我的歌声里 法语版歌词
je ne veux pas travailler 歌词

je te veux toi j'veux pas un faux pas de contrefacons
怨恨着你,因为我不想要一个谎言一个伪装
j'veux pas te rendre pour prendre un autre
不想向你屈服以另寻新欢
j' veux pas te vendre pour une ou deux fautes
Vie qui veut me tuer想要生活带来的伤害
C'est magnifique être sympathique那是骄傲是精彩
Mais je ne le connais jamais但我从未知道
Je ne veux pas travailler我不想工作
Non不
Je ne veux pas déjeuner我不想吃饭
Quand je rentre tard
当灯熄灭的时候
Personne ne fait battre-
没有人使我心跳
mon coeur Lorsque s'eteignent les projecteurs
Hélène
伊莲
Je m'appelle Hélène
我的名字叫伊莲
Je suis une fille
然后你我互不相识,你思念的人也不再是我,就让我的困窘随他而去
comment te dire j'aurais peur de tout foutre en l'air de tout détruire
实在不知道该如何告诉你我害怕将一切弃之不顾
Un tas d'idées à mettre au clair depuis longtemps
我的歌声里歌词

国语版《我的歌声里》演唱:曲婉婷作词:曲婉婷我的歌声里吉他谱(玩易吉他供)(4张)作曲:曲婉婷没有一点点防备也没有一丝顾虑你就这样出现在我的世界里带给我惊喜情不自已可是你偏又这样在我不知不觉中悄悄地消失从我的世界里没有音讯剩下的只是回忆你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里英语版《COME INTO MY DREAM》作词:棽棽荼蘼(RURU ZHOU)作曲:曲婉婷No matter what did you sayNo matter how can i criedit likes dream we've hadi will remember everything about you and medreaming my dreamAll the people in townAll sorrow you've sungpainting a picture for meit just likes a fantasy no more lying we will be together always you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one i've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseNo matter what did you sayNo matter how can i criedit likes dream we've hadi will remember everything about you and meno matter other people always say ithe is lying he is leavingbut i think they r not saying the truthI dun care what they laughing follow my step you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one I've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseI believe the fate made us togetherI can make it make the dream come true you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one I've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseyou will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dream[1]粤语版《知己》演唱:李斌豪作词:李斌豪作曲:曲婉婷曲婉婷(28张)谁在胡乱评论你谁扮前度污蔑你然后随便舍弃即使唉声叹气他不喜欢你难看的收尾重整你的凌乱美来等创伤鸣谢你算不算合理难道你的快乐只得空气一呼气全部~放飞明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己停下来就能划过平静能治疗自我便能重新疯过不管这算什么的错都不枉过多么痛都要留待揭晓方知道你的需要你的心跳始终都要忠于这一个如何能忘掉~痛楚忘掉~结果明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己谁都可能找到真正爱麽如果不躺卧能修到正果wow~停下来就能划过平静能治疗自我便能重新疯过不管这算什么的错都不枉过多么痛都要留待揭晓方知道你的需要你的心跳始终都要忠于这一个如何能忘掉~痛楚忘掉~结果明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己谁都可能找到真正爱麽如果不躺卧能修到正果wow~明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己古风版《见与不见·人生若只如初见》演唱:作词:神圣经典原词:纳兰性德《人生若只如初见》仓央嘉措《见与不见》原词:烽火戏诸侯(陈政华)《若无缘,若有缘》原词:扎西拉姆·多多(谈笑靖)《班扎古鲁白玛的沉默》又名《见与不见》作曲:曲婉婷《我的歌声里》......人生若只如初见何事秋风悲画卷等闲变却人心却道人心易变奈何世事迁惆怅无边......骊山雨罢清宵半泪雨霖铃终不怨唯只剩留恋何如薄幸儿郎默语自念比翼连枝当日愿......若无缘百万菩提众生繁为何与我笑颜独展惟与汝相见若有缘待到灯花百结后至此无语只有灰烬却没有复燃......光阴逝如水流年纵是感伤千万遍哪人又能得见抚弄青丝愁绪三千谁与婵娟......心中百转千回相思恋盼望着你的身影浮现眼前梦中千丝万缕情缘牵惦念着你的笑貌碎梦难眠......你见我亦或你不再见我不悲不喜不舍不弃我就在那里你跟我亦或你不再跟我不悲不喜不舍不弃你就在那里......登高远眺纵有千里相隔默默的等候静静的守候......你念我亦或你不再念我不来不去不增不减情就在那里你爱我亦或你不再爱我不来不去不增不减爱就在那里......你等我亦或你不再等我默然相爱寂静欢喜缘就在那里。
卡门歌词法语原文翻译

卡门歌词法语原文翻译卡门歌词法语原文翻译法语歌曲《卡门》是一首非常好听的歌曲,相信大家都有听过,接下来小编搜集了卡门歌词法语原文翻译,欢迎查看。
卡门l'amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiseret c'est bien en vain qu'on l'appelle,s'il lui convient de refuser.rien n'y fait, menace ou prière,l'un parle bien, l'autre se tait;et c'est l'autre que je préfèreil n'a rien dit; mais il me tient.l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!l'amour est enfant de bohême,il n'a jamais, jamais connu de loi,si tu ne m'aime pas, je t'aime,si je t'aime, prend garde à toi!(prends garde à toi)si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime(prends garde à toi)mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!l'oiseau que tu croyais surprendrebattit de l'aile et s'envola;l'amour est loin, tu peux l'attendre;tu ne l'attend plus, il est là!tout autour de toi vite, vite,il vient, s'en va, puis il revient!tu crois le tenir, il t'évite;tu crois l'éviter, il te tient!译文爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的.女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不怕你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自已什么叫痴什么叫迷简直男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不伯你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏你要是爱上了我你就自已找晦气我要是爱上了你你就死在我手里。
我的歌声里―歌词英文翻译

Composer:Qu WantingLyrics:Qu WantingSinger:Qu WantingLyrics:没有一点点防备,也没有一丝顾虑Without any precaution, and without a trace of apprehension你就这样出现在我的世界里,带给我惊喜,情不自已you appeared in my world as you did, bring me a pleasant surprise, that I couldn’tresist可是你偏又这样,在我不知不觉中But like this, without me knowing悄悄的消失,从我的世界里,没有音讯,剩下的只是回忆you quietly disappeared, from my world, without a word, leaving behind only my memoriesCHORUS:你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song还记得我们曾经,肩并肩一起走过,那段繁华巷口Still rember us once walking side by side together past that bustling alley尽管你我是陌生人,是过路人,但彼此还是感觉到了对方的Even though we were strangers, just passing by each other, we still felt each other一个眼神,一个心跳….One look, one beat of the heart一种意想不到的快乐,好像是one unexpected delight. It’s like一场梦境,命中注定a dream, that was destined.CHORUS:世界之大为何我们相遇The world is so big, why did we meet?难道是缘分Could it have been chance?难道是天意…Could it have been destiny?CHORUS:你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song。
法语歌曲Lesfeuillesmortes_枯叶

法语歌曲Lesfeuillesmortes_枯叶Oh ! Je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望你能想起Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶俯拾即是Tu vois, je n'ai pas les oublie... 你瞧,我都没有忘记Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶俯拾即是Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里Tu vois, je n'ai pas les oublie 你瞧,我都没有忘记La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你爱着我,我爱着你Nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱着我,我曾爱着你Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹---------------------------------------------------------1.Tant adv. 如此,到这般程度Il l’aime tant! 他是那么爱她!Tant que 那么……以至于(tant与que中间还有其他词时);Il a tant couru qu’il est tout en nage. 他跑得太久了,以至浑身是汗。
法语歌歌词

Le Papillon蝴蝶Pourquoi les poules pondent des oeufs?为什么鸡会下蛋?Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡Pourquoi les amoureuxs'embrassent?为什么情侣要亲吻?C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?为什么漂亮的花会凋谢?Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:再来点Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?Pour l'autre partie du decor. 为了地球另一边的装饰Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le loup mangel'agneau?为什么狼要吃小羊?Parce qu'il faut bien se nourrir.因为他们也要吃东西Pourquoi le lievre et la tortue?为什么是乌龟和兔子跑?Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?为什么天使会有翅膀?Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?Ah oui, beaucoup.非常喜欢On a vu de belles choses, hein ?我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?J'aurais bien voulu voir les sauterelles.可惜我没能看到蟋蟀Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?蟋蟀?为什么是蟋蟀?Et des libellules aussi.还有蜻蜓A la prochaine fois, d'accord? D'accord.也许下一次吧,好吗? 好Je peux te demander quelque chose?我能问你点事情吗?Quoi encore?又有什么事?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以Tu te pleures.来吧Non non, mais non.不不不Alors, c'est le dernier couplet.这是最后一段了Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~Pourquoi notre coeur faittic-tac?为什么我们的心会滴答?Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出淅沥声Pourquoi le temps passe si vite?为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了Pourquoi tu me prends par la main?为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien.因为和你在一起,我感觉很温暖Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说je m'appelle hélène(我的名字是伊莲)(法中对照)歌手:helene rolles伊莲(法)hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲j'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre就象你的一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦de rêves de poémes除了诗和梦je n'ai rien dautre我没有其他je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且si j'ai ma photo如果我的照片dans tous les journaux能在所有的报纸上chaque semaine每周都有personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且quand à la télè你能在电视上vous me regardez看到我sourire et chanter在微笑和歌唱personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲et toutes mes peines总会有一天trouveront loubli 我所有的痛苦un jour ou lautre都会被忘却quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情Ce train qui s’en va远去的列车Je n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir ........Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps .......Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard (责任编辑:frting)En Ecountant La Pluie (法语版)雨中旋律J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre我心爱的女孩她并不知道Quelle seule comptait pour moi我究竟有多么的孤独Et près de la fenêtre je reste à atten dre站在床边静静的等候En guettant le bruit de ses pas默然的注视着窗外的一起Pluie oh dis-lui de revenir un jour 雨啊,如果有一天她会回来Et qu'entre nous renaisse encore u n grand amour请告诉她我们之间的爱情仍然会继续Le passé ne sera plus qu'un triste s ouvenir过去的一切痛苦的记忆将不再重现Mais si après la pluie se montre le soleil当雨过天晴之后Et qu'il va réchauffer son cœur她将会重新温暖我的心Elle comprendra enfin combien j'ét ais fidèle她将明白我究竟有多么的爱她Et elle viendra sécher mes pleurs 她将拭去我的眼泪Comment lui dire que moi je l'aim e trop雨啊,请告诉她我有多么的爱她Et que je pense à elle et que j'ai le cœur gros告诉她我对她朝思暮想,静静等候Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas告诉他没有她我一天也无法继续J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待En écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toi。
听歌学法语(中文歌词)

1: 魔力大道她一部电影要看上百遍同样的罪行同样的场景她工作的时候总是一个人她帮人领位找最后一把椅子或是第一排的位置大银幕上日日夜夜的爱情对白就象风一般在她耳边来去她就这么看淡了别人的爱情但有的时候一个画面也会让她感动她在黑暗中奇怪地生活在这条魔力大道上她永远遮掩着她的绝望她静静地不去打扰那些情人们他们闭着眼睛错过了电影画面她把梦想连同冰激淋一起出售一个微笑不经意地划过她的唇边拿着手电筒的她感觉自己很美可以去做电影明星有的时候剧场里空无一人整个电影就是她的演出她就是英格丽褒曼她看着来来往往的人群那些她熟悉的人们那些冰冷的人们从来不说一个字从来没有人与她握手她的眼泪于是流下来在银幕上出现“剧终”的时候2 :我叫伊莲娜伊莲娜我叫伊莲娜一个很普通的女孩伊莲娜我也有快乐和悲伤有喜怒哀乐的生活我只想找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我盼望夜里诗歌和美梦的陪伴那样我会别无所求即使每星期报纸上都有我的照片夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳即使每天在电视里你都看着我,微笑着轻唱歌曲夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳我的悲伤终会埋藏于记忆深处只要我找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我所有的哀伤,终有一天会被人们忘记。
当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候3: 他说我很美丽而当时间让人疲倦宁可被杀死也不要再过一秒种在那些单调的生活当中不被信任的痛苦当中更多的泪水不再随着对怀疑的怨恨而来人们学会顺从当阴暗凄惨的日子来临那时所有的人竟然能够活下去那时生活不只是悲惨我们的梦想有待创造副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些根本不存在的话那些充满温情的话我只听见他的声音那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它避开那些注视,显出迷惘的神情和那喧闹的香榭丽舍空气清新透明学会绕过那些窥探爱情的眼睛避开成双成对的人群拥吻情人到窒息会有一个晚上,会有那样一刻我们彼此倾诉心中的爱温柔的话语,燃烧的激情但在梦中,我有这样的权力副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些平常没有人说过的话那些充满温情的话我只听他的话那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它他说我是如此的美丽我看见他向我扑来他的手抚摸着我,摸索着我就像电影里一样美丽更多的背叛和痛苦我的这一幕不要他说我是女王但我知道自己很贫困他说我很美丽但我知道自己一无所有4: 像你一样她有着清澈明亮的眼睛和天鹅绒长裙与母亲和其他的家人沐浴在黄昏的余晖之中,显出漫不经心的样子那照片不漂亮但是人们能够看出她的幸福和夜晚的甜蜜她喜欢音乐,特别是舒曼和莫扎特像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,(低头)像我眼前的你一样像你在梦中梦想着的一样。
我的歌声里 德语版歌词

In diesem Lied (Name des Liedes)Es kam ganz unerwartet,ganz ohne eine Warnung,ganz plötzlich warst du da,an meiner Seite da,standst im Regen da,und dann die Musik.Wenn ich heut´ Nacht alleine,durch diese Straße gehe,frag ich mich womit,ich dieses Glück verdient hab.Die Straßen sind leer,doch du bist bei mir.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.(Beginn)Weißt du noch damals,als wir durch diese Straße gingen?Du hast mich angesehen,als wäre ich ein Fremder für dichund das hier ein Zufall,doch du und ich wir hatten bald schon eine Ahnung.Ein Blick zur Seite,ein Schritt zurückUnd ein Gefühl,dass wir hier richtig sind.Denn auch wenn du nicht da bist, bist du bei mir.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Das mit uns war gleichvom allerersten Tagein Lied aus Sternenstaubein Licht in meiner Nacht.你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里。