英国女王就疫情发表讲话(英语学习)
英国国王抗疫演讲稿英文

英国国王抗疫演讲稿英文Ladies and gentlemen,I stand before you today as the King of the United Kingdom, but more importantly, as a concerned citizen in the face of a global pandemic that has gripped our nation and the world. The COVID-19 outbreak has brought unprecedented challenges and has tested the resilience of our society. However, I am here to assure you that we will overcome this crisis together, as one united front.First and foremost, I want to express my deepest condolences to those who have lost their loved ones to this deadly virus. Our thoughts and prayers are with you during this difficult time. I also want to extend my gratitude to the healthcare workers, scientists, and essential workers who have been working tirelessly on the frontlines to keep us safe. Your dedication and sacrifice are truly commendable.In the face of this invisible enemy, we must remain steadfast and resolute. We must follow the guidance of our medical experts and government officials to protect ourselves and our communities. Social distancing, regular handwashing, and wearing masks are simple yet effective measures that can make a significant difference in slowingdown the spread of the virus.I understand that the measures we have implemented, such as lockdowns and restrictions, have caused hardships for many individuals and businesses. The economic impact has been severe, and many have lost their jobs and livelihoods. I want to assure you that the government is doing everything in its power to support those affected. Financial aid packages, grants, and loans are being made available to help individuals and businesses weather this storm.However, it is not just the responsibility of the government to combat this crisis. Each and every one of us has a role to play. We must show compassion and empathy towards one another. We must check in on our neighbors, especially the elderly and vulnerable. We must support local businesses and communities, as they are the backbone of our society.Furthermore, I urge you all to remain vigilant against misinformation and fake news. The spread of false information can be as dangerous as the virus itself. Rely on trusted sources of information, such as the World Health Organization and our national health agencies, for accurate updates and guidance.In closing, I want to reiterate that we are in this together. The road ahead may be long and challenging, but I have faith in the resilience and strength of the British people. We have faced adversity before and emerged stronger. Let us unite, support one another, and overcome this crisis with determination and compassion.Thank you, and may God bless you all.。
2020年英国女王演讲全稿(中英文对照):我们一定能战胜疫(语法填空版)

英国女王演讲全稿(中英文对照):我们一定能战胜疫I am speaking to you at what I know is an increasingly _______(challeng)time.A time of disruption in the life of our country: a __________(disrupt) that has brought grief to some, financial ————(difficult )to many, and enormous changes to the daily lives of us all.I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and those _________(carry)out essential roles, _________ selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all.I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is_________(appreciate)and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal ________(time).I also want to thank those of you ______ are staying at home,thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the painal ready________(feel)by those who have lost loved ones.Together we are tackling this disease, and I want to reassure you that ________ we remain united and resolute, then we will overcome it.I hope in the years to come everyone will be able to takep ride in how they______ ( respond) to this challenge.And those who come after us ______(say)the Britons of this generation were as______(strong )as any. That the attributes of self-discipline, of quiet good-humoured resolve and of fellow-feeling still characterise this country.The pride in who we are is not ______ part of our past, it defines our present and our future.The moments______theUnited Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will ______ (remember )as an expression of our national spirit; and its symbol will be the rainbows______(draw)by children.Across the Commonwealth and around the world, we have seen heart-warming stories of people coming together to help ______(other), be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or______(convert )businesses to help the relief effort.And though self-isolating may at times be hard, many people of all ______(faith), and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect, in ______(pray)or meditation.It reminds me of the very______(one)broadcast I made, in 1940,helped by my sister.We, as children, spoke from here at Winds or to children who had ______ (evacuate) from their homes and sent away for their own (safe).Today, once again, many will feel a ______ (pain) sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that it is the right thing to do.______ we have faced challenges before, this one is different.This time we join with all nations across the globe in______ common endeavour, using the great advances of science and our instinctive______ (compass) to heal.We will succeed - and that success ______(belong )to every one of us.We should take comfort that while we may have ______(many) still to endure, better days will return: we will be with our friends again; we will be with our ______ (famiy) again; we will meet again.But for now, I send my thanks and______ ( warm) good wishes to you all.。
英国女王新冠演讲Covid-19

The Queen’s Speech on Covid-19I'm speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.I want to thank everyone on the NHS front line as well as care workers and those carrying out essential roles, who selflessly continue their day-to- day duties outside the home in support of us all. I'm sure the nation will join me in assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal times. I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones.Together we are tackling this disease and I want to reassure you that if we remain united and resolute, then we will overcome it. I hope in the years to come, everyone will be able to take pride in how they responded to this challenge. And those who come after us will say the Britons of this generation were as strong as any. That the attributes of self-discipline of quite good-humoured resolve and a fellow-feeling still characterise this country. The pride in who we are is not a part of our past, it defines our present and our future. (applause) The moments when the United Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will be remembered as an expression of our national spirit. And its symbol will be the rainbows drawn by children.Across the commonwealth and around the world we have seen heart-warming stories of people coming together to help others, be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbors or converting businesses to help the relief effort. And though self-isolating may at times be hard, many people of all faiths, and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect in prayer or meditation.It reminds me of the very first broadcast I made in 1940 helped by my sister. We, as children, spoke from here at Windsor to children who had been evacuated from their homes and sent away for their own safety. Today, once again, many will feel a painful sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that it is the right thing to do.While we have faced challenges before, this one is different. This time we join with all nations across the globe in a common endeavor, using the great advances of science and our instinctive compassion to heal. We will succeed, and that success will belong to every one of us. We should take comfort that while we may have more still to endure, better days will return. We will be with our friends again; we will be with our families again; we will meet again. But for now I send my thanks and warmest good wishes to all.。
英女王 2020 关于疫情的演讲 来源 中国日报

am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.据我所知,当下挑战愈加严峻。
此刻我们国家的社会生活被打乱:一些人遭遇悲痛经历,许多人面临经济困难,所有人的日常生活都发生了巨大变化。
I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and those carrying out essential roles, who selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all.我要感谢奋战在英国国民医疗服务体系一线的抗疫人员,还有那些护理工作者和坚守关键工作岗位的人员,为了我们大家,他们离家外出工作,夜以继日无私奉献。
I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal times.我相信全国人民都将和我一起感谢你们的付出,你们努力工作的每一刻都让我们离正常生活更近了一步。
I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones.我还要感谢那些居家的人,你们的做法保护了弱势群体,避免了更多家庭遭受失去亲人的痛苦。
Jane Goodall 新冠肺炎呼吁演讲英文稿

Hello, this is Jane Goodall.I want to share my shock and sadness as I track the spread of the COVID-19 coronavirus around the world. This pandemic is affecting people everywhere, I’m thinking of those who are sick and their family and friends, of the doctors and health care practitioners who are working selflessly to care for their patients, and of the scientists around the world working desperately to find a vaccine or a cure. And there are those who’ve been laid off work as the financial crisis deepens,and the effect that this pandemic is having on so many industries, especially in the transport sector and tourist sectors. The sheer scale of all this is terrifying.Right now, the best way to slow down the spread of the virus is to do what they call social distancing. I chose to follow the advice my my doctor and friends and remain grounded at home in the UK at just about the same time as events in my planned North American tour were being canceled. It’s frustrating, but I must stay healthy. I’ve got so much more to do before I die. Moreover, this social distancing is the way of protect not only myself, but others. You may feel find yourself, but you could be infected without showing the symptoms. Then you might infect others, especially those who are vulnerable(). So if you possibly can, do join me in keeping away from public places, try not to get close to others,and if you meet a friend, don’t shake hands, though an elbow bump is permissible, and don’t forget to wash your hands.There is one silver lining to this dark cloud. This pandemic has reopened discussions about the danger of the hunting, trafficking, and eating of wild animals. COVID-19 is one of those viruses that have crossed the species barrier and jumped from animals to humans. Evidence suggests that the host in this case was a bat, or possibly a pangolin, for sale in the wet market in the Chinese city of Wuhan where live animals are sold for food. The SARS pandemic originated in a wet market, wet market in Guangdong, probably from a palm civet(). The terrible HIV/AIDS pandemic came from viruses that jumped from monkeys and chimpanzees sold for meat in central Africa. Chimpanzees and humans are closely related. We share 98.6% of our DNA so that avoiding contact with them protects them from human infectious diseases, as well as us from theirs. So we must act not only to protect ourselves, but also great apes and other species, as well.Thankfully, the Chinese government has reacted swiftly and imposed a ban on the trafficking, breeding, and selling of wild animals for food right across China. We must hope that this ban is permanent and that subsequently include wild animals used in China for other purposes, especially traditional medicine. This would set an example to all countries where wild animals are exploited for food, research, medicine, for their skins, or for trophies() from animals hunted by the wealthy, such as rhinos() for their horns, elephants for ivory, and others for heads stuffed and hung on the wall. In other words, countries all around the world, this would at least eliminate one cause of a future pandemic.At times like this, we see the worst and the best in human nature. Since the coronavirus began to spread around the world, there have been hundreds of reports of hate crimes against the Chinese and other people of Asian origin. And there are reports of people who’ve stolen masks and hands sanitizers() from hospitals. But there are far more stories about people caring for the sick, donating masks where they’re needed, ensuring that housebound have sufficient food, reaching out--without touching--to those who are discriminated against.So many people during these dark days showing the best of human qualities: compassion and altruism(). Let’s all use the gift of our lives to make this world a better place, especially at this time. Together, we shall get through this really difficult time, and we shall have learned what is truly important in life: family, friendship, love, and, above all, our health.Thank you.。
疫情演讲稿英国

疫情演讲稿英国Ladies and gentlemen,。
As we all know, the world is currently facing an unprecedented challenge the COVID-19 pandemic. Today, I would like to talk about the situation in the United Kingdom and the measures that have been taken to combat the spread of the virus.The outbreak of COVID-19 has had a significant impact on the United Kingdom. The number of confirmed cases and deaths has been rising steadily, putting immense pressure on the healthcare system and the economy. The government has been working tirelessly to contain the spread of the virus and protect the health and well-being of its citizens.In response to the pandemic, the UK government has implemented a series of measures to control the spread of the virus. These measures include social distancing, lockdowns, travel restrictions, and the closure of non-essential businesses. The goal of these measures is to reduce the transmission of the virus and alleviate the burden on the healthcare system.The UK government has also been actively promoting public awareness and education about the virus. Public health campaigns have been launched to encourage people to practice good hygiene, wear masks, and get vaccinated. The government has also provided financial support to businesses and individuals who have been affected by the pandemic.Despite these efforts, the situation in the UK remains challenging. The emergence of new variants of the virus has posed additional challenges, and the vaccination rollout has faced logistical and supply chain issues. However, the government is committed to overcoming these challenges and is working closely with international partners to ensure a coordinated and effective response to the pandemic.In conclusion, the COVID-19 pandemic has presented the United Kingdom with a formidable challenge. The government has implemented a range of measures to controlthe spread of the virus and protect the health and well-being of its citizens. While the road ahead may be difficult, the UK remains resolute in its determination to overcome this crisis.Thank you.。
英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)高考英语备考宝典

英国女王针对疫情进行电视演讲(中英文稿)我知道这是一个充满挑战的时期。
一个我们国家生活受到打击的时期:这打击使一些人感到悲伤,给许多人带来了经济困难,并给我们所有人的日常生活带来了巨大变化。
I am speaking to you at what I know is an increasingly challenging time. A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.我要感谢在NHS前线的每个人,还有护理人员和承担重要职责的人,为了给我们提供支持,他们无私地外出继续日常工作。
我敢肯定,国家会与我一起向您保证,您所做的一切都会受到赞赏,并且您每时每刻的辛勤工作,都会使我们更加接近回到正常生活。
I want to thank everyone on the NHS front line, as well as care workers and those carrying out essential roles, who selflessly continue their day-to-day duties outside the home in support of us all. I am sure the nation will join me in assuring you that what you do is appreciated and every hour of your hard work brings us closer to a return to more normal times.我还要感谢那些坚持待在家里的人,从而帮助保护弱势群体,并减轻了许多家庭失去亲人的痛苦。
英国女王演讲稿英文版2019

英国女王演讲稿英文版2019 Ladies and gentlemen,I stand before you today as the Queen of the United Kingdom, filled with immense pride and gratitude for the privilege to address you. It is with great pleasure that I reflect upon the year that has passed, and share with you my hopes for the future.2019 has been a year of significant challenges and triumphs for our nation. We have faced uncertainty with the looming specter of Brexit, a journey that has tested the resilience of our people and institutions. However, throughout it all, we have remained united, driven by our shared vision of a prosperous and harmonious Britain. I commend the unwavering determination and dedication demonstrated by our citizens in the face of adversity.But amidst the trials and tribulations, let us also celebrate the many achievements that this year has brought. We have witnessed incredible milestones in the fields of science, technology, and innovation. Our researchers and inventors continue to push the boundaries of human knowledge, producing groundbreaking discoveries that have the potential to transform lives. I am immensely proud of their contributions to our nation and the world.Furthermore, 2019 has seen remarkable progress in our commitment to environmental sustainability. Our efforts to combat climate change and protect our natural resources have gained momentum, with increased awareness and tangible action. We must continue to prioritize the preservation of our planet, for the sake of future generations.As we step into a new era, let us remember the values that have defined our nation for centuries. Our history is a testament to the strength and resilience of the British people. We have faced countless challenges throughout the ages, but have always emerged stronger and more united than before. It is this fortitude that will carry us through the uncertainties that lie ahead.In the coming year, my hope is that we continue to foster a spirit of inclusivity and acceptance. Our diversity is our greatest strength, and it is imperative that we harness it to build a society that affirms the rights and dignity of every individual. Let us stand shoulder to shoulder, irrespective of our differences, in the pursuit of a more equitable and just world.In closing, I would like to extend my deepest gratitude to you, the people of the United Kingdom, for your unwavering support and loyalty. It is your determination and resilience that make our nation truly great. May we continue to face the challenges ahead with bravery and optimism, secure in the knowledge that together, we can achieve greatness.Thank you, and God bless you all.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
thereby [ˌðeə'baɪ] [正式用语] 因此;由此;从而 vulnerable ['vʌlnərəbl] 脆弱的;易受伤害的 spare sb (from) sth 省得;免去 to save sb from having to go
自律、充满幽默感的决心、富有同情心,这些特点仍然塑造着英 国的品格。身为英国人的骄傲不只停留在过去,更构建起我们的 现在和未来。
attribute ['ætrɪbjuːt] 特性;属性;特征
e.g. Patience is one of the most important attributes in a teacher. 耐心是教师最重要的品质之一。 self-discipline [self 'dɪsəplɪn] 自律能力;自我约束能力 good-humoured 心情舒畅的,愉快的(quiet goodhumoured 含蓄而幽默的) resolve [rɪ'zɒlv] [正式用语] 决心;坚定的信念 fellow-feeling 同情;惺惺相惜;互相理解 characterise ['kærəktəraɪz] [正式用语] [派生词] 是…… 的特征;以……为典型 define [dɪ'faɪn] 定义;解释
英国全体都动员起来为医疗和关键岗位工作人员鼓掌的那一刻, 将作为国民精神的表现被永远铭记。而儿童们画就的一幅幅彩虹 ,则是这一精神最好的象征。
come together [短语动词] 结合,联合 applaud [ə'plɔːd] 鼓掌;称赞 be remembered as 因某事而名留青史 expression [ɪk'spreʃn] 表达;表示
这让我想起了1940年,在妹妹的帮助下,我做了第一次广播讲话 。那时还是孩子的我们,在温莎城堡这里,向那些为了安全从家 中撤离而被送走的孩子们讲话。
remind sb of sth [输出词块] 使某人想起某事 evacuate [ɪ'vækjueɪt](把人从危险的地方)疏散,转 移,撤离
Today, once again, many will feel a painful sense of separation from their loved ones. But now, as then, we know, deep down, that it is the right thing to do.
我相信全国人民都将和我一起感谢你们的付出,你们努力工作的 每一刻都让我们离正常生活更近了一步。
assure [ə'ʃʊə(r)] [多接从句] 向……保证 appreciate [ə'priːʃieɪt] 感激;感谢 return [rɪ'tɜːn] n 恢复
I also want to thank those of you who are staying at home, thereby helping to protect the vulnerable and sparing many families the pain already felt by those who have lost loved ones.
尽管有时自我隔离可能比较困难的,但很多不同信仰,甚至没有 信仰的人,会发现这段时间为他们提供了机会,以祈祷或冥想的 方式放慢脚步、暂停、反思。
self-isolating 自我隔离 present [prɪˈzent] [一词多义] to show or offer sth for people
relief effort 救济工作(effort [常用于名词后] 有组 织的活动)
And though self-isolating may at times be hard, many people of all faiths, and of none, are discovering that it presents an opportunity to slow down, pause and reflect, in prayer or meditation.
在英联邦及世界各地,我们看到了很多暖心的故事,人们齐心协 力帮助他人——运送食品和药品,问候邻居,转型商业模式援助 抗疫。
heart-warming 使人幸福愉快的;暖人心房的 deliver [dɪ'lɪvə(r)] 递送;传送 parcel ['pɑːsl] 小包;包裹 (AmE package) check on [短语动词] 检查,核实(是否一切正常) convert (sth) (from sth) (into/to sth)(使)转变,转 换,转化
我要感谢奋战在英国国民医疗服务体系一线的抗疫人员,还有那 些护理工作者和坚守关键工作岗位的人员,为了我们大家,他们 离家外出工作,夜以继日无私奉献。
frontline ['frʌntlɑɪn] [合成词] 前线 carry out 实行;执行 role [rəʊl] [熟词生义] 职能;职责;任务 selflessly ['selfləsli] 无私地;忘我地 day-to-day [合成词] 每天的;日常的 duty ['djuːti] [用复数] (工作) 任务;职责 in support of [输出词块] 支持
through an unpleasant experience
Together we are tackling this disease, and I want to reassure you that if we remain united and resolute, then we will overcome it.
我希望,在不久的将来,每个人都能为自己在应对这一挑战时的 行动而感到自豪。未来之人在谈及我们这一代英国人时会说,我 们一如既往地坚强。
in the years to come 在未来的岁月里 take pride in [输出词块] 对……感到自豪 respond to 应对
That the attributes of self-discipline, of quiet goodhumoured resolve and of fellow-feeling still characterise this country. The pride in who we are is not a part of our past, it defines our present and our future.
The moments when the United Kingdom has come together to applaud its care and essential workers will be remembered as an expression of our national spirit; and its symbol will be the rainbows drawn by children.
Across the Commonwealth and around the world, we have seen heart-warming stories of people coming together to help others, be it through delivering food parcels and medicines, checking on neighbours, or converting businesses to help the relief effort.
I hope in the years to come everyone will be able to take pride in how they responded to this challenge. And those who come after us will say the Britons of this generation were as strong as any.
increasingly [ɪn'kriːsɪŋli] 渐增地;越来越…… challenging ['tʃælɪndʒɪŋ] 有挑战性的
A time of disruption in the life of our country: a disruption that has brought grief to some, financial difficulties to many, and enormous changes to the daily lives of us all.
今天,再一次,许多人都将感受到与亲人分离的痛苦。但是现在 ,和那时一样,我们深知这样做是正确的。
separation (from sb/sth) 分离;隔离 deep down [认知词块] 心底;本质上
我们正在共同应对这一疾病,我确信的是,只要我们团结一致, 坚定信念,就一定能战胜它。
tackle ['tækl] 应付,处理,解决(难题或局面) reassure [ˌriːə'ʃʊə(r)] [派生词] 使……安心;打消……的 疑虑 united [ju'naɪtɪd] [派生词] 团结的 resolute ['rezəluːt] 坚决的;有决心的(determined)
to look at or consider
pause [pɔːz] 暂停;停顿 reflect [rɪ'fler [preə(r)] 祷告,祈祷(的内容) meditation [ˌmedɪ'teɪʃn] 冥想;沉思;深思
It reminds me of the very first broadcast I made, in 1940, helped by my sister. We, as children, spoke from here at Windsor to children who had been evacuated from their homes and sent away for their own safety.