日本成语

合集下载

常用成语日汉对照

常用成语日汉对照

常用成语日汉对照中国語日本語1.愛不釋手気に入って手放せない2.愛財如命守銭奴、金だけが命3.愛莫能助力になりたくともなれない4.百孔千瘡傷だらけ、欠陥だらけ5.白手起家一代で財を築いた6.百依百順言いなり、言うがまま7.半斤八兩どんぐりの背比べ8.閉関自守孤立する9.閉門造車自分勝手なやり方10.変本加勵激しさに輪をかける11.別出心裁新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す12.不打自招語るに落ちる、自分から白状する13.不堪設想考えるだに恐ろしい14.不可救藥つける薬がない、救いようがない15.不求甚解大体わかれば満足16.不勝枚舉枚挙にいとまがない17.不速之客招かれざる客、歓迎されない人18.不知所云わけが分からない19.不自量力自分の実力を顧みない20.不足為奇別に不思議ではない21.惨不忍睹悲惨で見ていられない22.草草了事いいかげんに済ます23.粗心大意おおざっぱで不注意24.長篇大論長広舌をふるう25.趁熱打鉄鉄は熱いうちに打て26.乘風轉舵機を見るに敏27.痴人説夢たわごとを言う28.重見天日再び日の目を見る29.重温旧夢夢よもう一度30.重整旗鼓体勢を立て直す31.初出茅廬駆け出しで経験がない32.出人頭地人に一歩先んじる33.穿針引線手引きをする34.唇齒相依運命共同体35.大材小用有能な人につまらない仕事をさせる36.大吹大擂手前味噌を並べ立てる37.大公无私公平無私38.大庭广衆公開の場所で、公衆の面前で39.胆小如鼠ひどく臆病である40.道听途説受け売りで話す、聞きかじり41.得寸進尺つけあがる、満足を知らない42.得心應手実力を思うままに発揮する43.得意忘形有頂天になる、舞い上がる44.洞若観火火を見るより明らか45.翻天覆地上を下への大騒ぎ、天地を覆すような・・46.飛黄騰達とんとん拍子に出世する47.甘拜下風風下に甘んじる、素直に負けを認める48.隔岸観火対岸の火事49.格格不入互いに相容れない50.狗急跳墻窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力51.孤注一擲乾坤一擲、いちかばちか52.顧名思義文字通り、名前から考えて53.鬼使神差神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう54.裹足不前二の足を踏む、しり込みをする55.海闊天空気宇壮大である56.好景不長好事魔多し、良い時期は長く続かない57.好大喜功功名心にとらわれている、大きな仕事で手柄を立てようとする58.狐假虎威虎の威を狩る狐59.虎口余生九死に一生を得る60.華而不實見かけばかりで実質が伴わない61.化為烏有うやむやにする、なかったことにする62.換湯不換藥形だけ変えて中味は同じ63.揮金如土湯水のごとく金を使う64.鷄毛蒜皮取るに足らぬ小さな事65.集思广益衆知を集める66.家常便飯日常茶飯事、ありきたり67.家喩戸曉知らぬ者なし、津々浦々に知れ渡っている68.嬌生慣養蝶よ花よと甘やかして育てられる69.叫苦連天苦しみを訴える、苦しみにあえぐ70.借題發揮事にかこつけて自分の意見を述べ立てる71.近水楼台(先得月)役得、利益を得やすい地位にある72.進退兩難進退窮まる73.絶路逢生地獄で仏74.開門見山腹を割って話す75.苦口婆心老婆心ながら忠告する76.濫芋充数枯れ木も山のにぎわい77.牢不可破難攻不落78.力不从心力不足で思うに任せぬ79.力争上游常に向上心を持って頑張る80.令人髪指激しい怒りを覚えさせる81.屡見不鮮見慣れている、なれっこで珍しくもない82.門当戸對(結婚相手と)家柄が釣り合う83.面紅耳赤真っ赤になる、赤面する84.名不虚傳その名に恥じぬ85.明知故問知っていながらわざと尋ねる86.目空一切眼中に人なし、ひどく傲慢87.能説会道話がうまい、弁が立つ88.藕断絲連腐れ縁が切れない、切れたようで裏ではつながっている89.旁観者清,当局者迷岡目八目90.迫不得已万やむを得ず91.破鏡重圓よりをもどす92.棋逢敵手好敵手に出会う、よいライバルを得る93.旗鼓相当実力が伯仲している、互角である94.恰到好処ちょうどよい、ちょうどピッタリである、頃合いの95.千真万確絶対に間違いなし96.軽儿易舉朝飯前97.屈指可数屈指の、有数の98.取長補短相手の良いところに学ぶ、人の長所を取り入れて自分の短所を補う99.人浮于事人余り、労働力過剰100.如釋重負肩の荷を降ろす101.若无其事何事もなかったかのように102.設身処地人の立場に立って考える103.生搬硬套考えもなく他人のやり方をまねる104.生呑活剥鵜呑みにする105.十全十美完全無欠106.事倍功半労多くして効尐なし107.適可而止適当なところでやめる、ほどほどにしておく108.守口如瓶貝のように口をふさぐ109.束之高閣棚上げにする110.水洩不通水も漏らさぬ111.死里逃生九死に一生を得る112.聳人听聞耳目を驚かす、人騒がせな113.啼笑皆非笑うに笑えず泣くに泣けない114.体貼入微かゆいところに手が届く、非常に行き届いた世話115.天衣无縫完璧でいささかの隙もない116.甜言蜜語うまい話、甘言、甘いささやき117.听天由命天命にまかせる、運にまかせる118.同室操戈仲間割れ、内輪もめ、身内どうしが争う119.突飛猛進飛躍的に進歩する、めざましく発展する120.外強中干見かけ倒し121.玩世不恭世間を甘く見ている122.望塵莫及足元にも及ばない123.微不足道取るに足らない124.瓮中之鼈袋の中の鼠125.无微不至至れり尽くせり126.物以類聚類は友を呼ぶ127.席不暇暖席の温まるひまもない128.先發制人先んずれば人を制す129.現身説法経験者は語る、自分の経験を以て人を諭す130.心服口服完全に納得し感服する、全くその通りと感心する131.信口開河口から出任せを言う132.行尸走肉生ける屍133.虚張声勢虚勢を張る134.一命嗚呼おだぶつになる135.一筆勾銷チャラにする、なかったことにする、帳消しにする、ご破算にする136.以身作則率先垂範、自ら手本となる137.倚老賣老年寄り風を吹かせて威張る138.有眼无珠目が節穴139.雨后春笋雨後の竹の子140.賊喊捉賊盗人猛々しい141.争先恐后我がちに先を争う142.紙上談兵机上の空論143.轉彎抹角話が回りくどい、遠回しに話す144.追根究底根ほり葉ほり聞く、とことんまで調べる145.自告奮勇自ら進んで申し出る、積極的に仕事を買って出る146.自命不凡自分を買いかぶる、非凡だとうぬぼれる147.自討苦吃しなくてもいい苦労を背負い込む148.左右為難あちら立てればこちらが立たず、板挟み、ジレンマに陥る149.坐吃山空座して喰らわば山をも空し、働かず使う一方では財産がなくなる150.坐立不安いても立ってもいられない。

日语成语

日语成语

12/28/2014
汉日成语中“花”含义形成的共性分析
1.两国对于美丽事物的追求和热爱。花朵绽放的美丽,妆点 了自然的色彩,丰富了生活的情调,汉日成语中都出现了 由“花”映射出的“美丽、美好的事物;爱情、婚姻”等,怀 有人们对“美好”的欣赏和祝愿。两国古老的传说中也都有 关于相爱的人无法在一起,最终只能借助美丽的花来表达 爱慕之意的传说。另外,由于花具有的孕育果实的能力和 女性在繁衍后代方面的相似性,加上人们对两者共有的美 丽的认同,从而又出现了以花来喻美人的含义。 2.花开之时,颜色缤纷交错,人们常会结伴出行,欣赏美丽 的风景。这样就容易让人联想到社会上繁荣、热闹的景象。 3.花的生命周期也必须经历从开始到鼎盛最终走向衰亡的过 程。人们在感叹“好花不常有,好景不常在”的同时,也对 生活中转瞬即逝、无法长久的事物产生了思考。
12/28/2014
四:由花本身蕴涵的价值映射的含义
1.有利益有价值的事物。例如《子供に花》(将有价值的花交 到不明白其价值的小孩手中),《実入り豆に花》(在已经 结有果实的豆子上又开出了花,比喻利上加利)等等,这 些成语中的花都映射有价值有利益的事物。 2.精华,精英。例如《花が桜木、人は武士》(人中吕布,马 中赤兔),带有强烈的等级思想,就像樱花为日本人喜爱 并大加赞赏一样,武士被认为是社会的精英而受到人们的 尊重。 3.才能,智慧。例如《才覚の花》(将既有才学又机灵的人比 作花),《才覚の花を飾る》(比喻充分的发挥智慧与才能) 等等。这些对花的价值做出了充分肯定,身怀才能得人正 如孕育着果实的花朵一样,光鲜照人,令人羡慕。
12/28/2014
1、具有结构简洁,音节优美,韵律协调等特点。 2、有的鲜明形象,使用了比喻或者夸张等修辞 方法。 3、有的风趣、委婉、意在言外。 4、成语一般有出处。

日本语成语

日本语成语

日本语成语[青菜に塩」原意指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上盐后,一下子就边蔫了.比喻由于某种事情没有作好而变好而变的意气消沉,沮丧的样子.汉语为;垂头丧气;,;无精打采;,;心灰意冷;,;沮丧;等.另外,俗语;象霜打的茄子;与其意思相近.「上げ足をとる」原意是指趁对方抬脚就立即将其扑倒.引申指拿别人细微的过错的言行来进行挖苦,讽刺.哈于可译作;吹毛求疵;,;抓小辫子;,抓话把儿;.[言葉尻を捕らえる」与其意思相近.「足が出る]原意指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪.由此引申为事业的金钱数额超出收入,预算等.汉语为;亏空;;出现赤字;;超出预算;.另外还指事情已经败露.汉语为;露出马脚;;现出原形;等.[足を出す]「足がつく」与其意思相近.[足を洗う]字面意思是;洗脚;之意.这句话若早日常生活中则为字面意思,而作为惯用句使用时,引申为;改邪归正;,;弃恶从善;及;改变生活态度(职业等);之意.汉语常做;洗手不干;,;金盆洗手;.「頭が痛い」原义指(因病,身体不适)头痛.作为惯用句使用,表示因某事而烦恼伤脑筋等.汉语中也有;头疼;一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意.[頭が痛い]可译作;头疼;,;伤脑筋;等.「後足で砂をかける」这一成语本意是指动物大小便后用后腿将其掩上沙子.引申指忘记别人的恩情,溜之大吉,且临走还给人留下麻烦.与汉语的"过河拆桥"意思相近.而[恩を仇で返す](恩将仇报)程度更甚.「祭り]是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地.「後の祭り」即指错过时机后毫无用处.汉语可译作;马后炮;;事后诸葛亮;等.「穴があったら入りたい」是用来比喻人羞愧难当时的窘态.汉语译为;无地自容;,;恨不能钻进地缝儿里;.日语有时也说「穴へも入りたい」[腕を振るう]中的[腕]是;手腕;,;臂膀;的意思,引申为本领能力等.[腕を振るう]是指掌握的本领或技术能够运用自如,充分的发挥出来.汉语为;大显身手;;施展才能;;大展才华;等.痘痕も笑窪」中的「痘痕」是脸上的麻子.而[えくぼ]是酒窝.在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝.比喻相恋的人把对方的缺点也看成了优点.此成语与;情人眼里出西施;意思相仿.[筋がいい]中的[筋]是素质的意思.此惯用句表示某人在某些方面具有良好的素质才能.汉语可译作;素质好;等.「そりが合わない」原意是指刀与鞘不配套,不合适.由此引申指相互脾气不合,合不来.汉语为;合不来;,;不投缘;,_quot;不对脾气;.[そりが合う]与其相反,指;情投意合;,;投缘;,;对脾气;,;合得来;.「月とすっぽん」中的[すっぽん]是;鳖,甲鱼,王八.;其贝壳虽也近于圆形,但却。

上外考研日语语言文学日语成语翻译解释分享

上外考研日语语言文学日语成语翻译解释分享

上外考研日语语言文学日语成语翻译解释分享40匙を投げる(さじをなげる)无可救药匙是指药用的调剂匙。

医生认为病人已病入膏肓,已无药可治,所以扔掉调药用的匙。

是无可救药,撒手不管之意。

进而表示放弃原有的想法等意。

汉语可译作断念,放弃等。

41鯖を読む(さばをよむ)打马虎眼是由鱼市上快报数而打马虎眼而来。

译为快数,谎报数或是少报岁数等。

汉语可译作捣鬼,隐蔽,(数数等)打马虎眼等。

42猿も木から落ちる(さるもきからおちる)智者千虑,必有一失原义是猴子虽然善于爬树,但有时也会抓不住树枝而摔落在地。

比喻无论多么能干的人也有失败的时候。

汉语为智者千虑,必有一失。

43舌を巻く(したをまく)惊叹不已表示因吃惊或佩服而说不出话来。

是对吃惊,感叹时的工作的一种比喻。

汉语可译作非常钦佩,惊叹不已,啧啧称赞,咋舌等。

使用时以(吃惊或佩服的对象)に舌を巻く的形式。

44尻馬に乗る(しりうまにのる)原义是指跟在骑马人的后面,由此引申为对事物不加判断,跟在他人后面行事。

另外也指对他人的言论不分好坏地加以赞同。

汉语为盲目随从,随声附和等。

常用人の尻馬に乗る的形式。

45尻に火がつく(しりにひがつく)火烧眉毛字面意思是在屁股上点火。

此惯用句是对事物处在相当紧迫状态的一种形象的比喻。

汉语对这种情况常用火烧眉毛,迫在眉睫等成语来表达。

46筋がいい(すじがいい)素质好筋是素质的意思。

此惯用句表示某人在某些方面具有良好的素质才能。

汉语可译作素质好等。

47砂をかむ(すなをかむ)味同嚼蜡嚼沙子。

沙子放在口中无论怎么咀嚼也没有任何味道,而且感觉也非常不好。

由此来比喻没有意思或不值得回味的事。

可译成味同嚼蜡,枯燥无味。

48反りが合わない(そりがあわない)脾气不合原义是指刀与鞘不配套,不合适。

由此引申指相互脾气不合,合不来。

汉语为合不来,不投缘,不对脾气等。

た49高みの見物(たかみのけんぶつ)坐山观虎斗本意是坐在高处观看,以此比喻他人的争斗或事情的经过与已无关而冷眼旁观。

日本语成语

日本语成语

日本語成語あ1青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。

比喻由于某种事情没有做好而变得意气消沉、沮丧的样子。

汉语为垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。

另外,俗语像霜打的茄子与其意思相近。

2揚げ足を取る(あげあしをとる)吹毛求疵原义是指趁对方抬腿就立即将其扑倒。

引申指拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。

汉语可译作吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。

3足が出る(あしがでる)收不抵支原义指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪。

由此引申为使用的金钱数额超出收入、预算等。

汉语为亏空、出现赤字、超出预算。

另外还指事情已经败露。

汉语为露出马脚、现出原形等。

4足を洗う(あしをあらう)金盘洗手这句话若在日常生活中则为字面之意,而作为惯用句使用时,引申为改邪归正,弃恶从善及改变生活态度(职业等)之意。

汉语常作洗手不干,金盘洗手。

5頭が痛い(あたまがいたい)大伤脑筋原义指(因病,身体不适)头疼。

作为惯用句使用,表示因某事而烦恼,伤脑筋等。

汉语中也有头疼一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意。

可译作头疼,伤脑筋等。

6後足で砂をかける(あとあしですなをかける)过河拆桥这一成语本意是指动物大小便之后用后腿将其盖上沙子。

引申指忘记别人的恩情,溜之大吉,且临走还给人留下麻烦。

与汉语的成语过河拆桥意思相近。

7後の祭り(あとのまつり)事后诸葛亮祭り是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地。

後の祭り即指错过时机后毫无用处。

汉语可译作马后炮,事后诸葛亮等。

8穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)无地自容是用来比喻人羞愧难当时的窘态。

汉语为无地自容,恨不能钻进地缝儿里。

9痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)情人眼里处西施痘痕是脸上的麻子,而笑窪是酒窝。

在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝。

比喻相恋的人把对方的缺点也看成是优点。

10油を売る(あぶらをうる)磨洋工字面意思是卖油。

日本成语

日本成语

1、乗りかかった船/如箭在弦2、先んずれば人を制す/先发制人3、急ては事をし损じる/忙中出错4、见ると闻くとはおおちがい/眼见为实,耳听为虚5、安物买いの銭失い/贪小便宜吃大亏6、祸を転じて福となす/祸兮福所倚7、过ぎたるはなお及ばざるがごとし/过犹不及8、壁に耳あり障子に目あり/隔墙有耳9、石の上にも三年/坚持就是胜利10、善は急げ/趁热打铁11、猿も木から落ちる/人非圣贤,孰能无过12、転ばぬ先の杖/预防胜于治疗成语危(あやう)きこと累卵(るいらん)の如(ごと)し----危如累卵(范睢传),有译为:累卵(るいらん)の危(あやう)き兼(あ)わせ闻(き)けば明(あか)るく、偏(かた)より信(しん)ずれば暗(くら)い----兼听则明,偏信则暗(魏征传)一犬(いっけん)、形(かたち)に吠(ほ)ゆれば、百犬(ひゃっけん)、声(こえ)に吠(ほ)ゆ----一犬吠形,百犬吠声(后汉潜夫论)応接(おうせつ)に暇(いとま)あらず----应接不暇(世说新语)彼(かれ)を知(し)り己(おのれ)を知(し)らば百戦(ひゃくせん)殆(あや)うからず----知己知彼,百战不殆(孙子兵法)骑虎(きこ)の势(いきお)い下(お)りることを得(え)ず----骑虎难下(隋书)木(き)に縁(よ)りて鱼(うお)を求(もと)む----缘木求鱼(孟子)九仞(きゅうじん)の功(こう)を一篑(いっき)に亏(か)く----为山九仞,功亏一篑(书经)巧言令色(こうげんれいしょく)鲜(すくな)し仁----巧言令色鲜于仁(论语) 狡兎(こうと)死(し)して走狗(そうく)烹(に)らる----狡兔死走狗烹(史记)虎穴(こけつ)に入(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず----不入虎穴,焉得虎子(汉书)志(こころざし)あれば事(こと)竟(つい)に成(な)る----有志者事竟成(后汉书)先(さき)んすれば人(ひと)を制(せい)す----先发制人(史记)三舎(さんしゃ)を避(ひ)く----退避三舍(左传)鹿(しか)をさして马(うま)をなす----指鹿为马(史记)千虑(せんりょ)の一失(いちしつ)----智者千虑,必有一失(史记)其(そ)の一(いち)を知(し)り其(そ)の二(に)を知(し)らず----知其一不知其二(庄子)其(そ)の疾(はや)きこと风(かぜ)の如(ごと)く、其(そ)の徐(しず)かなること林(林)の如(ごと)し----其疾如风,其徐如林(孙子兵法)备(そな)えあれば忧(うれ)いなし」----有备无患(左传)备(そな)わらんことを一人(ひとり)に求(もと)むるなかれ----勿求全于一人(论语)多々(たた)ますます弁(べん)ず----多多益善(史记)竹马(ちくば)の友(とも)----青梅竹马(晋书)天下(てんか)の忧(うれ)いに先(さき)立(た)って忧(うれ)い、天下(てんか)の楽(たのしみ)に后(おく)れて楽(たの)しむ----先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(岳阳楼记)蟷螂(とうろう)の斧(おの)----螳臂挡车(韩诗外传)虎(とら)に翼(つばさ)----如虎添翼(韩非子)虎(とら)を画(か)いて犬(いぬ)に类(るい)す----画虎不成反类犬(后汉书)読书(どくしょ)百遍(ひゃっぺん)、义(ぎ)自(おのずか)ら见(あらわ)る----读书百遍,其义自见(魏略)鶏(にわとり)を割(さ)くに焉(いずく)んぞ牛刀(ぎゅうとう)を用(もち)いん----杀鸡焉用牛刀(论语)破竹(はちく)の势(いきお)い----势如破竹(晋书)人(ひと)、远虑(えんりょ)なければ必(かなら)ず近忧(きんゆう)あり----士无远虑,必有近忧(论语)百闻(ひゃくもん)一见(いっけん)に如(し)かず----百闻不如一见(汉书) 氷炭(ひょうたん)相容(あいい)れず----冰炭不相容(楚辞)覆水(ふくすい)盆(ぼん)に返(かえ)らず----覆水难收(拾遗记)耳(みみ)を掩(おお)うて钟(かね)を盗(ぬす)む----掩耳盗铃(吕氏春秋) 病(やまい)膏肓(こうこう)に入(い)る----病入膏肓(左传)李(り)下(か)に冠(かんむり)を整(ただ)さず----李下不整冠(列女传)又作李(り)下(か)の冠(かんむり)流水(りゅうすい)腐(くさ)らず戸枢(こすい)蠹(むし)ばまず----流水不腐,户枢不蠹(吕氏春秋)良薬(りょうやく)口(くち)に苦(にが)し----良药苦口(史记)陇(ろう)を得(え)て蜀(しょく)を望(のぞ)む----得陇望蜀(后汉书)朝日(あさひ)は西(にし)から出(で)る----太阳从西边出来头(あたま)でっかち尻(しり)すぽり----虎头蛇尾后(あと)は野(の)となれ山(やま)となれ----只顾眼前,以后管它呢痘痕(あばた)も靥(えくぼ)----情人眼里出西施。

不能望文生义的日语词汇

例11 「八方美人」相当于汉语的“八面玲珑”。
例12 「傍目八目」相当于汉语的“旁观者清”。
例13 「口も八丁手も八丁」比喻又能说又能干。
2.3.2. 来源于日本民族独特的审美意识人们所选择的成语的表达材料总是富有民族特征的。一
提到日本,人们首先会想到樱花和武士,它们成了日本的象征。樱花齐开齐落、绚丽缤纷的景象正好体现了日本人追求的团队精神美。人们都希望自己能像樱花那样在短暂的一生中干出一番伟大事业;而武士是大和魂的化身,对人、对事忠心忠义。樱花和武士在凋谢前依然保持高尚的风范,这正是日本人梦寐以求的品质,因此在日语中出现了许多以樱花和武士为题材表示赞美的成语。
2.日语成语的来源
成语是蕴涵文化价值最丰富的语言单位,是在民族的发展过程中逐渐形成的,是民族心理意识的结晶,更是该民族理环境、思维方式、价值观、行为习惯等的集中体现。尽管日语中的很多成语直接来源于中国的一些故事典故或直接照搬汉语成语,但这些成语所表达的意义与原汉语成语所表达的意义却不尽相同,有的甚至相差甚远。通过仔细研究,我们还发现纯“日本造”的成语也相当多,这些成语充分体现了日本人民的聪明智慧。
儒教在日本占有举足轻重的地位。日本人大力推崇中国的伦理道德,孔子被称为圣贤哲人,而《论语》则被称为“圣物”。儒教的很多理念成为日语成语的题材。
例21 「孔子の倒れ」比喻世无完人。
例22 「犬に論語」意为给狗谈《论语》,其意同于汉语的“对牛弹琴”。
例23 「男は松女は藤」意为男人是松树、女人是紫藤。
和我们中国人一样,日本也是一个以大米为主食的国家。故而出现了很多以「米」、「飯」、「餅」等为主题的成语。
例30 「他人の飯は白い」,其意同于汉语的“家花不如野花香”。
例31 「他人の飯を食う」指外出闯练。

日本四字成语的分析

日语论文范文:日本四字成语的分析编辑点评:毕业季即将来临,大家是不是都在为自己的毕业论文发愁苦恼呢?你知道如何写日语论文么,小编在此为大家收集了一系列的日语论文范文,希望大家能从中获得一些思路,当然,切忌“拿来主义”。

日本における四字成語についての分析目次第一章では、研究の目的、対象と方法を明確にした上で、中日の四字成語の先行研究をまとめ、本研究の位置づけを決めた。

第二章では、中国から伝えられる四字成語ついての区別や分析から、さらに中日の四字成語の誕生と伝承まで考察した。

第三章では、日本人は古き昔からこれらの書籍を学ぶ、喜んで新しい諺語を作った。

また、日本独特の生活を基礎として新しい故事成語諺語をも作った。

第四章では、仏教と日本人の生活の緊密的な関係を分析して、仏教から生まれた四字成語を考察した。

第五章では、西方文化を吸収する日本の四字成語を研究した。

要旨本文は中国と日本の既存の辞書によって、日本の四字成語を分析する。

中国と日本は一衣帯水で、地理的•歴史的•人種的にも非常に近い関係があり、さまざまな面でお互いに影響を与えている。

四字熟語の中で、特に「四字成語」といわれるものは中国で生まれ、中国の成語の大部分を占めているといわれている。

また、仏教、西方などから生まれた四字成語もある。

ところが、日本人に使われている四字成語はどういう種類を持っているかということに興味が持てるようになった。

それで、今度ここで、日本の四字成語を対象として考察することにした。

本文では、主に四字成語の源によって、いろいろな種類に分ける。

キーワ-ド:四字成語源分類摘要语言与文化有着密切的关系。

任何语言都不能脱离文化而独立存在。

作为语言表现形式之一的谚语更是其民族文化的写照,同时也是人民群众在日常生活经验中总结出来的智慧的结晶。

中国与日本隔海相望,在文化等诸方面都互相影响。

众所周知,日语中的四字成语与汉语成语有着千丝万缕的联系,日语的很多四字成语无论在字形还是字义上与汉语成语相同或是相似,这是因为随着汉字儒学传入日本,许多的中国成语也随之传入。

解析日语中的常见谚语与成语

解析日语中的常见谚语与成语日语中的谚语和成语是日本文化的重要组成部分,它们悠久而丰富,在日语表达和交流中使用广泛。

本文将解析一些常见的日语谚语和成语,带您一窥日本文化的独特魅力。

1. 一期一会(いちごいちえ)这是一句非常著名的日语谚语,意为“一遇即珍惜”,强调人与人之间的每次相遇都是独特而宝贵的。

这一谚语体现了日本人对人际关系的重视和喜好独特的瞬间。

2. 百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)这是一句成语,意为“百闻不如一见”,强调亲自经历的重要性。

这句成语告诉我们总结别人的经验是不够的,只有亲自经历过,才能真正理解和体验。

3. 談虎色狼(たんこじきろう)这个成语源自中国,意为“凭一己之力战胜强敌”。

在日本,这个成语也被用来形容一个人单枪匹马勇敢地面对困难和挑战。

4. 一目瞭然(いちもくりょうぜん)这是一句常用的成语,意为“一眼就了解”,用来形容清晰明了的事物或观念。

当某事一目了然时,我们可以使用这个成语来表达。

5. 三日坊主(みっかぼうず)这个谚语用来形容某个人的兴趣或决心只持续很短时间。

它字面意思上是指“三天的和尚”,因为传统上新出家的和尚经常只坚持三天就放弃。

6. 虎穴に入らずんば虎子を得ず(こけつにいらずんばこじをえず)这个成语直译为“不入虎穴,焉得虎子”,意为不冒险就无法获得成功。

它表达了冒险和尝试在取得成就和成功中的重要性。

7. 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)这个谚语形容了一个人通过坚韧不拔和持之以恒的努力,最终能够克服困难和迎来成功。

它告诉我们要有耐心和毅力,坚持不懈地追求目标。

8. 前人の失敗を繰り返すな(ぜんじんのしっぱいをくりかえすな)这句箴言意为“不要重蹈前人的覆辙”。

它告诫我们从前人的错误中吸取教训,避免犯同样的错误。

9. 案ずるより生むが易し(あんずるよりうむがやすし)这是一句常用的成语,意为“比担心还容易”。

它传达了一个信息,就是行动比担心更容易,当面对困难或问题时,积极主动地去解决它们。

日语成语对照

24. 長篇大論 長広舌をふるう
25. 趁熱打鉄 鉄は熱いうちに打て
26. 乘風轉舵 機を見るに敏
27. 痴人説夢 たわごとを言う
28. 重見天日 再び日の目を見る
29. 重温旧夢 夢よもう一度
30. 重整旗鼓 体勢を立て直す
31. 初出茅廬 駆け出しで経験がない
32. 出人頭地 人に一歩先んじる
69. 叫苦連天 苦しみを訴える、苦しみにあえぐ
70. 借題發揮 事にかこつけて自分の意見を述べ立てる
71. 近水楼台(先得月) 役得、利益を得やすい地位にある
72. 進退兩難 進退窮まる
73. 絶路逢生 地獄で仏
74. 開門見山 腹を割って話す
75. 苦口婆心 老婆心ながら忠告する
48. 隔岸観火 対岸の火事
49. 格格不入 互いに相容れない
50. 狗急跳墻 窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力
51. 孤注一擲 乾坤一擲、いちかばちか
52. 顧名思義 文字通り、名前から考えて
53. 鬼使神差 神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう
54. 裹足不前 二の足を踏む、しり込みをする
139. 雨后春笋 雨後の竹の子
140. 賊喊捉賊 盗人猛々しい
141. 争先恐后 我がちに先を争う
142. 紙上談兵 机上の空論
143. 轉彎抹角 話が回りくどい、遠回しに話す
144. 追根究底 根ほり葉ほり聞く、とことんまで調べる
145. 自告奮勇 自ら進んで申し出る、積極的に仕事を買って出る
中国語 日本語
1. 愛不釋手 気に入って手放せない
2. 愛財如命 守銭奴、金だけが命
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

A
暗中摸索暗中模索あんちゅうもさく
B
八面玲珑八面玲瓏はちめんれいろう
半信半疑半信半疑はんしんはんぎ
百家争鸣百家争鳴ひゃっかそうめい
百发百中百発百中ひゃっぱつひゃくちゅう不得要领不得要領ふとくようりょう
不即不离不即不離ふそくふり
C
恻隐之心惻隠之心そくいんのこころ
D
大器晚成大器晚成たいきばんせい
大逆不道大逆無道たいぎゃくむどう
大同小异大同小異だいどうしょうい
单刀直入単刀直入たんとうちょくにゅう断章取义断章取義だんしょうしゅぎ
东奔西走東奔西走とうほんせいそう
F
翻云覆雨翻雲覆雨ほんうんふくう
风光明媚風光明媚ふうこうめいび
风声鹤唳風声鶴唳ふうせうかくれい
焚书坑儒焚書坑儒ふんしょこうじゅ
G
隔靴搔痒隔靴掻痒かっかそうよう
古城落日古城落日こじょうらくじつ
古色苍然古色蒼然こしょくそうぜん
孤立无援孤立無援こりつむえん
H
画龙点睛画竜点睛がりゅうてんせい
豪放磊落豪放磊落ごうほうらいらく
合緃连衡合従連衡がっしょうれんこう
毁誉褒贬毀誉褒貶きよほうけん
厚颜无耻厚顔無恥こうがんむち
荒诞无稽荒唐無稽こうとうむけい
虎视眈眈虎視眈々こしたんたん
J
急转直下急転直下きゅうてんちょっか
金瓯无缺金甌無欠きんおうむけつ
金枝玉叶金枝玉葉きんしぎょくよう金城汤池金城湯池きんじょうとうち金刚不坏金剛不壊こんごうふえ
惊天动地驚天動地きょうてんどうち鸡鸣狗盗鶏鳴狗盗けいめいくとう
坚忍不拔堅忍不抜けんにんふばつ
栉风沐雨櫛風沐雨しっぷうもくう
酒池肉林酒池肉林しゅちにくりん
卷土从来捲土重来けんどじゅうらい
K
空前绝后空前絶後くうぜんぜつご
空中楼阁空中楼閣くうちゅうろうかく苦心惨淡苦心惨憺くしんさんたん
夸大妄想誇大妄想こだいもうそう
L
利害得失利害得失りがいとくしつ
流言蜚语流言飛語りゅうげんひご
论功行赏論功行賞ろんこうこうしょう
M
马耳东风馬耳東風ばじとうふう
梦幻泡影夢幻泡影むげんほうえい
明镜止水明镜止水めいきょうしすい明眸皓齿明眸皓歯めいぼうこうし
门户开放門戸開放もんこかいほう
N
内忧外患内憂外患ないゆうがいかん
P
旁若无人傍若無人ぼうじゃくぶじん盘根错节盤根錯節ばんこんさくせつ鹏程万里鵬程万里ほうていばんり
蓬头垢面蓬頭垢面ほうとうこうめん
Q
晴耕雨读晴耕雨読せいこううどく
牵强附会牽強付会けんきょうふばつ轻举妄动軽挙妄動けいきょもうどう劝善惩恶勧善懲悪かんぜんちょうあく
气焰万丈気炎万丈きえんばんじょう
起死回生起死回生きしかいせい
切磋琢磨切磋琢磨せっさたくま
千军万马千軍万馬せんぐんばんば
千辛万苦千辛万苦せんしんばんく
千篇一律千篇一律せんぺんいちりつ
千载一遇千載一遇せんざいいちぐう
千变万化千変万化せんぺんばんか
曲学阿世曲学阿世きょくがくあせい
R
人事不省人事不省じんじふせい
人口稠密人口稠密じんこうちゅうみつ
人面兽心人面獣心じんめんじゅうしん
弱肉强食弱肉強食じゃくにくきょうしょく
S
深谋远虑深謀遠慮しんぼうえんりょ
深山幽谷深山幽谷しんざんゆうこく
森罗万象森羅万丈しんらばんじょう
神出鬼没神出鬼没しんしゅつきぼつ
盛衰兴亡盛衰興亡せんすいこうぼう
三寒四温三寒四温さんかんしおん
四分五裂四分五裂しぶんごれつ
四面楚歌四面楚歌しめんそか
T
泰然自若泰然自若たいぜんじじゃく
天衣无缝天衣無縫てんいむほう
天真烂漫天真爛漫てんしんらんまん
同音异义同音異義どうおんいぎ
W
温故知新温故知新おんこちしん
外柔内刚外柔内剛がいじゅうないごう
卧薪尝胆臥薪嘗胆がしんしょうたん
吴越同舟呉越同舟ごえつどうしゅう
五风十雨五風十雨ごふううじゅうう
文质彬彬文質彬彬ぶんしつひんびん
文明开化文明開化ぶんめいかいか
惟我独尊唯我独尊ゆいがどくそん
唯唯诺诺唯々諾々いいだくだく
无色透明無色透明むしょくとうめい
X
行云流水行雲流水こううんりゅうすい喜怒哀乐喜怒哀楽きどあいらく
小心翼翼小心翼翼しょうしんよくよく新陈代谢新陳代謝しんちんたいしゃ先忧后乐先憂後楽せんゆうこうらく
Y
一衣带水一衣帯水いちいたいすい
一言一行一言一行いちげんいっこう一字一句一字一句いちじいっく
一望千里一望千里いちぼうせんり
一网打尽一網打尽いちもうだじん
一刻千金一刻千金いっこくせんきん一目了然一目瞭然いちもくりょうぜん一高一低一高一低いっこういってい一利一害一利一害いちりいちがい
一唱三叹一唱三嘆いっしょうさんたん一攫千金一攫千金いっかくせんきん一发千钧一髪千鈞いっぱつせんきん一气呵成一気呵成いっきかせい
一举一动一挙一動いっきょいちどう一举两得一挙両得いっきょりょうとく一视同仁一視同仁いっしどうじん
一泻千里一瀉千里いっしゃせんり
一宿一饭一宿一飯いっしゅくいっぱん一触即发一触即発いっしょくそくはつ一进一退一進一退いっしんいったい一知半解一知半解いっちはんかい
一朝一夕一朝一夕いっちょういっせき一点一画一点一画いってんいっかく一石二鸟一石二鳥いっせきにちょう一五一十一伍一什いちごいちじゅう意马心猿意馬心猿いばしんえん
以心传心以心伝心いしんでんしん
远交近攻遠交近攻えんこうきんこう疑心暗鬼疑心暗鬼ぎしんあんき
夜郎自大夜郎自大やろうじだい
优胜劣败優勝劣敗ゆうしょうれっぱい
Z
朝三暮四朝三暮四ちょうさんぼし
醉生梦死酔生夢死すいせいむし
自给自足自给自足じきゅうじそく
自然淘汰自然淘汰しぜんとうた自问自答自問自答じもんじとう自暴自弃自暴自棄じぼうじき
自力更生自力更生じりきこうせい。

相关文档
最新文档