区域独家代理协议-中英文

合集下载

(完整word版)独家代理协议 中英文

(完整word版)独家代理协议 中英文

独家代理协议EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENTNo:Place: Tianjin, ChinaDate:此协议是双方在平等互利基础上,按双方同意的下列条件发展业务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方The Parties Concerned甲方:乙方:_Party A: Party B:地址:地址:Add: Add:电话:电话:Tel: Tel:传真:传真:Fax Fax:2. 独家代理权的授予Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方同意不直接或间接、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。

乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3. 商品和销售数量:Commodity and Quantity:3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

独家代理协议模板 中英文对照版

独家代理协议模板 中英文对照版

编号:_____________ 独家代理协议卖方:___________________________代理商:___________________________签订日期:_______年______月______日本协议于20XX年月日,由有限公司(一家根据中国法律组建并存在的公司,其主营业地在,以下简称卖方)与XXX公司(一家根据南非法律组建并存在的公司,其主营地在南非,以下简称代理商)共同签定并一致约定如下:This agreement is made and entered into on 20XX- by and between Plastic Industry Co., Ltd. a corporation duly organized and existing under the the laws of People's Republic of China, with its principal place of business at (hereinafter called seller) and XXX a corporation duly organized and existing under the laws of South Africa, with its principal of business at South Africa (hereinafter called agent) , Whereby it's mutually agreed as follows:第一条委任与接受在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第三条规定的区域内招揽订单。

代理商同意并接受上述委任。

Article 1 Appointment and AcceptanceDuring the effective period of this agreement, seller hereby appoints agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and agent accepts and assumes such appointment.第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担保、承诺以及订立合同、协议或做其他对卖方有约束力的行为。

独家代理协议中英文对照

独家代理协议中英文对照

EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议No.: A-B-Place: City, ChinaDate: Mar 1st, 2012此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;1. THE PARTIES CONCERNED协议相关各方当事人--Manufacturer: Co., Ltd. Herein after called Party AAdd: No City, Pr., P. R. China生产商: 有限公司以下简称“甲方”地址:中国省市号.--Exclusive Exporter: Co., Ltd. called Party BAdd: No Road, District, , P. R. China独家出口商: 有限公司以下简称“乙方”地址:市号2、独家代理权的授予:Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在华东地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任;甲方同意不直接或间接以“SEVA”品牌、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售出口甲方的所有以“SEVA”系列、“BBAB”系列及以后开发的新型产品系列和其产品到乙方代理区域;乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品,乙方承诺不在上述区域内代理出口非甲方生产的上述同类型产品;Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in , and at the same time. Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell all series and the new models which will be developed directly or indirectly under the brand of “BBB”、“BBAB”to ; Party B agrees not to sell similar series of other Chinese manufacturers in .在协议有效期内,若发现任何一方违背协议规定,其余两方均有权终止合同;受损方均有索赔的权利;During the validity of this Agreement, if each of the two parties is found to have infringed the stipulations of the Agreement, the other party has the right to terminate this Agreement. The party influenced will reserve right to claim for compensation.3、代理产品范围和商品数量:Commodity range and Quantity:1.型:甲方现在生产和销售的所有型以及将来以此为基础开发并销售的;Model: All models and all new models which will be developed in the future.2.销售数量: 甲方要求乙方代理出口的销售数量.2012年1月1日至2012年12月31日:不低于个Sale target: the quantity that part A requires part B export.Export not less than pieces from January 1, 2012 to Dec 31, 2012;4、代理区域: 中国华东地区,及北京7-11便利店.Territory: the territory of the .5协议有效期:Validity of Agreement:⑴协议生效:此协议自有关当事人签署之日起生效;Effectivity of sole agent agreement: the sole agent agreement will come into force upon duly signatures of the concerted parties.⑵协议有效期:2012年1月1日到2012年12月31日;This agreement when duly signed by the parties concerned shall remain in force for one year to be effective from 1 Jan. 2012 to 31th Dec. 2012.3 如果乙方未能完成协议规定的阶段目标销量的70%,甲方有权单方面终止协议;如果乙方和乙方完成规定的阶段目标销量的70%本协议继续生效;If Party B couldn’t fulfill the 70% of sales target required,Party A has the right to terminate the Agreement unilaterally. Party B shall be treated as qualified exclusive agent andexclusive exporter if Party B reaches the sales target no less than 70%, the agreementwill be effective.4如果乙方完成本协议规定总量的80%,本协议到期日期自动延续到2013年12月31日If Party B fulfills the 80% of the total sales target, the Agreement will be automaticallyextended to 31th Dec. 2013.6、市场情况报告:Reports on Market Conditions:乙方有义务每三个月就当前市场情况及消费者意见提供详细报告给甲方,一旦有特殊市场变动,乙方也应即时向甲方提供书面详情报告;所有对该品种的产品升级改良的要求,只要经济合理,甲方应予以考虑,依据乙方要求对产品进行改进和开发;Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumer’s co mments, and if there is any special change in the market, Party B shall also report timely to Party A its full particulars in writing. All economically reasonable requests for upgrades and changes to the products in the line will be considered by Party A and Party A will make improvements according to the feedback or requirements from Party B.7、价格和货款支付方式:Price and payment terms:1价格:甲方同意给予乙方相关系列产品最优惠的人民币价格;Prices: Party A agrees to provide Party B the most favorable price for the produced products.2 货款支付方式:双方都同意的付款方式;Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.8、生产和交货周期:根据实际生产情况, 最长不得超过30天;Production and delivery date: according to actual producing situation but it shall within 30 days maximum;9、商标的使用权和网络销售权的授予:Usufruct of the trade mark and internet marketing right1 商标的使用权:甲方同意乙方在本协议有效期内在区域使用甲方的”BBB”品牌和BBAB以及“”商标标志;且品牌和商标的选定最终由乙方决定;Usufruct of the trade mark: Party A agrees that party B use the “BBB”, “BBAB” BRAND and the trading marks“”of the party A in territory of .And the option of the brand and trading mark decided by party B.2 网络销售权的授予:甲方同意提供给乙方上述产品网络分销权开展分售业务Party A agrees to provide Party B distributing marketing rights for the forementioned products for retail markets.10、商品的推销在代理区域内代理商应积极地充分地进行广告宣传以促进商品的销售;卖方应向代理商提供一定数量的广告印刷品、商品样本、小册子以及代理商合理要求的其他材料;Article 10. Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of Products throughout Territory. Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent mayreasonably require.11、其他条款和条件:Article 11. Other Terms & Conditions:对于因履行本合同发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商无法解决争议,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,依据其仲裁规则,仲裁费应由败诉一方承担,仲裁委员会另有规定的除外;All disputes arising from the performance of the Agreement should be settled through friendly negotiations. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration CommissionBeijing and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The Arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.该协议一式两份,在双方签字盖章后,甲乙双方各持有一份;其他未尽事宜,双方可以进行协商签订附件;附件具有同本协议同等的法律效力;该协议及其附件有中英文两个版本构成,两种版本具有同等法律效力;本协议及其以后签订的附件的传真件以及扫描件和协议正本原件具有同等法律效力; The Agreement is in duplicate and each party held one copy. Other issues shall be negotiated and signed as the attachments of the agreement. And all the attachments of this Agreement have the same legal force with this Agreement. The Agreement has both Chinese and English versions and the both versions have the same legal force. Any kinds of copy faxed or scanned copy of this Agreement and its attachments which to be signed will have the same legal force as the original copy.13.销售奖励政策:根据有限公司营销政策执行.Sales reward policy: Refer to sales regulation made by Co., Ltd.甲方:有限公司Party A: Co., Ltd授权人签字/SIGNATURE 盖章/SEAL:乙方: 有限公司Party B: Co., Ltd授权人签字/SIGNATURE 盖章/SEAL。

独家代理协议模板 中英文对照版

独家代理协议模板 中英文对照版

编号:_____________ 独家代理协议卖方:___________________________代理商:___________________________签订日期:_______年______月______日本协议于20XX年月日,由有限公司(一家根据中国法律组建并存在的公司,其主营业地在,以下简称卖方)与XXX公司(一家根据南非法律组建并存在的公司,其主营地在南非,以下简称代理商)共同签定并一致约定如下:This agreement is made and entered into on 20XX- by and between Plastic Industry Co., Ltd. a corporation duly organized and existing under the the laws of People's Republic of China, with its principal place of business at (hereinafter called seller) and XXX a corporation duly organized and existing under the laws of South Africa, with its principal of business at South Africa (hereinafter called agent) , Whereby it's mutually agreed as follows:第一条委任与接受在本协议有效期内,卖方指定代理商为本协议第四条项下商品的独家代理商,在第三条规定的区域内招揽订单。

代理商同意并接受上述委任。

Article 1 Appointment and AcceptanceDuring the effective period of this agreement, seller hereby appoints agent as its exclusive agent to solicit orders for products stipulated in Article 4 from customers in the territory stipulated in Article 3 and agent accepts and assumes such appointment.第二条代理商的义务代理商应严格遵守卖方随时给予的任何指令,而且不得代表卖方作出任何担保、承诺以及订立合同、协议或做其他对卖方有约束力的行为。

独家代理协议 中英文

独家代理协议 中英文

独家代理协议中英文协议名称:独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议(以下简称“协议”)由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)于日期签订:甲方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________乙方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________鉴于:1. 甲方拥有特定产品/服务的独家销售权;2. 乙方具备销售和推广产品/服务的能力和资源;3. 双方希望建立互惠互利的合作关系。

基于上述背景,双方达成以下协议:第一条定义1.1 “产品/服务”指甲方在本协议项下由乙方独家代理销售的特定产品/服务。

第二条独家代理权2.1 甲方授予乙方在指定地区的独家代理权,乙方有权在该地区销售和推广甲方的产品/服务。

2.2 甲方同意不向其他代理商、分销商或经销商授予同样的独家代理权。

第三条代理范围3.1 乙方有权在指定地区以适当的方式销售和推广甲方的产品/服务,包括但不限于直接销售、市场推广、广告宣传等。

3.2 乙方应根据市场需求和甲方要求,制定并执行销售和推广计划,并向甲方提供相关报告。

第四条价格和付款方式4.1 产品/服务的价格由甲方和乙方协商确定,并以书面形式确认。

4.2 乙方应按约定价格向甲方采购产品/服务,并按约定方式和期限支付款项。

最新英文版独家代理协议锦集7篇

最新英文版独家代理协议锦集7篇

最新英文版独家代理协议锦集7篇篇1独家代理协议本协议由以下双方签订:甲方:[甲方公司名称],一家根据[甲方公司所在国或地区]法律合法成立并存续的公司。

乙方:[乙方公司名称],一家根据[乙方公司所在国或地区]法律合法成立并存续的公司。

鉴于甲方希望授权乙方为其独家代理,双方本着自愿、平等、互利的原则,经友好协商,达成如下协议:一、定义与术语在本协议中,除非另有说明或上下文另有指示,否则本协议提及的所有术语应被视为具有以下含义:独家代理:指乙方在指定区域内独家代表甲方从事业务活动,不与任何其他实体竞争或合作开展同类业务活动。

指定区域:[具体区域]。

业务范围:[具体业务内容]。

二、授权与责任1. 甲方授权乙方为其在指定区域的独家代理,从事甲方产品的市场推广、销售及相关售后服务。

乙方不得在未经甲方书面同意的情况下,将此项权利转授任何其他第三方。

2. 乙方应积极推广甲方的产品,努力达成甲方设定的销售目标。

双方应共同制定年度销售计划,并按计划执行。

乙方有责任确保销售目标的实现。

三、业务执行与费用承担1. 乙方应按照甲方的要求执行市场推广活动,包括但不限于广告、宣传资料的设计、制作和发布等。

相关费用经甲方审核后由甲方承担或由双方共同承担。

具体费用分担比例和支付方式由双方另行签订补充协议确定。

2. 乙方发生的与甲方业务相关的差旅、运输等费用,凭有效凭证由甲方承担或由双方共同承担。

具体承担方式按照补充协议执行。

四、价格与利润(以下空白处应加盖甲乙双方公章)甲方:[甲方公司公章](盖章)法定代表人或授权代表(签字):日期:XXXX年XX月XX日乙方:[乙方公司公章](盖章)法定代表人或授权代表(签字):日期:XXXX年XX月XX日。

篇2本协议由以下双方签订:甲方(委托人):____________________乙方(独家代理商):____________________鉴于甲方希望乙方作为其独家代理,就特定产品或服务在全球范围内进行市场推广和销售,双方经友好协商,达成如下协议:一、协议目的本协议的目的是确立乙方的独家代理地位,明确双方在市场推广、产品销售等方面的权利和义务,以实现双方的共同发展和利益最大化。

独家经销协议(中英文)3篇

独家经销协议(中英文)3篇

独家经销协议(中英文)3篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:_____________________________注册地址:_____________________________法定代表人:_____________________________联系方式:_____________________________电子邮箱:_____________________________经销商号:(以下简称“乙方”)_______________。

地址为_____________注册的经营酒类及相关产品之商人。

甲乙双方本着互惠互利的良好合作意愿以及维护正常合法的酒类经销市场秩序为原则的前提下达成以下协议。

双方在平等自愿的基础上,经充分协商,特订立本协议,以明确双方的权利义务关系,共同遵照履行。

现协议具体内容如下:独家经销协议中英文版如下:Exclusive Distribution AgreementThis Agreement is made and entered into on (Date), by and between the following two parties:Distributor: (hereinafter referred to as "Party A")Company Name: _________________________________Registered Address: _________________________________Legal Representative: _________________________________Contact Information: _________________________________Email: _________________________________篇2本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:___________________________地址:___________________________法定代表人:___________________________联系方式:___________________________电子邮箱:___________________________业务范围:【请根据实际情况填写甲方的业务类型和经营范围】注册地址:【填写注册地址】税务登记号:【填写税务登记号】营业执照注册号:【填写营业执照注册号】电话:【填写联系电话】传真:【填写传真号码】邮编:【填写邮编】网址:【填写网址】联系人:【填写联系人姓名】等。

(完整)独家代理协议中英文

(完整)独家代理协议中英文

此协议是双方在平等互利基础上,按双方允许的下列条件发展业 务关系:This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop on terms andconditions mutually agreed upon as follows:甲方:Party A:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax乙方: _Party B:地址:Add:电话: Tel: 传真:Fax:甲方正式委任乙方为其在第四条所列区域的独家代理商,乙方接受甲方的委任。

甲方允许不直接或者间接、或者与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售附件二中的产品到代理区域。

乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品。

Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in the territory stipulated in Article 4, and at the same time, Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell the product in the Annex Ⅱto the territory, Party B agrees not to sell similar of other manufacturers in territory.3.1 指附带有附件一列明的商标并在附件二中具体列出的产品Products shall mean the product shown in Annex 2 with the trademark exactly mentioned Annex 1 herein.3.2 销售数量:甲方要求乙方代理销售的数量。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

区域独家代理协议-中英文区域独家代理协议甲方:地址:乙方:地址:甲乙双方根据《中华人民共和国合同法》及相关法律之规定,并根据诚信及互利的原则,经友好协商一致。

签订此合同,双方申明都已理解并且认可了本合同的所有内容,同意承担本合同的所有内容,同意承担各自所承担的权利与义务,严格执行本协议如下内容:第一条委托事项:甲方授权乙方代理销售甲方生产的全系列设备及其零配件(以下简称“产品”)。

第二条代理区域:第三条代理方式:甲方授权乙方在代理区域内销售“产品”的独家代理权。

第四条代理期限:本协议生效后暂定一年。

甲方保证乙方在代理区域内的具有合法的经营权,并承诺在该区域内发展的合法代理商,甲方根据乙方第一年的销售业绩优先发展乙方为该区域的唯一代理商,甲方在乙方管辖的区域有直接的客源时。

如无特殊原因,应该直接交给乙方洽谈销售,协议到期后,甲乙双方协商同意作相应顺延。

第五条在协议有效期内,甲方不得再就协议规定产品向其他公司授权上诉代理区域内的代理权。

第六条甲方的义务与权力:1.甲方保证给乙方提供合格产品且不侵害他人的知识产权等合法权益,并保证乙方的独家代理权且不得直接向代理区域用户销售本协议规定的产品。

2.甲方有义务及时为乙方提供与产品销售相关的技术支持。

信息及资料便于乙方开展销售及宣传工作。

第七条乙方的权力与义务1.乙方有权根据市场行情,确定产品价格。

并以自己的名义联系方内的用户签订购销合同。

2.乙方对甲方所供的产品相关价格。

代理规定等情况严格保密。

不得泄露给第三方。

3.乙方不得经营或者代理其他厂家的同类产品。

第八条保密条款双方同意对所有使用信息保密,除了用于评估或促成双方之间可能的交易外,任何一方都不得为了其他目的使用这些信息,不向第三方透露任何信息。

双方承认并同意,可能或合格的终端用户仅了解所购设备必要知道的技术信息。

第九条本协议的保密条款适用于甲乙双方的下属雇员,管理人员,代理商,经纪人,客服人员,。

下属机构和专业顾问。

第十条合作关系的建立和相关约定:1.甲乙双方的关系是销售代理关系,并不是隶属关系,双方均属于独立的法律经济体。

独立的承担自身的法律责任,该责任不因本协议而过度到对方。

2.在本合同约定的区域内,如因销售需要,以甲方名义开展专项性工作(如投标签约等)时,乙方需以书面的方式向甲方申请,甲方批准后出具相关专项授权书面证明,乙方在授权范围内可以用甲方名义开展工作。

3.未经甲方书面同意,乙方不得以“”字样注册任何形式的经营机构,否则甲方有权随时终止本协议,情节严重时甲方将依法追究乙方违法侵权行为的法律责任。

第十一条因本协议发生的纠纷,双方协商解决,协商不成的,向起诉方所在地方法院起诉。

第十二条其他约定1.甲乙双方均不得向第三方泄露本协议合作的具体事项,和对方的商业秘密。

否则对方均有权按相关法律规定追究所造成损失的法律责任。

2.在本协议生效期间,甲乙双方如因业务发展需要,有必要补充本协议未完善的管理条款时。

经过双方同意可补充本协议条款,补充协议与本协议具有同等法律效率。

3.本协议有效期为(一)年,任何一方不得无故终止本协议,如一方出现任何严重违约行为或者乙方确实不能完成本协议任务时,对方有权提前以书面的形式终止本协议。

4.协议一式两份,甲乙双方各一份。

本协议书双方签字盖章之日起生效。

甲方:乙方:代表:代表:年月日年月日Regional Exclusive Agent AgreementParty A:Address:Party B:Address:According to the provisions of the Contract Law of the People's Republic of China and relevant laws and regulations, based on the principles of integrity and mutual benefit, this Agreement is signed through friendly consultation. Both parties have understood and recognized the entire contents of the Agreement, agree to assume all the contents of this Agreement, agree to assume their respective rights and obligations, and strictly implement the following contents:Article I Entrusted Matter: Party A shallauthorize Party B to be theagent and sell the full range ofequipments and spare parts(hereinafter referred to as"Product") produced by PartyA.Article II Agency Area:Article III Agency Method: Party A shallgrant Party B the exclusiverights to sell the "Product"within the territory.Article IV Agency Period: TheAgreement shall be effectivefor one year since its entry intoforce. Party A shall guaranteethat Party B has a legitimateright to operate in the agencyarea, and commit that Party Ashall give priority to Party B tobecome the sole agent withinthe area based on Party B’ssales performance in the firstyear. In case that Party A hasdirect customer resourceswithin Party B’s area, Party Ashall handle the customers toParty B and let Party B todiscuss sales with thecustomers except there areany special reasons. After theexpiration of the agreement,both parties shall negotiateand agree to extendaccordingly.Article V During the valid period of thisAgreement, Party A shall notgrant the agency right of theproduct stipulate by thisagreement in the aboveagency area to othercompaniesArticle VI Obligations and rights of Party A:1. Party A shall assure to provide Party Bwith acceptable product which does not infringe others’ intellectual property rights and other legitimate rights and interests, assure the sole agency right of Party B, and shall not sell the product stipulated by this Agreement to the users within the agency area directly.2. Party A shall be obliged to provideParty B with technical support, information and data relevant to product sales promptly, to facilitate Party B to carry out sales and publicity work.Article VII Obligations and Rights of Party B1. Party B has the right to determine theprice of the product according to the market situation, and to contact the users within the area to sign purchase and sales contract under its own name.2. Party B shall keep the product-relatedprice, agency regulations and etc.provided by Party A strictly confidential and shall not disclose to any third parties.3. Party B shall not deal in or act as agentfor the similar products from other manufacturers.Article VIII Term of ConfidentialityThe two parties shall agree to keep all the information used confidential. Neither party shall use this information for any other purposes or disclose any information to any third party, except that such use is for assessment or to procure a possible transaction between two parties. Both parties acknowledge and agree that the possible or qualified end user shall only get to know the necessary technical information for purchasing the equipment. Article IX The term of confidentiality of this Agreement shall apply to subordinativeemployees, management personnel, agents, brokers, customer service personnel, subsidiary bodies and professional advisers of both parties.Article X Establishment of Partnership and Related Stipulations:1. The relationship between the twoparties is the sales agency, notaffiliation, both parties are independentlegal economic body, assume its ownlegal responsibilities independently,which shall not be transferred to theother party as the result of thisagreement.2. In the area stipulated by the contract, ifrequired by sales, special work need tobe carried out under the name of PartyA (such as bidding, signing contract,etc.), Party B shall need to apply toParty A in written form. If Party Aapproves, Party A shall issue a relevantwritten approval for specialauthorization, Party B shall carry outwork under the name of Party A withinthe authorized scope.3. Without the written consent of Party A,Party B shall not register any form ofbusiness organization by using thewords "", otherwise Party A shall be entitled to terminate this agreement at any time. In case that the circumstances are serious, Party A shall hold Party B responsible for any illegal tortious behavior.Article XI Any disputes arising out ofthis agreement, shall benegotiated and settled by bothparties. In case that thenegotiation fails, the case shallbe submitted to the local court.Article XII Other Stipulations1. Both parties shall not disclose to thirdparties specific issues of cooperation in this Agreement and each other's trade secrets. Otherwise one party is entitled to hold the other party responsible for losses according to relevant laws and regulations.2. During the valid period of thisAgreement, in case as the result of business development, there is need to make supplement to the imperfect management terms of this agreement, and both parties agree to make supplementary terms, then thesupplementary agreement shall havethe same legal effect as this agreement.3. The valid period of this agreement is(one) year, neither Party shall terminatethis agreement without genuine reason.In case that one party commits anyserious breach or Party B could notfinish the tasks stipulated by thisagreement, then the other party isentitled to terminate this Agreement inwriting ahead of the schedule.4. The Agreement is in duplicate, eachParty shall hold one respectively. ThisAgreement shall enter into force sincethe day that both parties sign and seal. Party A: Party B:Representative:Representative:Date Date。

相关文档
最新文档