中英文独家代理协议
独家代理协议中英文对照

EXCLUSIVE AGENCY AGREEMENT独家代理协议No.: A-B-Place: City, ChinaDate: Mar 1st, 2012此协议是双方在平等互利基础上建立的,共同遵守下列条款.This Agreement is made among the parties concerned on the basis of equality and mutual benefits to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows;1. THE PARTIES CONCERNED协议相关各方当事人--Manufacturer: Co., Ltd. Herein after called Party AAdd: No City, Pr., P. R. China生产商: 有限公司以下简称“甲方”地址:中国省市号.--Exclusive Exporter: Co., Ltd. called Party BAdd: No Road, District, , P. R. China独家出口商: 有限公司以下简称“乙方”地址:市号2、独家代理权的授予:Appointment of Exclusive Agent:甲方正式委任乙方为其在华东地区的独家代理商,乙方接受甲方的委任;甲方同意不直接或间接以“SEVA”品牌、或与其他任何非乙方的第三方单位建立契约关系来销售出口甲方的所有以“SEVA”系列、“BBAB”系列及以后开发的新型产品系列和其产品到乙方代理区域;乙方承诺在上述区域内不销售非甲方生产的上述同类型产品,乙方承诺不在上述区域内代理出口非甲方生产的上述同类型产品;Party A hereby appoints Party B as its exclusive agent in , and at the same time. Party B accepts the appointment of Part A unanimously. Party A agrees not to enter into a contractual relationship with any third party entity in order to sell all series and the new models which will be developed directly or indirectly under the brand of “BBB”、“BBAB”to ; Party B agrees not to sell similar series of other Chinese manufacturers in .在协议有效期内,若发现任何一方违背协议规定,其余两方均有权终止合同;受损方均有索赔的权利;During the validity of this Agreement, if each of the two parties is found to have infringed the stipulations of the Agreement, the other party has the right to terminate this Agreement. The party influenced will reserve right to claim for compensation.3、代理产品范围和商品数量:Commodity range and Quantity:1.型:甲方现在生产和销售的所有型以及将来以此为基础开发并销售的;Model: All models and all new models which will be developed in the future.2.销售数量: 甲方要求乙方代理出口的销售数量.2012年1月1日至2012年12月31日:不低于个Sale target: the quantity that part A requires part B export.Export not less than pieces from January 1, 2012 to Dec 31, 2012;4、代理区域: 中国华东地区,及北京7-11便利店.Territory: the territory of the .5协议有效期:Validity of Agreement:⑴协议生效:此协议自有关当事人签署之日起生效;Effectivity of sole agent agreement: the sole agent agreement will come into force upon duly signatures of the concerted parties.⑵协议有效期:2012年1月1日到2012年12月31日;This agreement when duly signed by the parties concerned shall remain in force for one year to be effective from 1 Jan. 2012 to 31th Dec. 2012.3 如果乙方未能完成协议规定的阶段目标销量的70%,甲方有权单方面终止协议;如果乙方和乙方完成规定的阶段目标销量的70%本协议继续生效;If Party B couldn’t fulfill the 70% of sales target required,Party A has the right to terminate the Agreement unilaterally. Party B shall be treated as qualified exclusive agent andexclusive exporter if Party B reaches the sales target no less than 70%, the agreementwill be effective.4如果乙方完成本协议规定总量的80%,本协议到期日期自动延续到2013年12月31日If Party B fulfills the 80% of the total sales target, the Agreement will be automaticallyextended to 31th Dec. 2013.6、市场情况报告:Reports on Market Conditions:乙方有义务每三个月就当前市场情况及消费者意见提供详细报告给甲方,一旦有特殊市场变动,乙方也应即时向甲方提供书面详情报告;所有对该品种的产品升级改良的要求,只要经济合理,甲方应予以考虑,依据乙方要求对产品进行改进和开发;Party B shall have the obligation to forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumer’s co mments, and if there is any special change in the market, Party B shall also report timely to Party A its full particulars in writing. All economically reasonable requests for upgrades and changes to the products in the line will be considered by Party A and Party A will make improvements according to the feedback or requirements from Party B.7、价格和货款支付方式:Price and payment terms:1价格:甲方同意给予乙方相关系列产品最优惠的人民币价格;Prices: Party A agrees to provide Party B the most favorable price for the produced products.2 货款支付方式:双方都同意的付款方式;Terms of payment: by the terms agreed and accepted by each both parties.8、生产和交货周期:根据实际生产情况, 最长不得超过30天;Production and delivery date: according to actual producing situation but it shall within 30 days maximum;9、商标的使用权和网络销售权的授予:Usufruct of the trade mark and internet marketing right1 商标的使用权:甲方同意乙方在本协议有效期内在区域使用甲方的”BBB”品牌和BBAB以及“”商标标志;且品牌和商标的选定最终由乙方决定;Usufruct of the trade mark: Party A agrees that party B use the “BBB”, “BBAB” BRAND and the trading marks“”of the party A in territory of .And the option of the brand and trading mark decided by party B.2 网络销售权的授予:甲方同意提供给乙方上述产品网络分销权开展分售业务Party A agrees to provide Party B distributing marketing rights for the forementioned products for retail markets.10、商品的推销在代理区域内代理商应积极地充分地进行广告宣传以促进商品的销售;卖方应向代理商提供一定数量的广告印刷品、商品样本、小册子以及代理商合理要求的其他材料;Article 10. Sales PromotionAgent shall diligently and adequately advertise and promote the sale of Products throughout Territory. Seller shall furnish with or without charge to Agent reasonable quantity of advertising literatures catalogues, leaflets, and the like as Agent mayreasonably require.11、其他条款和条件:Article 11. Other Terms & Conditions:对于因履行本合同发生的一切争议,双方应友好协商解决,如协商无法解决争议,则应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,依据其仲裁规则,仲裁费应由败诉一方承担,仲裁委员会另有规定的除外;All disputes arising from the performance of the Agreement should be settled through friendly negotiations. Should no settlement be reached through negotiation, the case shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration CommissionBeijing and the rules of this Commission shall be applied. The award of the arbitration shall be final and binding upon both parties. The Arbitration fee shall be born by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.该协议一式两份,在双方签字盖章后,甲乙双方各持有一份;其他未尽事宜,双方可以进行协商签订附件;附件具有同本协议同等的法律效力;该协议及其附件有中英文两个版本构成,两种版本具有同等法律效力;本协议及其以后签订的附件的传真件以及扫描件和协议正本原件具有同等法律效力; The Agreement is in duplicate and each party held one copy. Other issues shall be negotiated and signed as the attachments of the agreement. And all the attachments of this Agreement have the same legal force with this Agreement. The Agreement has both Chinese and English versions and the both versions have the same legal force. Any kinds of copy faxed or scanned copy of this Agreement and its attachments which to be signed will have the same legal force as the original copy.13.销售奖励政策:根据有限公司营销政策执行.Sales reward policy: Refer to sales regulation made by Co., Ltd.甲方:有限公司Party A: Co., Ltd授权人签字/SIGNATURE 盖章/SEAL:乙方: 有限公司Party B: Co., Ltd授权人签字/SIGNATURE 盖章/SEAL。
独家代理协议_中英文

独家代理协议_中英文Exclusive Agent Agreement本独家代理协议(以下简称“协议”)由以下双方签订:甲方:[公司名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“甲方”。
乙方:[代理商名称],注册地为[注册地],地址为[地址],法定代表人为[法定代表人],以下简称“乙方”。
鉴于甲方拥有[产品/服务]的独家代理权,乙方希望成为甲方的独家代理商,双方据此达成以下协议:第一条:代理权限1.1甲方授予乙方[产品/服务]的独家代理权,乙方有权以自己的名义在指定地区销售和推广甲方的产品/服务。
1.2乙方有权使用甲方的商标、标识、名称和宣传资料来推广和销售甲方的产品/服务。
乙方不得将甲方的商标、标识、名称和宣传资料用于与本协议无关的其他目的。
1.3乙方有义务保持对甲方产品/服务的充分了解,并及时向甲方提供关于市场需求、竞争情况和产品/服务改进方面的信息。
第二条:区域限制2.1乙方被授权在指定的地区独家代理甲方的产品/服务。
甲方保留自行在该地区销售产品/服务的权利。
2.2如果乙方希望扩大销售和推广范围,需提前向甲方提出申请并获得甲方的书面同意。
2.3甲方有权根据市场情况调整乙方的独家代理区域,并在合理通知期内进行协商。
第三条:销售义务3.1乙方应尽最大努力推广和销售甲方的产品/服务,并达到商定的销售目标。
乙方应维护甲方产品/服务的声誉和形象。
3.2乙方应按照甲方规定的价格和销售政策销售产品/服务,并及时向甲方汇报销售情况及收益。
3.3乙方不得代理、销售与甲方产品/服务相竞争的其他品牌或产品,否则甲方有权终止本协议并追究乙方的违约责任。
第四条:价格与支付方式4.1甲方将向乙方提供产品/服务的价格表,并保留单方面调整价格的权利。
4.2乙方应按照甲方规定的支付方式及时支付产品/服务的货款。
4.3甲方有权根据市场情况要求乙方降低价格或提供折扣,并在合理通知期内进行协商。
独家代理协议 中英文

独家代理协议中英文协议名称:独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议(以下简称“协议”)由以下双方(以下简称“甲方”和“乙方”)于日期签订:甲方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________乙方:名称:________________________地址:________________________法定代表人:________________________联系人:________________________电话:________________________电子邮件:________________________鉴于:1. 甲方拥有特定产品/服务的独家销售权;2. 乙方具备销售和推广产品/服务的能力和资源;3. 双方希望建立互惠互利的合作关系。
基于上述背景,双方达成以下协议:第一条定义1.1 “产品/服务”指甲方在本协议项下由乙方独家代理销售的特定产品/服务。
第二条独家代理权2.1 甲方授予乙方在指定地区的独家代理权,乙方有权在该地区销售和推广甲方的产品/服务。
2.2 甲方同意不向其他代理商、分销商或经销商授予同样的独家代理权。
第三条代理范围3.1 乙方有权在指定地区以适当的方式销售和推广甲方的产品/服务,包括但不限于直接销售、市场推广、广告宣传等。
3.2 乙方应根据市场需求和甲方要求,制定并执行销售和推广计划,并向甲方提供相关报告。
第四条价格和付款方式4.1 产品/服务的价格由甲方和乙方协商确定,并以书面形式确认。
4.2 乙方应按约定价格向甲方采购产品/服务,并按约定方式和期限支付款项。
代理合同协议双语版3篇

代理合同协议双语版3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1代理合同协议双语版Agent Contract Agreement本协议由以下各方(以下合称“双方”):This agreement is made between the following parties (hereinafter referred to as "the Parties"):委托方(以下称为“甲方”):Principal (hereinafter referred to as "Party A"):代理方(以下称为“乙方”):Agent (hereinafter referred to as "Party B"):甲方及乙方自愿签订本协议,就以下事项达成一致:Party A and Party B voluntarily enter into this agreement for the following matters:第一条代理范围Article 1 Scope of Agency乙方将作为甲方的独家代理,负责在指定地区销售甲方的产品/服务。
乙方必须遵守甲方的规定,努力推销甲方的产品/服务,确保销售目标的完成。
Party B shall act as the exclusive agent of Party A, responsible for selling Party A's products/services in the designated area. Party B must comply with Party A's regulations, make efforts to promote Party A's products/services, and ensure the completion of sales targets.第二条代理地区Article 2 Agency Area乙方在本合同中被授权在指定的地区进行销售代理活动。
独家代理协议(中英文)

独家代理协议Exclusive Agency Agreement本协议于______年____月____日在______(地点)由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:This agreement is made and entered into by and between the parties concerned on ___________ (Date) in ________ (Place) on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 协议双方1. The Parties Concerned甲方:Party A: 乙方:__________ Party B:________地址:Add: 地址:___________ Add:______________电话:86-21-31335237 Tel: 86-21-31335237 电话:__________ Tel: ___________传真:86-21-31335248 Fax: 86-21-31335248 传真:_________ Fax:___________2. 委任2. Appointment甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
Party A hereby appoints Party B as its Exclusive Agent to solicit orders for the Commodity stipulated in Article 3 from customers in the Territory stipulated in Article 4, and Party B accepts and assumes such appointment.3. 代理商品:3. Commodity:4. 代理区域:仅限于韩国5. Territory: In _Korea__only.4. 价格与支付6. Price and Payment每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(代理方):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(委托方):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方拥有国际贸易专业知识和经验,乙方有意委托甲方代理其进行对外贸易业务,双方经过友好协商,达成如下协议:一、合同宗旨本合同旨在明确甲、乙双方之间的外贸代理关系,规定双方的权利和义务,确保双方合法权益,实现互利共赢。
二、代理事项甲方代理乙方进行对外贸易,包括采购、销售、物流等环节的代理服务。
具体代理事项根据乙方的需求和甲方的能力进行协商确定。
三、甲方的义务1. 按照乙方的要求,为其寻找合适的供应商或销售渠道。
2. 负责商务洽谈、签订合同等对外贸易事务。
3. 负责货物的运输、报关、报检等物流事务。
4. 及时向乙方汇报业务进展和订单情况。
5. 确保代理业务中的商业信息保密。
四、乙方的义务1. 提供合法、真实的经营资质和相关证明文件。
2. 明确代理事项的具体要求和目标。
3. 按照约定支付代理费用及相关费用。
4. 负责货物的品质、数量及交货期限等事项的确认。
5. 确保所提供资料的真实性和合法性。
五、代理费用及支付方式1. 代理费用根据具体代理事项和订单金额进行协商确定。
2. 乙方应在甲方完成代理事项后按照约定支付代理费用及相关费用。
3. 支付方式:___________________(如电汇、信用证等)。
六、合同期限及终止1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。
2. 合同到期后,如双方继续合作,可续签合同。
3. 本合同任何一方如欲终止合同,需提前____个月书面通知对方。
七、违约责任1. 如因甲方原因造成乙方损失,甲方应承担相应赔偿责任。
2. 如因乙方原因造成甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。
独家代理协议中英文版

独家代理协议中英文版Exclusive Agency AgreementThis Exclusive Agency Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date] by and between:andWHEREAS, the Principal is the owner of certainproducts/services (the "Products") and desires to grant the Agent the exclusive right to sell, distribute, and market the Products in the territory specified in Exhibit A (the "Territory");WHEREAS, the Agent is willing and capable of effectively promoting and marketing the Products within the Territory;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the parties hereby agree as follows:1. Exclusive Agency1.1 Grant of Exclusive Agency: The Principal grants the Agent the exclusive right and authority to sell, distribute, and market the Products within the Territory. During the term ofthis Agreement, the Principal shall not enter into any agreement with any other agent, distributor, or representative within the Territory.1.2 Efforts and Performance: The Agent agrees to use itsbest efforts to promote and market the Products in the Territory. The Agent shall perform its obligations under this Agreement diligently, professionally, and in accordance with anyapplicable laws and regulations.2. Term and Termination2.2 Termination for Cause: Either party may terminate this Agreement for cause upon written notice to the other party ifthe other party materially breaches any provision of this Agreement and fails to cure such breach within [Number of Days] days after receiving written notice specifying the breach.2.3 Termination for Convenience: Either party may terminate this Agreement without cause upon [Number of Days] days written notice to the other party.3.3 Expenses: The Agent shall be responsible for all expenses incurred in connection with its performance under this Agreement unless otherwise agreed in writing by the parties.4. ConfidentialityDuring the term of this Agreement and thereafter, the Agent shall maintain the confidentiality of all non-public information disclosed by the Principal, including but not limited to trade secrets, customer lists, marketing plans, and pricing information. The Agent shall not use or disclose suchinformation to any third party without the Principal's prior written consent.5. Miscellaneous5.1 Entire Agreement: This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior oral or written agreements, understandings, or representations.5.2 Governing Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].5.3 Severability: If any provision of this Agreement is held to be invalid, illegal, or unenforceable, the remaining provisions shall remain in full force and effect.5.4 Assignment: Neither party may assign or transfer its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other party.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Exclusive Agency Agreement as of the date first above written.Agent: [Agent Name]Signature: ___________________ Signature:____________________Printed Name: __________________ Printed Name:__________________。
独家经销协议(中英文)3篇

独家经销协议(中英文)3篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:_____________________________注册地址:_____________________________法定代表人:_____________________________联系方式:_____________________________电子邮箱:_____________________________经销商号:(以下简称“乙方”)_______________。
地址为_____________注册的经营酒类及相关产品之商人。
甲乙双方本着互惠互利的良好合作意愿以及维护正常合法的酒类经销市场秩序为原则的前提下达成以下协议。
双方在平等自愿的基础上,经充分协商,特订立本协议,以明确双方的权利义务关系,共同遵照履行。
现协议具体内容如下:独家经销协议中英文版如下:Exclusive Distribution AgreementThis Agreement is made and entered into on (Date), by and between the following two parties:Distributor: (hereinafter referred to as "Party A")Company Name: _________________________________Registered Address: _________________________________Legal Representative: _________________________________Contact Information: _________________________________Email: _________________________________篇2本协议于XXXX年XX月XX日签署,由以下两方共同达成:经销方:(以下简称“甲方”)公司名称:___________________________地址:___________________________法定代表人:___________________________联系方式:___________________________电子邮箱:___________________________业务范围:【请根据实际情况填写甲方的业务类型和经营范围】注册地址:【填写注册地址】税务登记号:【填写税务登记号】营业执照注册号:【填写营业执照注册号】电话:【填写联系电话】传真:【填写传真号码】邮编:【填写邮编】网址:【填写网址】联系人:【填写联系人姓名】等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中英文独家代理协议
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
独家代理协议
ExclusiveAgencyAgreement
本协议于1992年9月20日在中国青岛由有关双方在平等互利基础上达成,按双方同意的下列条件发展业务关系:
Tel: 3366436Fax: 3397862
2.委任
Appointment
甲方指定乙方为其独家代理,为第三条所列商品从第四条所列区域的顾客中招揽订单,乙方接受上述委任。
PartyAherebyappointsPartyB as itsExclusiveAgentto solicitorders forthecommodity stipulate inArticle3fromcustomersinthe territory stipulatedinArticle4,andPartyBacceptsandassumessuchappointment.
Party B shallundertake to solicitorders fortheabove commodityfrom customers inthe above territoryduringtheeffectiveperiodofthisagreement fornot less thanUSD 100,000,00.
8.商情报告
MarketReport
为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、类似商品的报价和广告资料。
基于本协议授予的独家代理权,甲方不得直接或间接地通过乙方以外的渠道向新加坡顾客销售或出口第三条所列商品,乙方不得在新加坡经销、分销或促销与上述商品相竞争或类似的产品,也不得招揽或接受以到新加坡以外地区销售为目的的订单,在本协议有效期内,甲方应将其收到的来自新加坡其他商家的有关代理产品的询价或订单转交给乙方。
6. 价格与支付
PriceandPayment
每一笔交易的货物价格应由乙方与买主通过谈判确定,并须经甲方最后确认。
付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天到达甲方。
Thepriceforeachindividual transactionshall befixed throughnegotiations betweenPartyBandthe buyer, and subjectto Party A'sfinalconfirmation.
Tel: (0532)2877932Fax:(0532)2876415
乙方:华兴贸易私人有限公司
地址:新加坡滑铁卢街126号(0718)
电话:3366436
传真:3397862
Party B: HuaxingTradingCompany(Pte) Ltd.
Add:126Waterloo Street,Singapore0718
Thisagreement is made and enteredinto byandbetween theparties concernedon September20,1992inQingdao,Chinaon the basisofequality and mutualbenefittodevelopbusiness ontermsandconditionsmutuallyagreeduponasfollow:
Payment shall bemadeby confirmed, irrevocable L/Copenedbythebuyer in favorofPartyA,whichshall reachParthA15daysbeforethedateofshipment.
7.独家代理权
Exclusive Right
1.协议双方
TheParties Concerned
甲方:青岛宏达实业有限公司
地址:中国青岛瞿塘峡路25号
电话:(0532)2877932
传真:(0532)2876415
Party A:Qingdao Hongda IndustrialCo.,Ltd.
Add:25 QutangxiaRoad,Qingdao,China
3.代理商品
Commodity
“金鱼”牌洗衣机。
“GoldenFish” BrandWashingMachines
4.代理区域
Territory
仅限于新加坡
InSingaporeonly
5.最低业务量
Minimumturnover
乙方同意,在本协议有效期内从上述代理区域内的顾客处招揽的上述商品的订单价值不低于10万美元。