网络英语广告的词汇特征
广告英语语言的特点

广告英语语言的特点【摘要】经济的发展导致了广告在现代生活中的重要性日益突出。
广告英语作为一种应用语言,具有其自身的特色。
本文从词汇、语法、修辞三个方面进行分析。
【关键词】广告;语言;特点在当今这个信息高度发达的社会,广告充斥着我们生活的各个角落并扮演着重要的角色。
广告语言作为一种具有很高商业价值的实用语言,它在语言上具有自己的特点。
通常广告语言极具说服力,所以在词汇、语法和修辞方面有其独特的特点来很好地实现这一功能。
1词汇特色1.1褒义形容词的使用为了推销商品,广告人难免要对商品进行粉饰和美化。
因此,大量使用具有褒义色彩的形容词是广告英语的一个显著特点。
这些形容词多用来描写产品,美化产品,激起人们的感情或欲望,影响人们对事物的态度,如good,new,rich,beautiful等或形容词的比较级、最高级如good,better,best。
这些形容词富于渲染力,使消费者产生共鸣,从而促进消费。
如:1)You’ll take a shine to the special privileges of the Regency Terrace.——Hyatt Regency下榻凯悦饭店,您尽情享受特权。
——凯悦饭店2)Good to the last drop.(麦斯威尔咖啡)滴滴香浓,意犹未尽。
3)Good teeth, good health. (高露洁牙膏)牙齿好,身体就好。
这三则则广告用极其鲜明的褒义形容词来吸引顾客,从而达到促销的目的。
4)Why our special teas make your precious moments even more precious? (立顿茶)非凡立顿,异样人生。
5)The view in Singapore from the world’s tallest hotel.——Westin Hotels & Resorts从世界最高的饭店里鸟瞰新加坡。
英语广告的语言特色

5.妙用人称代词 Time always follows me .
时间因我而存在(罗西尼表) 时间因我而存在(罗西尼表)
6.重复关键词
Finish the job in less time, with less fuel and less noise.(汽车广告)
英语广告的语言特色
advertisements
Enjoy suห้องสมุดไป่ตู้cessful slogans 1. Intelligence everywhere.
智慧演绎,无处不在(摩托罗拉手机) 智慧演绎,无处不在(摩托罗拉手机)
2. The taste is great.
味道好极了(雀巢咖啡) 味道好极了(雀巢咖啡)
3. Time always follows me .
时间因我而存在(罗西尼表) 时间因我而存在(罗西尼表)
4. To be true forever.
真诚到永远 (海尔集团 海尔集团) 海尔集团
一
词汇特色
文字简洁, 1·文字简洁,句式精悍 文字简洁
Just do it
2.新颖别致, 2.新颖别致,措辞独特 新颖别致
obey your thirst!
服从你的渴望
3.善于创新
The orangemostest drink in the world. Orangemostest = orange +most+est
表明橙汁饮料的质量高
4.巧用形容词 The taste is great.
味道好极了(雀巢咖啡) 味道好极了(雀巢咖啡) To be true forever. 真诚到永远 (海尔集团 海尔集团) 海尔集团
广告英语的词汇特点_浅谈广告英语的词汇特点(最新)

【百科大全】一、引言广告,就是广而告之,即广泛地告知公众某种事物和宣传活动。
现代广告之父AlbertLasker把广告称为“印在纸上的推销术”。
今天,伴随着各种现代传播手段的横空出世,广告已触及到现代生活的方方面面,我们可以简单将之理解为一种说服性的工具。
根据美国《营销管理人员手册》,一则成功的广告应具备四大要素:注意、兴趣、欲望和行动。
它有以下功能:提供信息、需求创造、说服性、引发行为和建立好的欲望。
广告语言是一种艺术化了的商业语言,词汇特点在广告语言中也是最重要的现象之一。
因此,把握好词汇的特点,自然能够较好地解决“好广告”的问题。
二、广告词汇的特点广告的最终目的是让消费者产生购买或消费的欲望进而采取购买的行动,而广告的最直接的目的是为了让受众记住广告内容本身。
让受众记住广告内容的办法有很多,但不外乎几个重要的原则,我们在分析广告英语词汇的特点时也尊崇这些原则:1.简洁明了每天进入我们视野的广告不计其数,但是又有多少能够印记在我们的脑海中呢?没有多少受众会对那些又长又烦的广告产生兴趣,所以简洁明了是广告的第一个原则。
在广告词汇的运用中,主要表现为以下几点:(1)简单词、常用词广告的作用就是提供信息、吸引消费者、开发市场和保证质量,因此,广告商总是在广告中大量运用一些简单词、常用词,事实证明这确实是一个可靠的办法。
我们来看下面几则广告:Thetasteisgreat.It’sdelicious!(Nestlecoffee)Feelthenewspace.(Sumsungelectronic)Let’smakethingsbetter.(Philip)这几则广告用词都极其简单、常见,但都能体现广告的用意。
“taste”、“delicious”,一个最直接的动词和最直接的形容词都体现了雀巢咖啡作为饮料的特性。
而三星作为世界知名电子品牌也只是是简单的“feel”、“new”来宣传其产品的概念,避免了那些复杂而专业的词语。
广告英语特点

广告英语由于受到篇幅所限,经常会用到省略句。它们往往醒目悦耳,琅琅上口,利用有限的时间和空间达到最佳的宣传效果。如:●Good to the last drop.(麦斯威尔咖啡)●The rentless pursuit of perfection.(凌志汽车广告)●Mosquito Buy Buy Buy.(雷达牌驱虫剂广告)以上是一些利用省略句的例子,而在广告英语中,有时甚至是单个名词或词组就可以表达一个完整概念。如:●Motorola: Wings.摩托罗拉:飞跃无限。●Nokia: Human technology.诺基亚:科技以人为本。●Kodak: A Kodak moment.柯达:就在柯达一刻。在广告英语的句法结构中,设计者通常运用以上四种句式,来创造易为大众理解和接受的广告词,从而达到宣传和促销的目的。
(三)祈使句
祈使句一般是用来要求、请求或命令别人做或不做一件事。在广告英语中,广告商为了达到促销的目的会运用大量的祈使句,以其鼓动性的语言来打动读者。如:●Fresh up with seven-up!(七喜饮料广告)●Start your day with NESCAFE coffee at its best.(雀巢咖啡广告)●Let’s make things better.(飞利浦电子广告)由此可见,“如果广告中全都使用陈述句,那么读者很有可能仅仅被动地接受信息。而祈使句却能使人从这种被动的心理状态中解脱出来。祈使句促使读者做某事,这种句式能使读者在心理上兴奋起来,使读者加深印象。”
此广告用拟人的手法,将人信守承诺比拟成“涤纶”信誉卓绝,实属一绝。由此可见,商品一旦被赋予了人的特点,就会使消费者觉得格外亲近而大大增强购买欲。
(三)夸张
顾名思义,夸张就是将事物的形象、特征、作用等夸大的一种修辞手法,在广告英语里也能见到很多。如:●Where there is a way, there is a Toyota.这是很明显的夸张手法。读者当然知道不可能在每条路上都有丰田汽车,但是由于使用了恰当的夸张修辞手法,突出说明了丰田汽车的优良品质和普遍接受程度,读者一样会很欣赏这则广告。又如:●We have hidden a garden full of vegetables whereyou’d never expectin a pie.(某食品广告)这里的夸张手法也很明显。广告商说在馅饼里藏了一满园的蔬菜,其实他所表达的意思是此馅饼所含的蔬菜品种丰富,味道鲜美。由此可见,只要在广告中使用恰当的夸张,所起到的宣传作用是巨大的。
语域理论视域下的广告英语词汇特征探析

基金项目:2019年广东省普通高校特色创新类项目 全球服务网络视角下的广东服务外包业优化升级研究 (2019WTSCX082)㊂作者简介:邓建国(1981-),男,汉族,湖南桂阳人,硕士,讲师,研究方向:商务英语与英语教学;邓来英(1982-),女,瑶族,湖南道县人,硕士,讲师,研究方向:商务英语㊂语域理论视域下的广告英语词汇特征探析邓建国1㊀邓来英2(1.广东第二师范学院外国语言文化学院,广东广州510303;2.广州城市职业学院国际商务学院,广东广州510405)摘㊀要:广告英语是现代英语中的一种实用型功能变体,在词汇使用方面呈现出独有的特征㊂语域理论是功能语言学的一个重要理论,能描述和解释语言使用的变化和差异以及由此形成的各种风格㊂本文将从语域的角度 语场㊁语旨㊁语式三个方面探讨广告英语的词汇特征㊂关键词:语域;广告英语;语场;语旨;语式;词汇特征中图分类号:G4㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀doi:10.19311/ki.1672-3198.2023.15.0840㊀引言随着全球化的深入,中国的对外贸易在不久的将来呈指数级增长,更多的中国商品出口到国外㊂广告作为一种不可缺少的促销手段,越来越受到人们的重视,引起了学术界的极大兴趣㊂由于广告语言在经济中的重要性,广告语言也一直是各领域学者研究的焦点㊂广告英语在其漫长的发展过程中,逐渐脱离了普通的核心英语,形成了一种特殊的文体,不仅在词汇上,而且在句法和修辞上都表现出独特的语言特征㊂本文将从系统功能语法语域理论的角度来研究广告英语的词汇特征,以期对英语广告撰写提供参考㊂1㊀语域理论概述语域理论是系统功能语法中一个重要的理论,它为我们提供了控制语言变化的原则,从而使我们能够了解决定语言特征的上下文因素㊂语域理论源于语境决定语言活动和意义的观点,它试图通过对各种语境的分析,建立语言特征和情景要素之间的联系,旨在描述和解释语言使用的变化和差异以及由此形成的各种风格㊂有些语言学家使用 语域 (register)一词来指与一个人的职业相关的语言多样性,而韩礼德(Halliday,1960)则是在更广泛的意义上使用这个词㊂根据韩礼德的说法, 语言随着功能的变化而变化;它在不同的情况下是不同的 (Halliday,1964)㊂根据具体情况选择的语言类型是一种语域㊂Halliday (1964)进一步区分了三个决定语域的社会变量:语场(field of discourse)㊁语旨(tenor of discourse)和语式(mode of discourse)㊂语场指的是正在发生的事情,即语言活动所涉及的领域㊂它与交际的目的和主题有关,回答了 交际为什么会发生? 和 交际是关于什么的? 这两个问题㊂语场可以是专门的技术领域,如物理学家在课堂上讲课,医学家谈论疾病;也可以是非技术领域,如购物㊁旅游㊁玩游戏和私人信件等㊂语场在很大程度上决定了交际中使用的词汇,也决定了语言的语音和语法特征㊂语旨指的是关系在语境中的作用,即交际群体中的参与者是谁,他们彼此之间的关系是什么㊂它回答了 说话者在和谁交际? 这一问题㊂这个维度在很大程度上决定了我们使用的语言的正式程度和技术程度㊂语式主要指交际手段㊂它与 如何 进行沟通有关㊂书面语和口语的差异是区分语式的基础㊂二者也有些更细微的区别,例如口语可能是自发的或事先准备好的,而书面语言可能是用来用眼睛阅读或朗读出来的㊂任何交际实例都可以从这三个维度进行分析㊂例如,技术学院的生物学讲座可以确定为:语场:科学(生物);语旨:教师 学生(正式,礼貌);语式:口语(学术授课)㊂这三个变量是情景语境的特征,决定了适合该情景的语言特征,即语域㊂它们共同决定语域,而不是单独决定㊂2㊀语域理论视域下的广告英语词汇特征广告英语作为一种实用型功能变体,在语域的三维度:语场㊁语旨和语式都呈现出不同于其他语体的特征,三者共同决定了其在词汇使用上的特征,如用词简洁㊁生动㊁新颖,频繁使用人称代词,多用口语等㊂笔者将在下文结合具体的广告英语例子,从语域的角度对广告英语的词汇特征进行分析㊂㊃642㊃2.1㊀从语场看词汇广告英语的语场由广告英语的目的和广告英语的主题两部分决定㊂广告英语是一种具有很高商业价值的应用文体㊂广告英语的目的是说服受众在听到或阅读广告后购买广告所宣传的产品㊁想法或服务㊂它的主题是关于一个产品,一项服务或一个想法㊂这两个因素决定了广告英语的词汇特点㊂一方面,它的词汇主要是非技术性的,因为它必须覆盖广泛的受众,包括受过教育的和没受过教育的,年老的和年轻的㊂它的目标是借助非技术词汇接触尽可能多的潜在客户㊂另一方面,广告必须令人印象深刻,以便观众能够记住广告所宣传产品的优点和特点,反映在语言上就是普遍使用简短㊁生动㊁有象征性㊁有说服力和令人难忘的词汇㊂从语场来看,广告英语的词汇特点主要有以下几方面㊂2.1.1㊀使用新造词新造词是指在特定的语境中具有特殊意义的一种 聪明 词语㊂新造词既新颖又容易记住,它们可以提高广告受众的兴趣,使他们思考广告的意义,并惊叹于广告商的聪明想法,这样观众更容易认出产品㊂例如:例1Give a Timex to all,to all a good Time.这是一则关于 天美时 时钟的广告㊂天美时(Time+Excellent)给人的印象是,天美时钟表在计算时间方面非常精确㊂在英语广告中, super ㊁ ex 等前缀或某些后缀出现频率很高㊂这种用法的目的是强调产品的卓越性㊂例如:supercolossal(超巨大的),superminent(卓越的), superexcellent(超优秀的),superfine(超精细的),super-natural(超自然的),superlight(超轻的),Rolex(劳力士),Playtex(倍得仕),Kleenex(舒洁)㊂这种新词的创造也出现在短语中㊂在英语新词汇的新颖创造过程中,通常的规律被打破,但广告主的创意功能因此而实现,为广告增添了巨大的魅力㊂2.1.2㊀巧用外来词在美国和英国,许多从外国进口的产品,即使是在国内生产的,但在本质上也有一些外国的味道㊂广告英语倾向于使用一些外来词来表现外国的品味或产品的高质量㊂这样可以获得消费者的关注,提高传播效果㊂例如,英语广告中频繁使用来自法语和西班牙语的词汇,如下例所示:例2㊀Order it in bottles or in canners Perrier with added je ne sais quoi这是一则介绍法国饮料的广告㊂ je ne sais quoi 是法语,意思是 妙不可言 ㊂广告中这句简单的法语句子显然增加了人们对这款饮料的兴趣,同时也展现了法国风味,因为法国以葡萄酒㊁美食㊁服装㊁化妆品等闻名,使用一些法语可以使一些产品的吸引力和价值增加㊂2.1.3㊀广泛使用动词 buy 的替代形式广告的最终目的是说服消费者购买广告产品,但是 buy 这个词在广告英语中却很少用,因为 buy 的定义是 to obtain sth.by paying money for it ,容易让人产生广告商诱导消费以赚钱的联想㊂然而,为了促进他们产品的销售,广告商很擅长使用其他动词来替代 buy ,以促进产品的促销,常用的替代词汇如:(1)come(2) go(3)try,ask(4)get(5)give(6)love(7)use(8) take(9)taste(10)need(11)like(12)keep㊂这些词能让人产生拥有的欲望,更富有生活气息和亲切感,例如:㊀例3Take time to indulge.㊀例4Give your wife a perfect polished diamond watch.虽然这些动词本身的意思不同,但它们都是用来表示广告或宣传产品与消费者之间的关系㊂例如, have ㊁ get ㊁ give ㊁ buy ㊁ keep 是用来表达消费者对某种商品的获得和所有权的词语, take ㊁ use ㊁ have 表示消费者对某种商品的体验过程, like ㊁ love ㊁ need 表示消费者对广告产品的感受程度㊂这些动词形式简单,意义明确㊂它们的使用符合广告英语的风格,即简洁㊁通俗㊂2.1.4㊀频繁使用形容词为了吸引更多的受众,广告语言必须是生动的㊁具有象征意义的㊂因此,广告英语中使用了大量的修饰语㊂在这些修饰语中,形容词使用最广泛,因为它们的功能很多㊂它们不仅可以修饰名词,还可以作主语和宾语的补语㊂此外,他们可以为公司和广告产品建立良好的形象㊂因此,在广告中,特别是在商业广告中,广告语言的修饰性㊁类型的丰富性和内容的繁荣性为广告语言增添了极大的魅力㊂形容词在广告英语中的运用频率是比较高的,常用的有以下这些:(1)new(2)crisp㊀(3)fine(4)free㊀(5)big㊀(6)fresh㊀(7)delicious (8)real㊀(9)clean㊀(10)special(11)rich㊂㊀例5What s on the Best-seller ListWhy our special teas make your precious moments even more precious.这是某品牌的茶叶广告,句中所用形容词special, precious与比较级more precious,突显了该茶叶的与众不同㊂㊃742㊃2.2㊀从语旨看词汇广告英语的语旨反映了广告主与未来消费者之间的关系㊂它分为两类,即长期稳定的社会语旨和短暂的互动语旨㊂在社会语旨中,广告文案创作者的社会地位低于广告的读者或听众,因为广告商试图以销售广告产品㊁服务或想法的目的来取悦潜在的买家㊂广告商对未来消费者是服从的,而消费者处于主导地位㊂相反,在互动语旨中,双方的关系是不稳定的,随着广告所宣传的内容是否令人满意而不断变化㊂从语旨来看,广告英语的词汇特点主要有以下几方面㊂2.2.1㊀第二人称代词的频繁使用You 和 your 在广告英语中大量使用,是 对方立场 的体现㊂对方立场是一种沟通方式,在这种方式中,说话人从接收者的角度看问题,强调接收者想知道什么,尊重接收者的自我㊂使用 你 是两个参与者关系的标志,表明说话者在沟通中处于劣势地位㊂在广告英语中使用第二人称代词,表明广告主的社会地位低于未来消费者,尽量对顾客友好好客,关心受众的需求和愿望㊂2.2.2㊀第一人称代词的使用从长远来看,广告主处于比消费者更低的地位,充当的是服务提供者的角色㊂但是,语篇的语旨在动态的语境中有可能发生变化㊂在实际交际中,关系在文本的特定情境中扮演着一种短暂的㊁动态的角色㊂例如,在一些广告中,发布者以一种权威的语气说话㊂这可以看作是参与交际的双方的角色的变化,这时广告商处于主导地位㊂第一人称代词加强了广告商的角色,其扮演了一个知情人的角色㊂例如:例6We think everything should be able to coordinate from head to toe.例7We know kids grow.例8We believe in natural fibers,recyclable packa-ging,and kid-proof designs.在上面的例子中, 我们 和 认为 知道 相信 一起使用,会让人觉得广告主处于一个很高的社会地位,谈论他的感受就像他是专家一样㊂ 我们 的使用使广告更有说服力,这样观众就会对广告做出更积极的反应㊂2.3㊀从语式看词汇广告的媒介有多种,如报纸㊁杂志㊁电视㊁广播㊁网络等㊂不管采用何种形式的媒介,广告所用语言大多是由文案撰写者字斟句酌过的非正式书面语或口语化语言,其目的是为了接触尽可能多的受众,推销商品㊂在词汇方面,广告英语体现了口语化的特点,所用词汇往往是简洁明了㊁通俗易记的口语词汇㊂例如:例9Good Morning World.这是某航空公司的一句英语广告,其所用词汇非常口语化㊂把 Good Morning 这样的打招呼用语置于标题醒目的位置,可以渲染出一种友好㊁亲切的氛围,再与 World 这个单词相搭配,表明乘客所乘飞机凌驾于世界之上,可以向全世界打招呼,同时也说明该航空公司的服务遍布世界各国㊂例10Yes!The Philippnes now!这是一则某旅行社的广告,其用词十分简单和口语化,但鼓动性极强㊂广告中的 Yes 和 now 这两个词的使用很巧妙,不仅感染力强,而且还能使消费者产生认同心理,同时 now 也极具号召力,让消费者有立刻预订的冲动㊂3㊀结论通过上文对决定广告英语文体特征的三个广告英语语域变量的深入分析,我们可以清楚地了解广告英语的词汇特征与使用语境之间的关系㊂这三个变量在广告英语中的具体体现,构成了广告英语的词汇特征㊂参考文献[1]Halliday,M.A.K..An Introduction to Functional Grammar[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.[2]Wright Laura and Jonathan Hope.Stylistics:A practical Course book[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press and Routledge Press,2000.[3]侯维瑞.英语语体[M].北京:商务印书馆,2020.[4]华英,马永堂.广告英语教程[M].北京:经济管理出版社,2002.[5]陈其功.广告英语话语基调分析[J].西安外国语学院学报,2002,(01).[6]范菲.浅析广告英语的词汇特点[J].浙江传媒学院学报, 2010,(06).㊃842㊃。
浅谈英语广告的语言特点

浅谈英语广告的语言特点摘要:广告英语作为一种应用语言,有别于普通英语而发展成为一种规范化的专用语言,形成它自己独特的语言风格和特点。
英语广告具有自己独特的语言特点,主要表现在词汇、句法和修辞上,它不仅有效地传达了商品的信息,还给人以艺术的享受。
关键词:英语广告;词汇;句法;修辞广告语是一种商业文体,是销售的媒介。
广告的目的是促销产品,因此,如何让广告语更有吸引力成了广告商首先考虑的问题。
广告英语作为一种应用语言,已形成它自己独特的语言风格和特点。
本文拟从词汇、句法和修辞三个方面,具体分析其语言特点。
一、词汇特点1、大量使用形容词英文广告标题中经常出现评价性的、夸张的褒义形容词的最高级形式,增强了广告的销售价值。
例如:(Volks wagon)The world’s second greatest invention.以上是大众汽车公司一汽车产品的广告语,形容词最高级形式“second largest”令读者相信这是一个事实性的陈述,因此提高了这种宣称的可信度,对该品牌的兴趣也容易被调动起来。
2、常用人称代词第一人称从广告商(公司)角度出发,往往感觉比较正式;第二人称以消费者为焦点,能够带给他们一种参与感;第三人称“他”或“她”偶尔谈及个人经历,或仅仅作为产品代言人,对产品做描述和肯定的陈述。
例如:(Le Meridian President Bangkok Hotel)“Yes,you could say we’ve mastered the art of Thai hospitality.”该广告使用了“you”和“we”两种人称,但重心是“we”,读来自然亲切,像两个朋友(消费者和广告商)在对话。
这样的陈述似乎来自消费者的判断,易于为广告商树立良好的形象。
3、杜撰新词广告商为了强调其产品或服务与众不同,还经常在英文广告中创造新词,怪词,这些新词给读者新奇特别的印象,具有很强的记忆价值。
例如: We know eggactly how to sell eggs.该广告中的新词“eggactly”由“exactly”一词杜撰而来,该新词非常生动,强调了要销售的产品“eggs”,增强了广告的记忆价值。
网络英语广告的词汇特征
网络英语广告的词汇特征吕英莉(北京城市学院国际语言文化学部 北京 100083)摘 要:在商品经济迅速发展的今天,网络广告作为一种新型信息传递的手段,越来越受到企业、中间商和广大消费者的重视和青睐,并且逐渐形成了自己的风格。
但对其词汇特征的研究还处于一个全新的阶段。
本文从网络英语广告中常常出现的褒义的形容词、单音节动词、杜撰的新词和人称代词对它的词汇特征进行了初步的分析探讨,从而归纳出网络英语广告的一般性词汇特征。
关键词:网络广告;词汇特征中图分类号:H314 文献标识码:A 文章编号:1673—4513(2007)—05—098—04收稿日期:2007年6月20日作者简介:吕英莉,女,硕士,北京城市学院国际语言文化学部英语教师 在丰富多彩的网络世界里,一则成功的网络广告离不开根据广告目标而设计的广告形式,也不能没有声音、动画、图片等非语言手段的衬托,但是,广告内容的信息载体———网络广告语言是决定消费者是否点击广告的重要因素。
语言是人类思维的载体,是人类最重要的交际工具。
然而,网络广告语言并不是一般的文学语言和应用文语言,它有着自身的特点和规律。
因此网络广告语言作为一种特殊的语言现象和语言运用应该加以深入、专门的剖析和研究,从而帮助读者、语言学习者和研究者更好的掌握网络广告语言的特点和规律,以达到驾驭网络广告语言的目的。
本文主要从网络英语广告中常常出现的褒义的形容词、单音节动词、杜撰的新词和人称代词对它的词汇特征进行了初步的研究。
一、喜用评价性的褒义形容词商家多喜欢用褒义的形容词、副词和名次为自己的商品树立形象,提高声誉,最终达到推销产品的目的。
使用的大多数褒义词是描绘性和评价性形容词形容词,或者与其它同类产品进行比较,使用形容词的比较级和最高级。
根据G 1N 1Leech (1966)统计,广告英语中出现频率较高的形容词有:nice,good /better/best,great,ne w,fine,rich,delici ous,fresh,clean,re 2al,beautiful,cris p,free,big,full,sure,easy,bright,extra,safe,s pecial 等等。
英语广告的语言及翻译
Unlike me, my Rolex never needs a rest.
1.和我不同,我的劳力士从不需要休息。
Make your every hello a real good—buy.
2.让您的每次通话都货真价实。
A Mars a day keeps you work, rest and play.
Sentences 多用省略句和简单句
为减少广告费用,应做到用最少的版面,最精练 的语言,传递出最多的信息。
省略句:
Quality first. Customer supreme.质量第一,用 户至上。(金龙电扇) Perfect care for you and your family—soft and comfortable.(手帕纸广告) 对您和家人的呵护—柔软舒适。
3.弥补法( Supplementary Translation)
:对不能译的辞格,尽可能补救。属此 范围的一般是在文字、字音、词汇、词 的结构、词的缩减、词义更换、字的排 列等方面做文章的辞格。对原文中无法 传达到译文中去的这类修辞特点可采用 不同策略:对那些内容重要非译不可的 可通过换格、加重语气、加上脚注等办 法补救。
Eg.Sophisticated, sweet-to-drink Pink Lady . 译为:高级、可口的粉红佳人。
More Use of Adjectives 大量使用形容词
广告语言要求形象生动。为了推销商品,广告 商极力对商品进行粉饰、美化。积极、肯定和 褒义的形容词占有绝对优势。
Eg1.Finest food, most attractive surroundings and a friendly disposition(餐馆广告)
英文广告语的特点及翻译
1.英语广告语的特点1.1简练 Brief广告,由于受到时间、资金等多方面因素的影响,总是希望在最短的时间内吸引观众的注意力。
很多世界驰名的英语广告,都是以简练取胜的:Drives wanted. (大众汽车) Your true choice. (AT&T电话公司) Passion for the road. (马自达汽车) Makes dreams come true. (迪斯尼乐园)Let us make things better. (飞利浦电器)在简练这方面,广告有以下特点:1.1.1多用口语: 口语的运用,使广告具亲和力。
在广告中会尽量采取人们在日常生活中使用的口语,并多使用一些小词汇(small words),以更贴近观众。
My goodness! My Guinness!Guinness啤酒的广告,“my goodness”表示惊讶,这个组合形象生动,易于记忆。
俚语和非正式英语也常出现在广告中。
下面是一则推销微波炉的广告,用词简单,口语化很强。
“gotta”为俚语,相当于“got to”,让人觉得很贴近生活。
I couldn’t believe it! Until I tried it!I’m impressed by it!You’ve gotta try it! I love it!1.1.2多用简单句,明快有力: 简单句地运用,能使顾客的心与广告一起舞动。
下面这则广告就体现了简明的特点:The Armco vacuum learner cleans rugs and drapes. It cleans hard surfaces like woods and vinyl floors. Even cement. The Armco vacuum cleaner is smooth and quiet. Try it! Make your floorssparkle with new cleanliness.1.1.3多用省略句,突出关键词。
英语广告的词汇、句法和修辞特征
摘要:英语广告在词汇、句法和修辞方面有其独特的特点。
英语广告在词汇上大量使用形容词,创造新词,运用外来词来吸引消费者;在句法上常使用简单句、祈使句、疑问句和一般现在时来加强说服力;在修辞上则常采用明喻、暗喻、双关、拟人、押韵等手段。
掌握了这些特点对于掌握英语广告的设计与创作,增强英语广告的促销作用具有重要意义。
关键词:英语广告; 词汇; 句法; 修辞Character istics of Vocabulary, Sentence Structure and Rhetor ic in English AdvertisementAbstract: English advertising has its own characteristics in lexicon, syntax and rhetoric . In lexicon, it often uses abundance of adjectives, coined words and foreign words to attract consumers. In syntax, simp le sentences, imperative sentences,interrogative sentences and p resent tense are frequently used to strengthen the power of persuasion. In rhetoric, simile, metaphor,pun, personification and rhyme are commonly adop ted. These characteristics are necessary for designing English advertising and enhancing its selling power.Key words: English advertising; lexicon; syntax; rhetoric英语的“广告”一词是17世纪中叶英国开始大规模商业活动时逐渐流行的,原意为“商业上的告示”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
网络英语广告的词汇特征吕英莉(北京城市学院国际语言文化学部北京 100083)摘要:在商品经济迅速发展的今天,网络广告作为一种新型信息传递的手段,越来越受到企业、中间商和广大消费者的重视和青睐,并且逐渐形成了自己的风格。
但对其词汇特征的研究还处于一个全新的阶段。
本文从网络英语广告中常常出现的褒义的形容词、单音节动词、杜撰的新词和人称代词对它的词汇特征进行了初步的分析探讨,从而归纳出网络英语广告的一般性词汇特征。
关键词:网络广告;词汇特征在丰富多彩的网络世界里,一则成功的网络广告离不开根据广告目标而设计的广告形式,也不能没有声音、动画、图片等非语言手段的衬托,但是,广告内容的信息载体——网络广告语言是决定消费者是否点击广告的重要因素。
语言是人类思维的载体,是人类最重要的交际工具。
然而,网络广告语言并不是一般的文学语言和应用文语言,它有着自身的特点和规律。
因此网络广告语言作为一种特殊的语言现象和语言运用应该加以深入、专门的剖析和研究,从而帮助读者、语言学习者和研究者更好的掌握网络广告语言的特点和规律,以达到驾驭网络广告语言的目的。
本文主要从网络英语广告中常常出现的褒义的形容词、单音节动词、杜撰的新词和人称代词对它的词汇特征进行了初步的研究。
一、喜用评价性的褒义形容词商家多喜欢用褒义的形容词、副词和名次为自己的商品树立形象,提高声誉,最终达到推销产品的目的。
使用的大多数褒义词是描绘性和评价性形容词形容词,或者与其它同类产品进行比较,使用形容词的比较级和最高级。
根据G N Leech(1966) 统计,广告英语中出现频率较高的形容词有:nice,good/better/best, great, new, fine, rich, delicious, fresh, clean, real, beautiful, crisp, free, big, full, sure, easy, bright, extra, safe, special等等。
在网络广告中也不例外,这些形容词可以修饰商品的外观、大小、颜色、形状等等。
其中new, good, fine 和great在广告英语中出现的频率最高。
因为他们可修饰产品的任何一个方面,并且有助于在读者的脑海中形成一幅赏心悦目的图画,坚定消费者选择此类商品的信念。
下面就分析一下网络广告中褒义形容词的使用。
The revolutionary Facial Treatment Essence is the second point in your Ritual The Essence literally drenches your skin in around 90% pure PiteraThis Pitera—rich product helps boost moisture levels to improve texture and clarity for a more beautiful, glowing complexionWomen are so passionate about Facial Treatment Essence that theydescribe it as their 'holy' water It contains the most concentrated amount of Pitera of all our skincare products It absorbs easily and leaves your skin looking radiant, with a supple, smooth feel这是一组化妆品的网络广告词。
在此组广告中出现的形容词共12个,依次为revolutionary, facial, pure, rich, beautiful, glowing, passionate, holy, concentrated, radiant, supple, smooth。
其中褒义的形容词为10个,占总形容词个数的83%,形容词占总字数的14%。
该广告中多数的形容词都是用来形容皮肤光滑、美丽和健康的褒义形容词,例如:smooth, supple, glowing, pure, beautiful, radiant等等。
这些褒义色彩浓烈的形容词把此商品与其他商品区别开来,并且很好地描述了SK—II这个品牌中平衡液和洁面乳的性能,展示了该产品卓尔不群的风采,从而引导消费者对商品的选择和消费。
此外在本组广告中还出现了形容词的比较级和最高级,例如:more beautiful, glowing complexion/ the most concentrated。
比较级和最高级的使用增加了文字所要表达的感情色彩,在市场竞争激烈的今天,恰到好处的运用形容词的比较级和最高级能够带来意想不到的效果。
从词汇学角度上我们可以把出现频率较高的褒义形容词分为静态的形容词(stative adjective)和动态形容词(dynamic adjectives)(戚云芳,2003:82)静态的形容词用来描述人或物的静态特征,如此例中的beautiful, healthy, fine, special 等等;也有用来描述动作含义的动态形容词,如本组广告中的glowing, smooth, supple等。
无论是使用动态形容词还是静态形容词其最终的目的都是用来准确、生动地描述产品的性能以达到吸引消费者的目的。
二、新词的杜撰和拼凑网络广告中创造的新词集中体现在商标词的设计上。
这些新词精炼生动,又可有效传播信息。
创造新词大致有以下几种情况:1.广告设计者常常采用英语的前缀和后缀或合成词中的各部分含义来杜撰新词Mario Pei 在Words in Sheep's Clothing 一书中指出:广告常使用一些前缀活后追来构成新词或商标名称。
例如 super—, ultra—, —aid, —ex 等等常常出现在商标词中。
Timex(天美时手表),Windex (擦窗清洁剂),Purex (一种漂白剂),Rolex watch(劳力士手表)。
Ultracare (化妆品),Band—Aid ( 邦迪创可贴)。
Timex是由time和 excellent 组成,它的形成更易使人联想到“天美时”表报时的准确性。
Windex 和Purex 分别是由window + excellent , pure + excellent 组成,表达了擦窗清洁剂和漂白剂的上乘质量。
Rolex 是由rolling+excellent构成,rolling 说明了劳力士手表内部的结构和耐用的特性。
广告商创造的新词、怪词用以暗示所指商品的性能与特征,也有一种引人入胜的感觉。
2.本来一句话来表达的意思用合成的词语来表达,从而创造出新的合成词例如一家程序服务公司以三个字母“OIC”为商标,意思为:Oh, I see! 此商标体现了该服务公司提供的优质的服务,使得顾客对程序的安装以及故障的排除一目了然非常清楚的。
SUREFIT Home Furnishings Ltd SUREFIT 是一家室内饰品公司的名称,这个生词的使用使人们一下联想起Surely to fit your home furnishing(一定适合你的居家装饰)。
由此句话的含义而创造的新词SUREFIT 通俗易懂,耐人寻味,产生了普通语言不可表达的效果。
3.巧用语音规则或故意错拼将某些词写成新的拼写方式例如:Sunkist(销售橙子的公司),由sun 和kiss结合而成。
Kraft (美国卡夫食品公司),它是把craft(精心制作)一词谐音改写后拼写成的新词。
Bitewhite (专业洗牙中心),其中brite的正确拼写为bright。
Klim(牛奶公司)来自于milk。
Eggsactly(销售鸡蛋的公司)是由egg 和exactly组成。
Brylcreem(护发产品),其中 creem是由cream 错拼而来。
另一幅牛奶广告:Pinta Girl is Popular 其中的Pinta实际上使Pint的错拼,广告上号召女性每天喝一品脱牛奶。
我们不得不被广告商的别具匠心的创造而折服。
广告制作者巧妙地运用了语音规则,创造出新的拼写模式从而吸引消费者的注意力和激发他们的购买欲望。
由此可见,网络广告尤其是产品的商标常常是一些词加上前缀后缀,甚至故意改变拼写而造成的新词,这样会产生生动有趣的效果,以增强对读者的吸引力。
三、多用简单的单音节动词单音节的动词在网络广告中出现的频率非常高,诸如:buy, come, ask, go, get, give, save, need, like, love, know, look, use, keep, choose, feel, start, taste,这类单音节词简洁有力、通俗易懂,其含义要么与消费者对商品的态度有关例如:love, like, need;要么能反映消费者和商品之间的关系,如take, keep, choose, taste, feel, buy, get等等。
这些动词基本上是站在消费者的立场上使用的,目的是要打动消费者,激起他们的消费欲望,唤起他们的消费冲动,最终选择或购买广告商所宣传的产品。
下面是一组酸奶和食品广告。
来分析网络广告中的单音节动词。
Dannon酸奶You can give your family seven important benefits every day just by serving delicious yogurt, such as Dannon yogurt To see how you can help your loved ones live a healthier lifestyle, take a look at the benefits below!这则网络广告中大量的出现了动感性的单音节动词例如:give, serve, see, help, love, live, take。
这一系列动词简练、自然,生动地体现了拥有Dannon yogurt 酸奶所带来的好处,仿佛在我们眼前呈现了一幅喝了Dannon酸奶,家人身体健康,生活幸福的画面。
Campbell's 食品Do you know what you're having for dinner tonight? At Campbell'sKitchen, you can search, browse, print or save more than 1800 easy and delicious recipes Visit today to find something your whole family will enjoy这一则Campbell's 广告主要介绍了该公司销售产品范围,并且讲解了产品性能、质量和营养价值。