米兰·昆德拉.英文文字版

[生命中不能承受之轻].(The.Unbearable.Lightness.of.Being).米兰·昆德拉.英文文字版

MILAN KUNDERAThe Unbearable Lightness of BeingTranslated from the Czech by Michael Henry HeimPART ONE PART TWO PART THREE PART FOUR PART FIVE PART SIX LIGHTNESS AND WEIGHT SOUL AND BODY WORDS MISUNDERSTAND SOUL AND BODY LIGHTNESS AND WEIGHT THE GRAND MARCH KARENIN’S SMILEPART SEVENPART ONELightness and Weight1The idea of eternal return is a mysterious one, and Nietzsche has often perplexed other philosophers with it: to think that everything recurs as we once experienced it, and that the recurrence itself recurs ad infinitum! What does this mad myth signify?Putting it negatively, the myth of eternal return states that a life which disappears once and for all, which does not return, is like a shadow, without weight, dead in advance, and whether it was horrible, beautiful, or sublime, its horror, sublimity, and beauty mean nothing. We need take no more note of it than of a war between two African kingdoms in the fourteenth century, a war that altered nothing in the destiny of the world, even if a hundred thousand blacks perished in excruciating torment.Will the war between two African kingdoms in the fourteenth century itself be altered if it recurs again and again, in eternal return?It will: it will become a solid mass, permanently protuberant, its inanity irreparable.If the French Revolution were to recur eternally, French historians would be less proud of Robespierre. But because they deal with something that will not return, the bloody years of the Revolution have turned into mere words, theories, and discussions, have become lighter than feathers, frightening no one. There is an infinite difference between a Robespierre who occurs only once in history and a Robespierre who eternally returns, chopping off French heads.Let us therefore agree that the idea of eternal return implies a perspective from which things appear other than as we know them: they appear without the mitigating circumstance of their transitory nature. This mitigating circumstance prevents us from coming to a verdict. For how can we condemn something that is ephemeral, in transit? In the sunset of dissolution, everything is illuminated by the aura of nostalgia, even the guillotine.Not long ago, I caught myself experiencing a most incredible sensation. Leafing through a book on Hitler, I was touched by some of his portraits: they reminded me of my childhood. I grew up during the war; several members of my family perished in Hitler's concentration camps; but what were their deaths compared with the memories of a lost period in my life, a period that would never return?This reconciliation with Hitler reveals the profound moral perversity of a world that rests essentially on the nonexistence of return, for in this world everything is pardoned in advance and therefore everything cynically permitted.2If every second of our lives recurs an infinite number of times, we are nailed to eternity as Jesus Christ was nailed to the cross. It is a terrifying prospect. In the world of eternal return the weight of unbearable responsibility lies heavy on every move we make. That is why Nietzsche called the idea of eternal return the heaviest of burdens (das schwerste Gewicht).If eternal return is the heaviest of burdens, then our lives can stand out against it in all their splendid lightness.But is heaviness truly deplorable and lightness splendid?The heaviest of burdens crushes us, we sink beneath it, it pins us to the ground. But in the love poetry of every age, the woman longs to be weighed down by the man's body. The heaviest of burdens is therefore simultaneously an image of life's most intense fulfillment. The heavier the burden, the closer our lives come to the earth, the more real and truthful they become.Conversely, the absolute absence of a burden causes man to be lighter than air, to soar into the heights, take leave of the earth and his earthly being, and become only half real, his movements as free as they are insignificant.What then shall we choose? Weight or lightness?Parmenides posed this very question in the sixth century before Christ. He saw the world divided into pairs of opposites:light/darkness, fineness/coarseness, warmth/cold, being/non-being. One half of the opposition he called positive (light, fineness, warmth, being), the other negative. We might find this division into positive and negative poles childishly simple except for one difficulty: which one is positive, weight or lightness?Parmenides responded: lightness is positive, weight negative.Was he correct or not? That is the question. The only certainty is: the lightness/weight opposition is the most mysterious, most ambiguous of all.3I have been thinking about Tomas for many years. But only in the light of these reflections did I see him clearly. I saw him standing at the window of his flat and looking across the courtyard at the opposite walls, not knowing what to do.He had first met Tereza about three weeks earlier in a small Czech town. They had spent scarcely an hour together. She had accompanied him to the station and waited with him until he boarded the train. Ten days later she paid him a visit. They made love the day she arrived. That night she came down with a fever and stayed a whole week in his flat with the flu.He had come to feel an inexplicable love for this all but complete stranger; she seemed a child to him, a child someone had put in a bulrush basket daubed with pitch and sent downstream for Tomas to fetch at the riverbank of his bed.She stayed with him a week, until she was well again, then went back to her town, some hundred and twenty-five miles from Prague. And then came the time I have just spoken of and see as the key to his life: Standing by the window, he looked out over the courtyard at the walls opposite him and deliberated.Should he call her back to Prague for good? He feared the responsibility. If he invited her to come, then come she would, and offer him up her life.Or should he refrain from approaching her? Then she would remain a waitress in a hotel restaurant of a provincial town and he would never see her again.Did he want her to come or did he not?He looked out over the courtyard at the opposite walls, seeking an answer.He kept recalling her lying on his bed; she reminded him of no one in his former life. She was neither mistress nor wife. She was a child whom he had taken from a bulrush basket that had been daubed with pitch and sent to the riverbank of his bed. She fell asleep. He knelt down next to her. Her feverous breath quickened and she gave out a weak moan. He pressed his face to hers and whispered calming words into her sleep. After a while he felt her breath return to normal and her face rise unconsciously to meet his. He smelled the delicate aroma of her fever and breathed it in, as if trying to glut himself with the intimacy of her body. And all at once he fancied she had been with him for many years and was dying. He had a sudden clear feeling that he would not survive her death. He would lie。

《不能承受的生命之轻》经典语录精选

《不能承受的生命之轻》经典语录精选

《不能承受的生命之轻》经典语录精选《不能承受的生命之轻》,英文译名《The Unbearable Lightness of Being》),是作者米兰·昆德拉最负盛名的作品。

原著为捷克语,其汉语译本原为《生命不能承受之轻》,后经上海译文出版社再版后更名为《不能承受的生命之轻》。

下面是小编为大家整理收集的关于不能承受的生命之轻的,欢迎大家的阅读。

1、迷途漫漫,终有一归。

2、人最大的弱点是善良。

3、必然者为重,重者才有价值。

4、噪音可有个好处,淹没了词语。

5、媚俗是存在与遗忘之间的中转站。

6、媚俗的根源就是对生命的绝对认同。

7、爱情一旦公之于众会变得沉重,成为负担。

8、当北极近到可以触到南极,地球便消失了。

9、压倒她的不是重,而是不能承受的生命之轻。

10、对岁月的回忆远比他们在一起生活时更加美好。

11、就凭他是个陌生人,便超越于所有其他人这上。

12、谁无感情投入,谁就无权干涉对方的生活和自由。

13、真的,有些书是要白天读的,有些书只能晚上读。

14、负担越重,我们的生命越贴近大地,它就越真切实在。

15、一切谎言的根源来自私人生活领域与社会生活的分界。

16、爱开始于一个女人某句话印在我们诗化记忆中的那一刻。

17、表面上是明白无误的谎言,底下却透出神秘莫测的真理。

18、我寻求的不是快感而是幸福。

没有幸福的快感算不上快感。

19、背叛,就是脱离自己的位置,背叛就是摆脱原味,投向未知。

20、视觉受双重限制:让人什么也看不见的强光和完全彻底的黑暗。

21、推动我们一切行动的东西却总是根本不让我们明了其意义何在。

22、我喜欢你的原因是你毫不媚俗。

在媚俗的王国里,你是个魔鬼。

23、在永恒轮回的世界里,一举一动都承受着不能承受的责任重负。

24、令她反感的,远不是世界的丑陋,而是这个世界所戴的漂亮面具。

25、在这个世界上,一切都预先被谅解了,一切也就被卑鄙地许可了。

26、经文循环往复,犹如朝圣者的双眼离不开故土,犹如临终者不忍离世。

关于苦难的英文名言

关于苦难的英文名言

关于苦难的英文名言导读:本文是关于关于苦难的英文名言,如果觉得很不错,欢迎点评和分享!1、只有在苦难中,才能认识自我。

Only in the suffering, can know his own self.2、我怕我配不上自己所受的苦难。

I'm afraid I don't deserve their suffering.3、同情只会让两个苦难的人更苦难。

Compassion will only make two people suffering more suffering.4、苦难和幸福,苦难过后,就是幸福。

After the suffering, suffering and happiness, is happiness.5、受过那么多的苦难,再多几次又怎样。

Suffered so much suffering, what a few times more.6、配不上自己的野心,也辜负了所受的苦难。

Don't deserve their own ambitions, also failed to live up to suffering.7、苦难是人生的老师。

通过苦难,走向欢乐。

Suffering is the teacher of life. Through the suffering, to joy.8、只有努力去减少别人的苦难,你才会快活。

Only try to reduce people's suffering, you will be happy.9、苦难,注定磨砺人生。

人生,踏着苦难前行!Suffering, destined to hone the life. Life, through the suffering!10、再苦难的生活也无法阻止我享受今天的阳光。

Again the misery life also can't stop me to enjoy the sunshine of today.11、希望是最大的灾难,因为他延续了人的苦难。

作文:《生命中不能承受之轻》的爱与自由

作文:《生命中不能承受之轻》的爱与自由

作文:《生命中不能承受之轻》的爱与自由英文版本"The Unbearable Lightness in Life" is a novel written by Milan Kundera, exploring the issues of love and freedom. In the novel, the love between the protagonist Thomas and Theresa prompts people to reflect on the essence of love, while also exploring individual freedom and social constraints.In the novel, the relationship between Thomas and Theresa faces various challenges and tests from the beginning. Thomas's pursuit of freedom makes him appear indifferent and unreliable in his emotions, while Theresa hopes to get his sincerity. The contradictions and conflicts between them plunged them into difficulties, ultimately leading to a tragic ending.Love is portrayed as exceptionally fragile and unstable in "The Unbearable Lightness of Life". In real life, we can also find similar situations. Many times, we pursue the lightness and romance of love, but overlook the truth and preciousness of love. Love needs to be built on trust and loyalty, rather than relying solely on temptation and passion.In addition, the novel also explores individual freedom and social constraints. Thomas has always pursued personal freedom and independence, but he is limited and oppressed by society. His choices and decisions were limited by external environment and social norms, ultimately resulting in his inability to attain true freedom and happiness.In today's society, there are also many contradictions and conflicts between individual freedom and social norms. We often feel constrained and restricted, unable to make the choices we truly enjoy. However, only by finding our own way of life and true happiness can we have true freedom and happiness.In summary, love and freedom are portrayed in "The Unbearable Lightness of Life" as extremely profound and authentic. By comparing the love and individual freedom between Thomas and Theresa with the constraints of society, we can better understand the true meaning of love and freedom, and better find our own way of life and happiness. This article is set against the backdrop of the novel "Unbearable Lightness in Life", and revolves around the theme of love and freedom. The structure is clear, the viewpoint is clear, and the language is fluent, expressing the author's unique insights中文版本《生命中不能承受之轻》是一部由米兰·昆德拉执笔的小说,探讨了爱与自由的问题。

米兰昆德拉英文语录

米兰昆德拉英文语录

米兰昆德拉英文语录米兰昆德拉英文语录1、当我们不再关心别人看我们的方式时,我们便不再爱他了。

When we don’t care about the way people look at us, we don’t love him anymore.2、爱情一旦公之于众会变得沉重,成为负担。

Once love will reveal to the public becomes heavy, become a burden.3、压倒她的不是重,而是不能承受的生命之轻。

She is not heavy, but can not bear the light of life.4、你说的都是真的,但有许多真的没说。

You said is true, but there are a lot of really did not say.5、当心灵在说话,理智出来高声反对,是不恰当的。

When the mind is speaking, it is not appropriate to speak with reason and to shout aloud.6、比喻是一种危险的东西。

人是不能和比喻闹着玩的。

Metaphor is a dangerous thing. People are not fun and metaphor.7、迷途漫漫,终有一归。

The long lost, one to.8、生命中不能承受的,不是存在,而是不能其为自我。

Life can not afford, not exist, but not their own.9、生活是棵长满可能的树。

Life is a tree that grows and grows.10、比喻是危险的,爱情源于一个比喻。

Metaphor is dangerous, love comes from a metaphor.11、当你在我面前时我就开始怀念,因为我知道你即将离去。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

生命中不能承受之轻的英文经典句子
I love you not for whom you are, but who I am when I ’m by your side.
我爱你并不是因为你是谁,而是因为我在你身边的时候我是谁。

No person deserves your tears, and who deserves them won’t make you cry.
没有人值得你流泪,值得你流泪的人是不会让你哭的。

Just because someone doesn’t love you as you wish, it doesn’t mean you’re not loved with all his/her being.
只因为某人不如你所愿爱你,并不意味着你不被别人所爱。

A true friend is the one who holds your hand and touches your heart.
一个真正的朋友会握着你的手,触动你的心。

The worst way to miss someone is to be seated by his/her side and kno w you’ll never have him/her.
错过一个人最可怕的方式就是:坐在他/她的身旁,你却知道永远都不会拥有他/她。

Never stop smiling, not even when you’re sad,someone might fall in love with your smile.
永远都不要停止微笑,即使是在你难过的时候,说不定有人会因为你的笑容而爱上你。

You may only be a person in this world,but for someone,you’re the world.
你可能只是实际上的一个人,但对于某人来说,你就是全世界。

Don’t spend time with someone who doesn’t care spending it with you.
不要把时间花在一个不在乎与你一起分享的人身上。

Maybe God wants you to meet many wrong people before you meet the right one,so when this happens ,you’ll be thankful.
也许上帝让你在遇见那个合适的人之前遇见很多错误的人,所以,当这一切发生的时候,你应该心存感激。

Don’t cry because it came to an end. Smile because it heppened.
不要因为它的结束而哭,应当因为它的发生而笑。

There will always be people who’ll hurt you, so you need to continue trusting,just be careful.
生活中总会有伤害你的人,所以你仍然需要继续相信别人,只是小心些而已。

Become a better person and be sure to know who you are before meeting someone nes and hoping that person knows who you are.
做一个更好的人,确信在遇见一个新的人之前知道自己是谁,也希望那个人知道你是谁。

Don’t struggle so much,best things happen when not expected.
不要做太多的抗争,最好的东西总是发生在出乎意料的时候。

相关文档
最新文档