英语四级翻译新题型常考词

合集下载

英语四级翻译常用词汇

英语四级翻译常用词汇

英语四级翻译常用词汇英语四级翻译常用词汇(一):端午节 Dragon Boat Festival龙舟竞赛 Dragon boat race击鼓 Drumbeat竹叶 Bamboo leaves粽子 Tzung Tzu艾草 Ay Tsao香包 Hsiang Bao/sachet雄黄酒 Realgar wine汨罗江 The Milo River驱鬼辟邪 to ward off/ scare away evil spirits英语四级翻译常用词汇(二):重阳节 the Double-ninth Day登高 climbing mountains赏菊 admiring beautiful chrysanthemums喝菊花酒 drinking chrysanthemum wine插茱萸 wearing/inserting dogwood吃重阳糕 eating Double Ninth cake老人节 Seniors Day祭祖 visiting the graves of ancestors烧香 burning incense sticks放纸鸢 flying a paper crane清明节 the Tomb-sweeping Day寒食节 Cold Food Festival祭祀节日 day of sacrifice扫墓 tomb-sweeping扫墓人 tomb sweeper焚香 burn incense祭祖/上供 offer sacrifices to ancestors 踏青 spring outing放风筝 kite flying英语四级翻译常用词汇(三):七夕节 the Double-seventh Day农历月 lunar month阴历Lunar calendar乞巧节The Begging Festival女儿节 The Daughters Festival月老庙 matchmaker temples鹊桥 a bridge of magpies银河 the Milky Way织女星 Vega牛郎星/牵牛 Altair天鹰座 constellation of Aquila牛郎和织女 Niu Lang and Zhi Nu/Cowherd and the Weaver Maid 王母娘娘 the Queen of Heaven玉皇大帝 the Emperor of Heaven民间故事 Chinese folktales七仙女 seven celestial princesses天宫 heavenly palace凡间生活 mundane life扁担 shoulder pole巧食 finger food八仙桌 square table刺绣/女红 needlework插花 flower arranging果盘 fruit plate旗袍 cheongsam花木屐 flower clogs供品 offering/sacrifice花灯 festive lantern/a decorative lantern 宫灯 palace lamp/light烛台 candlestick/a candleholder香炉 incense burner猜你感兴趣:1.大学英语四级翻译常考词汇短语2.大学英语四级翻译句子3.英语四级翻译必备词组4.英语四级作文常用短语。

四级翻译常用词汇(最全完整版)

四级翻译常用词汇(最全完整版)

四级翻译常用词汇民俗文化类1、京剧Peking opera2、昆曲Kunqu opera3、秦腔Qin opera4、功夫Kungfo5、太极Tai Chi6、口技ventriloquism7、木偶戏puppet show8、皮影戏shadow play9、杂技acrobatics10、相声witty dialogue comedy11、刺绣embroidery12、苏绣Suzhou embroidery13、泥人clay figure14、书法calligraphy15、中国结Chinese knot16、中国画traditional Chinese painting17、水墨画Chinese brush painting18、山水landscape painting19、花鸟flower and bird20、草虫grass and insect21、毛笔writing brush22、书法calligraphic art23、书法家calligraphic artist24、楷体formal script/regular script高科技类1、网络世界cyber world2、网络犯罪cyber crime3、网上购物online shopping4、高科技园high-tech park5、工业园区industrial park6、电子货币e-currency7、人工智能artificial intelligence (AI)8、生物技术bio-technology9、基因工程genetic engineering10、转基因食品genetically modified food (GM food)11、三维电影three-dimensional movie12、信息化informationization13、电子商务e-business; e-commerce14、科技发展scientific and technological advancement15、重点项目key project教育就业类1、高等学府institution of higher education2、综合性大学comprehensive university3、高分低能high scores and low abilities4、高考(university/college) entrance examination5、教育界education circle6、教育投入input in education7、九年义务教育nine-year compulsory education8、考研take the entrance exams for postgraduate schools9、课外活动extracurricular activities10、学历record of formal schooling11、学分credit12、人才交流talent exchange13、人才战competition for talented people14、素质教育quality-oriented education15、填鸭式教学cramming method of teaching16、研究生graduate student; post-graduate (student)17、应届毕业生graduating student; current year's graduate18、校园文化campus culture19、学汉语热enthusiasm in learning Chinese20、应试教育exam-oriented education21、职业道德work ethics; professional ethics22、职业培训job training经济改革类1、快速发展旅游业fast development of tourism2、地区差异regional disparity3、跳槽job-hopping4、消费者consumers5、就业与失业employment and unemployment6、住房问题housing problems7、城市交通问题urban traffic problems8、小康社会a well-to-do society9、人民生活people's livelihood10、生活水平living standards11、生活质量quality of life12、住房条件housing conditions13、文化程度educational level14、就业率employment rate15、生活费用cost of living16、衣食住行food, clothing, sheltering and means of traveling17、购买力purchasing power18、贫困家庭the needy family19、贫困地区poverty-stricken region20、下岗be laid off21、小康relative affluence22、安居乐业live a good life23、城市人口urban population24、农业人口agriculture population25、出生率birth rate26、少数民族ethnic minorities/ minority peoples 真题常用表达1、享有更高声誉enjoy a higher reputation2、相比之下by contrast3、形成develop4、对……的影响the impact on/the influence on5、使……无法做prevent from6、涉及,提及refer to7、版本version8、超过surpass/exceed9、……的普及the popularity of10、自古以来since ancient times11、不可或缺的indispensible12、自我修养self-cultivation13、普遍的universal14、人生追求the pursuit of life15、国内外at home and abroad16、具有深远意义have profound meanings17、与……结合起来combine with18、心境state of mind19、身心physical and spiritual20、成形take shape21、闻名于世well-renowned22、采取……方针follow the policy of23、享有……美誉with the good reputation of。

英语四级翻译常考词汇积累

英语四级翻译常考词汇积累

英语四级翻译常考词汇积累英语四级翻译常考词汇积累英语四级翻译部分测试的是句子、短语或常用表达层次上的中译英能力。

下面是店铺整理的英语四级翻译词汇,希望能帮到大家!alter v. 改变,改动,变更burst vi. n. 突然发生,爆裂dispose vi. 除掉;处置;解决;处理(of)blast n. 爆炸;气流 vi. 炸,炸掉consume v. 消耗,耗尽split v. 劈开;割裂;分裂 a.裂开的spit v. 吐(唾液等);唾弃spill v. 溢出,溅出,倒出slip v. 滑动,滑落;忽略slide v. 滑动,滑落 n. 滑动;滑面;幻灯片bacteria n. 细菌breed n. 种,品种 v. 繁殖,产仔budget n. 预算 v. 编预算,作安排candidate n. 候选人campus n. 校园liberal a. 慷慨的;丰富的;自由的transform v. 转变,变革;变换transmit v. 传播,播送;传递transplant v. 移植transport vat. 运输,运送 n. 运输,运输工具shift v. 转移;转动;转变vary v. 变化,改变;使多样化vanish vi. 消灭,不见swallow v. 吞下,咽下 n. 燕子suspicion n. 怀疑,疑心suspicious a. 怀疑的,可疑的mild a. 温暖的,暖和的;温柔的,味淡的tender a. 温柔的;脆弱的nuisance n. 损害,妨害,讨厌(的人或事物) insignificant a. 无意义的,无足轻重的.;无价值的accelerate vt. 加速,促进absolute a. 绝对的,无条件的;完全的boundary n. 分界线,边界brake n. 刹车,制动器 v. 刹住(车)catalog n. 目录(册) v. 编目vague a. 模糊的,不明确的vain n. 徒劳,白费extinct a. 绝灭的,熄灭的extraordinary a. 不平常的,特别的,非凡的extreme a. 极度的,极端的 n. 极端,过分agent n. 代理人,代理商;动因,原因alcohol n. 含酒精的饮料,酒精appeal n. /vi. 呼吁,恳求appreciate vt. 重视,赏识,欣赏approve v. 赞成,同意,批准stimulate vt. 刺激,激励acquire vt. 取得,获得;学到48.accomplish vt .完成,到达;实行network n. 网状物;广播网,电视网;网络tide n. 潮汐;潮流tidy a. 整洁的,整齐的trace vt. 追踪,找到 n. 痕迹,踪迹torture n./vt. 拷打,折磨wander vi. 漫游,闲逛wax n. 蜡weave v. 织,编下载全文。

英语专业四级翻译常见词汇

英语专业四级翻译常见词汇

英语专业四级翻译常见词汇一、翻译常见词汇概述翻译是英语专业四级考试的一项重要内容,因此掌握翻译常见词汇对于备考至关重要。

本文将介绍英语专业四级翻译中常见的词汇,并给出相应的翻译解释和用法示例。

二、基础词汇1. Translate(翻译)翻译是翻译常见词汇中最基础的一个,指的是将一种语言的意思转换为另一种语言的过程。

示例:I need to translate this article from English to Chinese.2. Interpret(口译)口译是一种将一种语言口头表达的意思转换为另一种语言口头表达的过程。

示例:The interpreter helped the foreign businessman communicate with the local clients.3. Transcribe(转录)转录指的是将口语内容转换为书面形式的过程。

示例:I need to transcribe this interview recording into a written format.4. Paraphrase(改写)改写是将某个句子或者段落用不同的措辞表达出来的过程,通常可用于词语或句型的替换。

示例:Can you paraphrase this sentence to make it easier to understand?5. Render(译出)译出指的是将一种语言的意思准确地表达为另一种语言的过程。

示例:The translator rendered the poem beautifully in English.三、常见场景1. 文学翻译文学翻译是指将文学作品从一种语言翻译为另一种语言的过程。

示例:She is known for her excellent translation of French literature into English.2. 商务翻译商务翻译是处理商务文件、合同、演讲等内容的翻译。

四级翻译的词汇有哪些

四级翻译的词汇有哪些

四级翻译的词汇有哪些四级翻译的常用词汇360个词汇是英语语言系统的重要组成部分,也是英语教学中的重要内容,为了帮助大家提高英语词汇量,店铺分享了四级翻译的常用词汇,欢迎阅读!1、市场经济 market economy2、计划经济 command economy/planned economy3、可持续战略 sustainable strategy4、消费观 consumption concept5、改革开放 reform and opening up6、经济特区 special economic zone7、社会主义市场经济 the socialist market economy8、合作论坛 Cooperation Forum9、资本主义 capitalism10、证券市场 stock market11、科技 Technology12、工业革命 industrial revolution13、信息技术 information technology14、创新成果 fruit of innovation15、试验田 test field16、高速列车 high-speed train17、导航系统 navigation system18、能源消耗 energy consumption19、可替代燃料 alternative fuel20、科学探索 scientific exploration21、电子设备 electronic device22、教育 Education23、义务教育 compulsory education24、教育部 Ministry of Education25、职业学院 vocational college26、大学文凭 college degree/college diploma27、高等教育 higher education28、留守儿童 left-behind children29、偏远地区 remote area30、课外班 extra-curricular classes31、应届生 fresh graduates32、乡村教师 rural teachers33、健康 Health34、糖尿病 diabetes35、肥胖症 obesity36、肺炎 pneumonia37、营养不良 malnutrition38、均衡饮食 well-balanced diet39、体检 physical examination40、医疗保健 health care41、禁烟令 smoking bans42、无偿献血 volunteer to give blood43、雾霾 fog and haze/smog44、泥石流 mudslide45、热带风暴 tropical storm46、病毒携带者 virus carrier47、受灾地区 disaster-stricken area48、救灾工作 disaster-relief work49、切断路面 storm-ravaged area50、隐私泄露 privacy disclosure51、电话诈骗 phone scams52、体育 Sports53、田径 track and field54、举重 weightlifting55、击剑 fencing56、赛艇 canoe57、射箭 toxophily58、锦标赛;冠军赛 championships59、奥运会 the Olympic Games60、记录保持者 record holder61、打破世界纪录 to break the world record62、申办城市 the bidding cities63、开幕式 opening ceremony64、发明 Inventions65、造纸术 papermaking66、火药 gunpowder67、印刷术 printing68、指南针 compass69、纺车 spinning wheel70、蒸汽发动机 steam engine71、发明专利 patent of invention72、创新思想 innovative minds73、设计创意 design originality74、造福人类 to benefit people75、节假日 Festival & Holiday76、阴历 lunar calendar77、阳历 solar calendar78、清明节 Tomb Sweeping Festival79、重阳节 Double Ninth Festival80、腊八节 Laba Rice Porridge Festival81、除夕 Chinese New Years Eve82、元宵节 Lantern Festival83、劳动节 International Workers Day84、中秋节 Mid-autumn Festival85、法定节日 bank /public holiday86、petroleum n 石油87、tidy a 整洁的,整齐的88、petrol n 汽油89、neglect vt 忽视,忽略90、vain n 徒劳,白费91、brake n 刹车,制动器 v 刹住(车)92、tend vi易于,趋向93、absolute a 绝对的,无条件的;完全的94、adapt vi 适应,适合;改编,改写 vt 使适应95、bachelor n 学士,学士学位;单身汉96、burst vi n 突然发生,爆裂97、vacuum n 真空,真空吸尘器98、optics n (单、复数同形)光学99、alcohol n 含酒精的饮料,酒精100、extraordinary a 不平常的,特别的,非凡的101、sake n 缘故,理由102、ultimate a 极端的,最大的,最终的 n 极端103、budget n 预算 v 编预算,作安排104、barrier n 障碍;棚栏105、bacteria n 细菌106、vacant a 空的,未占用的107、tendency n趋向,趋势108、vague a 模糊的,不明确的109、delay vt/n 推迟,延误,耽搁110、approve v 赞成,同意,批准111、negative a 否定的,消极的112、temple n 庙宇113、wander vi 漫游,闲逛114、transport vat 运输,运送 n 运输,运输工具115、oral a 口头的,口述的,口的116、obscure a 阴暗,模糊117、spill v 溢出,溅出,倒出118、vanish vi 消灭,不见119、cargo n (船、飞机等装载的)货物120、slide v 滑动,滑落 n 滑动;滑面;幻灯片121、transplant v 移植122、appreciate vt 重视,赏识,欣赏123、catalog n 目录(册) v 编目124、torture n/vt 拷打,折磨125、ruin v 毁坏,破坏 n 毁灭,[pl]废墟126、vertical a 垂直的127、consume v 消耗,耗尽128、network n 网状物;广播网,电视网;网络129、spit v 吐(唾液等);唾弃130、exterior n 外部,外表 a 外部的,外表的131、suspicion n 怀疑,疑心132、acquire vt 取得,获得;学到133、vessel n 船舶;容器,器皿;血管134、shift v 转移;转动;转变135、undergo v 经历,遭受136、vary v 变化,改变;使多样化137、wax n 蜡138、origin n。

英语四级翻译常考词汇

英语四级翻译常考词汇

英语四级翻译常考词汇一个中国原则 the one-China principle 与时俱进keep pace with the times 综合国力 overall national strength 共同愿望 common desire “走出去”战(略)going global 不结盟 non-alignment 单边主义 unilateralism 多边政策 multilateralism 多极世界 multipolar world 人口老龄化 aging of population 人口出生率 birth rate 社区月服务community service 道德法庭 court of ethics 盗用公款 embezzlement 总需求 aggregate demand 总供给aggregate supply 企业文化corporate/entrepreneurial culture 企业形象corporate image (Cl); enterprise image 跨国公司cross-national corporation 创业精神 enterprising spirit; pioneering spirit 外资企业 foreign-funded enterprise猎头公司 head-hunter 假日经济 holiday economy 人力资本 human capital 航空和航天工业 aerospace industry 飞机制造工业 aircraft industry 电子工业electronic industry 汽车制造工业 car industry 娱乐业 entertainment industry 信息产业 information industry 知识密集型产业 knowledge-intensiveindustry 国有大中型企业 large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业 light industry 博彩业 lottery industry 制造业 manufacturing industry 垄断行业 monopoly industries 市场多元化market diversification 市场经济 market economy 市场监管 market supervision 购买力 purchasing power 熊市 bear market 牛市 bull market 城镇化urbanization 房地产 real estate 首付 down-payment 业主 home owner 个人购房贷款 individual housing loan 经济全球化 economic globalization 经济特区 special economic zones (SEZ) 经济增长economic growth 泡沫经济 bubble economy 关税tariff 纳税人 tax payer 宏观经济 macro economy 货币投放量 the size of money supply 流动性过剩excess liquidity 经济过热 overheated economy 小康水平 a well-off standard 京剧 Peking opera 秦腔 Qin opera 功夫 Kungfo 太极 Tai Chi 口技ventriloquism 木偶戏 puppet show皮影戏 shadowplay 折子戏 opera highlights 杂技acrobatics 相声 witty dialogue comedy 刺绣embroidery 苏绣 Suzhou embroidery 泥人 clay figure 书法 calligraphy中国画 traditional Chinese painting水墨画 Chinese brush painting中国结 Chinese knot中国古代四大发明 the four great inventions of ancient China 火药 gunpowder印刷术 printing 造纸术 paper-making 指南针 the compass 青铜器 bronze ware 瓷器 porcelain; china 唐三彩 tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty 景泰蓝 cloisonne秋千 swing 武术 martial arts旗袍 cheongsam 中山装 Chinese tunic suit 唐装Tang suit 风水 Fengshui; geomantic omen 阳历Solar calendar 阴历 Lunar calendar 闰年 leap year 十二生肖 zodiac 春节 the Spring Festival 元宵节 the Lantern Festival 清明节 the Tomb-sweeping Day 端午节 the Dragon-boat Festival 中秋节 the Mid-autumn Day 重阳节 the Double-ninth Day 七夕节 the Double-seventh Day 春联 spring couplets 庙会 temple fair 爆竹 firecracker 年画(traditional) New Year pictures 压岁钱 New Year gift-money 舞龙 dragon dance 元宵 sweet sticky rice dumplings花灯 festival lantern 灯谜 lantern riddle 舞狮lion dance 踩高跷 stilt walking 赛龙舟 dragon boat race 成人夜校 night school for adults 在职进修班 on-job training courses 政治思想教育political and ideological education 毕业生分酉己graduate placement; assignment of graduate 充电update one 's knowledge 初等教育 elementary education 大学城 college town 大学社区 college community 高等教育 higher education 高等教育“211工程” the “211 Project ” for high eedrucation 高等学府 institution of higher education 综合性大学 comprehensive university 文科院校 colleges of (liberal) arts 理工科大学college / university of science and engineering 师范学院 teachers ' college; normal college 高分低能 high scores and low abilities 高考(university/college) entrance examination高校扩招 the college expansion plan 教育界education circle 教育投入 input in education 九年义务教育 nine-year compulsory education 考研take the entrance exams for postgraduate schools 课外活动 extracurricular activities 必修课required/compulsory course 选修课elective/optional course 基础课 basic courses 专业课 specialized courses 课程表 school schedule 教学大纲 teaching program; syllabus 学习年限period of schooling 学历 record of formal schooling 学分 credit 启发式教学 heuristicteaching 人才交流 talent exchange 人才战competition for talented people 商务英语证书Business English Certificate (BEC) 适龄儿重入学率 enrollment rate for children of school age 升学率 proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate山东菜 Shandong cuisine 川菜 Sichuan cuisine 粤菜 Canton cuisine 扬州菜 Yangzhou cuisine 月饼moon cake 年糕 rice cake 油条 deep-fried dough sticks 豆浆 soybean milk 馒头 steamed buns 花卷steamed twisted rolls 包子 steamed stuffed buns 北京烤鸭 Beijing roast duck 拉面 hand-stretched noodles 馄饨 wonton (dumplings in soup) 豆腐tofu bean curd 麻花 fried dough twist 烧饼 clay oven rolls 皮蛋 100-year egg; century egg 蛋炒饭fried rice with egg 糖葫芦 tomatoes on sticks 火锅 hot pot 多元文化论 cultural pluralism 文化适应 acculturation 社会保障 social security 班车shuttle bus 相定迁户 a relocated unit or household 大龄青年 single youth above the normal matrimonial age 独生子女 the only child in a family 单亲 single parent 福利彩票 welfarelotteries 家政服务 household management service 民工 migrant laborers 名人 celebrity 农村剩余劳动力 surplus rural labor/laborers 青春期 puberty 全民健身运动 nationwide fitness campaign 全国人口普查 nationwide census 社会保险 social insurance 暂住证 temporary residence permit/card 青少年犯罪 juvenile delinquency 性骚扰 sexual harassment 走私 smuggling 性另歧视 gender/sexual discrimination 年龄歧视 age discrimination工作歧视 job discrimination享乐主义 hedonism 文盲 illiteracy 贫富分化disparity between the rich and the poor 盗版pirated/illegal copies一国两制 One Country, Two Systems 三个代表 the Three Represents Theory 两会(人大、政协 )Two Conferences (NPC and CPPCC) 南南合作 South-South Cooperation 南北对话 North-South Dialog 人大常委会 People 's Congress Standing Committee 法制观念 awareness of law 法制国家 a country with an adequate legal system 改革开放 reform and opening-up 公务员 civil servants 官僚主义作风the bureaucratic style of work 和谐并存harmonious coexistence 计划生育 family planning 计划生育基本国策 the basic state policy of family planning。

英语四级翻译备考中的重点词汇整理

英语四级翻译备考中的重点词汇整理

英语四级翻译备考中的重点词汇整理英语四级翻译备考对于词汇的掌握至关重要。

下面是一些在备考过程中常见且重要的词汇整理,希望能对大家的备考有所帮助。

一、政治词汇1. 政府:government2. 国家:country, nation3. 民主:democracy4. 独裁:dictatorship5. 经济制度:economic system6. 政策:policy7. 社会主义:socialism8. 资本主义:capitalism9. 共产主义:communism10.人权:human rights二、经济词汇1. 经济发展:economic development2. 增长:growth3. 衰退:recession4. 就业:employment5. 失业率:unemployment rate6. 贸易:trade7. 市场:market8. 全球化:globalization9. 供应和需求:supply and demand10.投资:investment三、教育词汇1. 学校:school2. 大学:university3. 教育系统:education system4. 课程:curriculum5. 学费:tuition fee6. 学生借贷:student loans7. 研究:research8. 学术:academic9. 学位:degree10.毕业:graduate四、科技词汇1. 互联网:internet2. 软件:software3. 硬件:hardware4. 数据:data5. 科学:science6. 技术:technology7. 发明:invention8. 网络安全:cybersecurity9. 人工智能:artificial intelligence10.数字化:digitalization五、环境词汇1. 环境保护:environmental protection2. 气候变化:climate change3. 污染:pollution4. 可再生能源:renewable energy5. 可持续发展:sustainable development6. 保护动物:animal conservation7. 循环利用:recycling8. 水资源:water resources9. 空气质量:air quality10.生态系统:ecosystem六、社会词汇1. 社会问题:social issues2. 贫富差距:income inequality3. 社交媒体:social media4. 移民:immigration5. 难民:refugees6. 社会福利:social welfare7. 罪犯:criminal8. 歧视:discrimination9. 平等:equality10.多样性:diversity以上是英语四级翻译备考中的一些重点词汇,希望能为大家的备考提供帮助。

大学英语四级改革新题型段落翻译题(最新版)

大学英语四级改革新题型段落翻译题(最新版)

大学英语四级改革新题型段落翻译题(最新版) 大学英语四级改革新题型段落翻译题练习1Part Ⅳ Translation (30 minutes)(原单句汉译英调整为段落汉译英。

翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。

四级长度为140-160个汉字。

)Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国的传统节庆膳食是节日必不可少的伴侣。

例如,我国的端午节(the Dragon Boat Festival)是纪念古代诗人屈原的日子。

那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子(zongzi)。

中秋节是观赏满月的日子。

圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。

因此,中秋节(The Mid-autumn Festival)的特制食品是一种圆形的月饼。

春节是中国的农历新年(the Chinese lunar New Year’s holiday),除了常见的家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统食物,如铰子和年糕。

参考答案Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day. The Mid-autumn Festival is an occasion for viewingthe full moon. The round moon is a symbol for completeness and family reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. Besides the popular poultry and meat, peoplecook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “ 1 ”new year cake .难点精析■ 1.中国的传统节庆膳食:翻译为Traditional Chinese holiday meals,其中“节庆膳食”直接译为holiday meals , 即可,翻译时注意“中国的”和“传统”的顺序。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语四级翻译新题型常考词科技词汇vanish vi. 消失、突然间消失例:Myfear varnished. 我的恐惧突然消失digital a. 数字的、数字显示的考:digitalage数码时代electricala.电的,与电有关的考:electricalappliance电器设备electronica. 电子的考:electronicdevice电子设备optical a.光的、眼的例:opticalinstruments光学仪器universal a.普遍的,全体的;通用的,万能的派:universen.宇宙例:universaltruth普遍真理solar a.太阳能的例:solarenergy太阳能solid a. 固体的、实心的、结实例:solidfuel固体燃料solid evidence可信的证据派:solidarityn. 团结solidify v. 凝固infinite a. 无限的、无边无际的例:infinitepatience无限的耐心mechanicala. 机械的例:mechanicalengineering机械工程师派:mechanica.机械的precise a. 精确的派:precisionn. 精确logical a. 逻辑的派:logicn. 逻辑illogical a. 不合逻辑的psychological a. 心理的、心理学的派:psychologyn.心理phenomenonn. 现象、迹象派:phenomenala. 显著的考:acommon phenomenon普遍现象bacteria n. 细菌element n. 元素、成分、元件派:elementala. 基本的、元素的elementary a. 基本的、初步的biology n. 生物学、生态学evolution n.演变、进化例:thetheory of evolution进化论mathematicsn. 算术派:mathematicala. 数学上的formula n. 原则、方案、公式例:peaceformula和平方案statistic n.统计数值、统计资料例:statisticdata统计数据vitamin n. 维生素protein n. 蛋白质oxygen n. 氧、氧气记:oxy(氧的)+gen(产生)=氧气carbon n. 碳考:carbondioxide二氧化碳measurementn. 衡量、测量例:threemeasurements三围派:measurevt. 衡量,测量intelligencen. 智力、智慧、情报派:intelligenta. 智慧的例:artificialintelligence人工智能graph n. 图表、图解navigationn. 航行、导航派:navigatev. 导航例:navigationsystem导航系统dimension n.方面、纬、长(或宽、厚)等派:dimensionala. 空间的例:threedimensional space三纬空间经济词汇总需求aggregate demand总供给aggregate supply企业文化corporate/entrepreneurial culture企业形象corporate image (Cl); enterprise image跨国公司cross-national corporation创业精神enterprising spirit; pioneering spirit外资企业foreign-funded enterprise猎头公司head-hunter假日经济holiday economy人力资本human capital航空和航天工业aerospace industry飞机制造工业aircraft industry电子工业electronic industry汽车制造工业car industry娱乐业entertainment industry信息产业information industry知识密集型产业knowledge-intensive industry国有大中型企业large and medium-sized state-owned enterprises 轻工业light industry博彩业lottery industry制造业manufacturing industry垄断行业monopoly industries市场多元化market diversification市场经济market economy市场监管market supervision购买力purchasing power熊市bear market牛市bull market城镇化urbanization房地产real estate首付down-payment业主home owner个人购房贷款individual housing loan经济全球化economic globalization经济特区special economic zones (SEZ)经济增长economic growth泡沫经济bubble economy 关税tariff纳税人tax payer宏观经济macro economy货币投放量the size of money supply流动性过剩excess liquidity经济过热overheated economy通货膨胀inflation抑制通货膨胀curb inflation注入流动性to inject liquidity贴现率discount rate存款准备金率reserve requirement ratio (RRR)公开市场业务open market operation (OMO)逆回购reverse repurchase agreement; reverse repo引导降低市场借贷成本to guide the market borrowing costs to a lower level 稳健的货币政策prudent monetary policy微调货币政策to fine-tune monetary policy硬着陆hard landing软着陆soft landing二十国集团Group of Twenty (G2O)财政部长Finance Minister全年预期经济增长目标the expected growth target for the whole year经济活力economic vitality大规模经济刺激计划a massive economic stimulus package结构改革structural reform硬资产hard assets软资产soft assets有形资产tangible assets经济走廊economic corridor整顿市场秩序to rectify the market order反垄断antitrust; anti-monopoly定价浮动price fluctuations谋求利益最大化to maximize profit债务审计audit of debt地方性政府债务local government debt/liability公共财政体制改革an overhaul of the public finance system债务管理debt management信用支持credit support中国社会多元文化论cultural pluralism文化适应acculturation社会保障social security班车shuttle bus相定迁户a relocated unit or household大龄青年single youth above the normal matrimonial age 独生子女the only child in a family单亲single parent福利彩票welfare lotteries家政服务household management service民工migrant laborers名人celebrity农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers青春期puberty全民健身运动nationwide fitness campaign全国人口普查nationwide census社会保险social insurance暂住证temporary residence permit/card青少年犯罪juvenile delinquency性骚扰sexual harassment走私smuggling*性另歧视gender/sexual discrimination年龄歧视age discrimination工作歧视job discrimination享乐主义hedonism文盲illiteracy贫富分化disparity between the rich and the poor盗版pirated/illegal copies一国两制One Country, Two Systems三个代表the Three Represents Theory两会(人大、政协)Two Conferences (NPC and CPPCC)南南合作South-South Cooperation南北对话North-South Dialog人大常委会People's Congress Standing Committee法制观念awareness of law法制国家a country with an adequate legal system改革开放reform and opening-up公务员civil servants官僚主义作风the bureaucratic style of work和谐并存harmonious coexistence计划生育family planning计划生育基本国策the basic state policy of family planning 4青才申文明建设the construction of spiritual civilization 居委会neighborhood committee科教兴国national rejuvenation through science and education 可持续发展sustainable development廉洁高效honesty and high efficiency两岸关系cross-straits relations两岸谈判cross-straits negotiations领土完整territorial integrity民族精神national spirit普选制general election system求同存异seek common ground while shelving differences人大代表NPC member物质文明和精神文明material and spiritual civilization小康社会a well-off society小康水平a well-off standard一个中国原则the one-China principle与时俱进keep pace with the times综合国力overall national strength共同愿望common desire"走出去"(战略)going global不结盟non-alignment单边主义unilateralism多边政策multilateralism多极世界multipolar world人口老龄化aging of population人口出生率birth rate社区月服务community service道德法庭court of ethics盗用公款embezzlement教育词汇成人夜校night school for adults在职进修班on-job training courses政治思想教育political and ideological education毕业生分酉己graduate placement; assignment of graduate充电update one’s knowledge初等教育elementary education大学城college town大学社区college community高等教育higher education高等教育“211 工程”the “211 Project”for higher education 高等学府institution of higher education综合性大学comprehensive university文科院校colleges of (liberal) arts理工科大学college / university of science and engineering师范学院teachers’college; normal college高分低能high scores and low abilities高考(university/college) entrance examination高校扩招the college expansion plan教育界education circle教育投入input in education九年义务教育nine-year compulsory education考研take the entrance exams for postgraduate schools课外活动extracurricular activities必修课required/compulsory course选修课elective/optional course基础课basic courses专业课specialized courses课程表school schedule教学大纲teaching program; syllabus学习年限period of schooling学历record of formal schooling学分credit启发式教学heuristic teaching人才交流talent exchange人才战competition for talented people商务英语证书Business English Certificate (BEC)适龄儿重入学率enrollment rate for children of school age升学率proportion of students entering schools of a higher grade; enrollment rate 中国特色京剧Peking opera秦腔Qin opera功夫Kungfo太极T ai Chi口技ventriloquism木偶戏puppet show皮影戏shadowplay折子戏opera highlights杂技acrobatics相声witty dialogue comedy刺绣embroidery苏绣Suzhou embroidery泥人clay figure书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting中国结Chinese knot古代发明中国古代四大发明the four great inventions of ancient China 火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针the compass青铜器bronze ware瓷器porcelain; china唐三彩tri-color glazed pottery of the Tang Dynasty景泰蓝cloisonne秋千swing武术martial arts儒道老庄儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture道教T aoism墨家Mohism法家Legalism佛教Buddhism孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Tzu庄子Chuang Tzu墨子Mo Tzu孙子Sun Tzu象形文字pictographic characters古代文献文房四宝(笔墨纸观)the Four Treasures of the Study (brush, ink stick, paper, and ink stone) 《大学》The Great Learning《中庸》The Doctrine of the Mean《论语》The Analects of Confucius《孟子》The Mencius《孙子兵法》The Art of War《三国演义》Three Kingdoms《西游爷己》Journey to the West《红楼梦》Dream of the Red Mansions《水浒传》Heroes of the Marshes《山海经》The Classic of Mountains and Rivers 《资治通鉴》History as a Mirror《春秋》The Spring and Autumn Annals《史记》Historical Records《诗经》The Book of Songs《易经》The I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites《三字经》Three-character Scriptures风水服饰八股文eight-part essay五言绝句five-character quatrain七言律诗seven-character octave旗袍cheongsam中山装Chinese tunic suit唐装T ang suit风水Fengshui; geomantic omen阳历Solar calendar阴历Lunar calendar闰年leap year十二生肖zodiac节日词汇春节the Spring Festival元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day 端午节the Dragon-boat Festival 中秋节the Mid-autumn Day重阳节the Double-ninth Day七夕节the Double-seventh Day 春联spring couplets庙会temple fair爆竹firecracker年画(traditional) New Year pictures 压岁钱New Year gift-money舞龙dragon dance元宵sweet sticky rice dumplings 花灯festival lantern灯谜lantern riddle舞狮lion dance踩高跷stilt walking赛龙舟dragon boat race胡同hutong菜系食品山东菜Shandong cuisine川菜Sichuan cuisine粤菜Canton cuisine扬州菜Yangzhou cuisine月饼moon cake年糕rice cake油条deep-fried dough sticks豆浆soybean milk馒头steamed buns花卷steamed twisted rolls包子steamed stuffed buns北京烤鸭Beijing roast duck拉面hand-stretched noodles馄饨wonton (dumplings in soup) 豆腐tofu? bean curd麻花fried dough twist烧饼clay oven rolls皮蛋100-year egg; century egg 蛋炒饭fried rice with egg糖葫芦tomatoes on sticks火锅hot pot名胜古迹长城the Great Wall of China烽火台beacon tower秦士台皇陵the Mausoleum of Emperor Qinshihuang 兵马俑Terracotta Warriors and Horses大雁塔Big Wild Goose Pagoda丝绸之路the Silk Road敦煌莫高窟Mogao Grottoes华清池Huaqing Hot Springs五台山"Wutai Mountain九华山Jiuhua Mountain蛾眉山Mount Emei泰山Mount Tai黄山Mount Huangshan; the Yellow Mountain故宫the Imperial Palace天坛the Temple of Heaven午门Meridian Gate大运河Grand Canal护城河the Moat回音壁Echo Wall居庸关Juyongguan Pass九龙壁the Nine Dragon Wall黄帝陵the Mausoleum of Emperor Huangdi十三陵the Ming Tombs苏州园林Suzhou gardens西湖West Lake九寨沟Jiuzhaigou Valley日月潭Sun Moon Lake布达拉宫Potala Palace鼓楼drum tower四合院quadrangle; courtyard complex孔庙Confucius Temple乐山大佛Leshan Giant Buddha十八罗汉the Eighteen Disciples of the Buddha 喇嘛Lama。

相关文档
最新文档