英语书名汉译开题报告上传

英语书名汉译开题报告上传
英语书名汉译开题报告上传

English Books’ Title Translation of Cultural Strategies

Based on the Skopos Theory

开题报告

英语1101班 2011012406 XXX

指导教师:XXX

一、综述

随着网络及经济的飞速发展,人们的生活节奏也越来越快,越来越少的时间被花在在看书上。图书作为人们生活的精神寄托,时刻都会出现在人们视野中。然而,越来越少的人愿意停下来,细细品读书中的道理。翻译作为不同文化、思想交流的必要途径,他扮演着十分重要的角色。可以说,没有翻译,就无法进行交流。所以,在翻译的过程中,准确表达原文本思想,并能够恰巧的适应目标读者的理解和文化,这样的翻译才是最准确的翻译。而书名作为作品的窗口,要起到让读者了然并吸引读者的作用,受到了广大的关注和研究。

20世纪后期,中西方对于翻译理论方面的研究都取得了突破性的成果。尤其是在西方国家,很多的翻译理论被提出,如美国奈大的功能对等理论和克里斯蒂娜·诺德的“功能翻译理论等,更有各种翻译书籍被出版。有关书名汉译的文章也是层次不穷。

尽管有关英文书名汉译的研究很多.但是,在奈达的目的论下,来研究汉语书名的翻译略少,而研究书名中文化的宣传和受众读者心里接受程度不同所要采用翻译策略和方法的研究是比较少的。所以本文是基于目的论,来探讨英语书名汉译过程中对文化宣传所起到的作用,及在这个过程中所用到的翻译方法和策略。

二、研究内容

翻译作为一项有目的的活动,本文基于德国目的论的三大准则——目的准则、连贯准则和忠实准则,通过对大量的英文著作书名的汉译过程所运用的翻译技巧的整理和分析,来研究英语书名汉译过程中,采用什么样的翻译方法,能将西方文化融入到书名的翻译中,并使读者能够学习到西方本土文化。如英文著作Gone with the wind被译为《乱世佳人》,“乱世”道出了故事的社会背景。而“佳人”指的是美女。所以在一定的翻译策略下,就有了文化差异的影响。

三、实现方法及预期目标

实现方法:通过书籍、网络、期刊,学术论文等媒体,收集有关英文书名汉译的有关资料,从中找出大量的有关文化差异所导致的同一本著作不同的书名翻译。通过文献综述法和对比法来收集翻译大量的西方文学作品书名。重点结合文化和心里接受程度不同,所要求的翻译方法和翻译策略有所差异的问题,来研究如何翻译可以使读者即能理解著作的原内容,又能从中学习西方文化的同时能宣扬的中国文化。

预期目的:首先,能够顺利完成毕业论文的写作。其次,对英文书名的翻译技巧和翻译策略有所掌握。最后,能够将西方本土文化和中国文化融入到英文书名翻译中的翻译方法和策略给出自己的一点见解。

四、论文结构

Abstract (Chinese)

Abstract (English)

Chapter 1.Introduction

Chapter 2.Skopos Theory

2.1 History and Development

2.2 Rules of Skopos Theory

Chapter 3.Books’ Titles Translation

3.1 General History of Books’ Titles Translation

3.2 Application of Translation Principles and Methods Based on Skopos Theory

3.3 Culture

3.3.1 Difference in Culture between English and Chinese

3.3.2 Function of Culture

Chapter 4.Analysis of Translation Principles and Strategies on Cultural Aspect

4.1 Analysis of Books’ Title Translation principles

4.2 Cultural Strategies of English Books’ Titles Translation

Chapter 5.Conclusions

References

五、对进度的具体安排

第1-2周:提交5000字的资料翻译,开始毕业实习,查阅资料

第3周:学习任务书,准备开题报告

第5周:开题

第6周:交修改后的纸质开题报告至导师处及电子版发至指定电子邮箱

第7-10周:撰写初稿

第10周(4月27号前):交论文初稿给导师

第13周(5月18号前)学生提交论文二稿

第15周(5月30号)学生提交论文定稿

第16周学院论文答辩

六、参考文献

Amparo Alcina. (2007).Translation Technology Skills Acquisition[J].Perspectives,154.

Intan Safinaz Zainudin. (2012).Translation Techniques: Problems and Solutions [J].Procedia-Social and Behavioral Sciences,59.

Liu Ling. (2006).A brief analysis of English translation of the book title of ShanghanZabingLun[J].Zhongxiyi Jiehe Xuebao,46.

Rebecca Piekkari, Lawrence Stephenson Welch.(2013).Translation Behavior: An Exploratory Study Within a Service Multinational[J].International Business Review ,225.

Reiss, Katherina, Vermeer, Hans J. (2013). Towards a General Theory of Translational Action Skopos Theory Explained [M]. Germany: St Jerome Publishing.

Tatiana Volkova.(2014).Translation Model,Translation Analysis,Translation Strategy:An Integrated Methodology[J].Procedia-Social and Behavioral Sciences,154.

Toru Ishida, Donghui Lin.(2014).Translation Agent: A New Metaphor for [J].New Generation Computing,322.

Xue Lianhe. (2012).Cultural Awareness and Translation Teaching at Higher V ocational College: Problems and Solutions [J].Journal of Language Teaching and Research,31.

陈雅(Chen Ya).(2004).文化对翻译的影响以及译者如何处理翻译中的文化因素[A].福建省外国语文学会.福建省外国语文学会2004年会论文集[C].福建省外国语文学会,8.

胡冬宁(Hu Dongning). (2010).书名翻译的目的性原则和策略[J].湖南医科大学学报, 04

何子章(He Zizhang). (2009).差异及对立的结[D].上海外国语大学.

李玲、李艳(Li Lin、Li Yan). (2012).从目的论视角看英语文学书名的翻译[J].英语广场,05,23-24. 刘立翔、王达金(Liu Lixiang、Wang Dajin).(2004).合意合宜、意形兼似——浅议三部书名汉译[J].湖北大学成人教育学院学报,05,40-42.

梁前刚(Liang Qiangang).(2005).浅谈书名的基本特征[J].中国编辑研究,00

刘福莲(Liu Fulian).(2010).语言文化对翻译的影响——以林语堂译《浮生六记》为例[J],24,21-24. 刘扬珺(Liu Yangjun). (2011).从功能派理论的角度评析詹姆斯?乔伊斯三部作品作品名的汉译[J].语文学刊(外语教育与教学),05,77-78.

彭璇、隋长红(Peng Xue、Sui Changhong). (2010).书名翻译的文化策略[J].科技信息,23

钱斌(Qian Bin). (2003).谈英美文学名著汉译中的多书名问题[J].绍兴文理学院学报,04, 65-69.

秦绪(Qing Xun). (2011).英语书名的翻译技巧[J].湖北广播电视大学学报.,09,102-103.

王秀(Wang Xiu). (2015).谈英美文学名著汉译中的多书名问题[J].海外英语,01.

熊鹰飞(Xiong Yingfei). (2012).英语书名的翻译原则[J].考试周刊.

张捷(Zhang Jie). (2007).书名、影视作品名称的汉译及跨文化交际[J].吉林师范大学学报(人文社会科学版),01,71-74.

朱树飏(Zhu Shubiao). (1985).谈谈文学书名、文名的汉译[J].中国翻译,07.

朱旬萍(Zhu Xunping).(2000).英语语言文化对英汉翻译的影响[J].盐城工学院学报, 04,70-72.

张小曼、胡作友(Zhang Xiaoman、Hu Zuoyou). (2005).从译名到书名翻译[J].学术界,01,160-165. 王欢欢.(2013).书名翻译的原则和方法研究[J].湖北函授大学学报,02,153-155.

指导教师:(签署意见并签字)年月日

领导小组审查意见:

审查人签字:年月日

大学英语汉译英答案

Unit 4 Translation 1、接受这份工作就得经常在周末上班,但约翰并不在意。 To take this job would involve working on weekends frequently, but John didn’t mind 2、众所周知,肺癌至少部分地是由于吸烟过多而引起的。 It is well know that lung cancer is caused at least in part by smoking too much. 3、我祖父母说,发明电视的那个人曾住在他们那个地段。 My grandparents said that the man who invented television had once lived in their neighborhood. 4、我提议咱们会后马上去办公室找史斯密教授,邀请他参加我们的英语晚会。 I propose that we go to find Prof. Smith in his office right after the meeting and invite him to our English evening 5、她因那病开过两次刀,身体十分虚弱,几乎站不起来。 Having been operated on twice for the disease, she was so weakened that she could barely stand up 6、教育家们认为,伴随着电视机长大的一代人,在电视机前花的时间太多,以致没有足够的时间学习了。Educators think that the generation growing up with television spend so much of their time in front of the TV that they do not have enough time to study. 7、我真希望你能拿出一个比这更好的解决办法来。 I do hope that you can come up with a better solution than this. 8、乍一看,这幅画并不好,但经过仔细观察,我们才发现它的的确观察,我们才发现它的确是一幅杰作。 At first glance the picture didn’t l ook very good, but after examining it carefully we found that it was indeed a masterpiece. Unit 5 Translation 1、史密斯医生从窗口望出去,突然看到一个年轻人正向他的诊所奔来。 Looking out of the window, Dr. Smith caught sight of a young man running towards his clinic. 2、艾米过去除了咖啡什么都不喝。 Amy used to drink nothing but coffee. 3、迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。 Myra broke into tears when she learned that her husband had got injured in an accident. 4、我们好几天没有看见怀特小姐了。她是病倒了还还是怎么了? W haven’t seen Miss White for quite a few days. Has she fallen ill of somethi ng? 5、研究所所长亲自查明一切都没有问题。 The director of the research institute came in person to make sure that everything was all right. 6、伦尼今天早晨上学又迟到了。他应该早一点起床的。肯定是昨晚睡得太迟了。 Lennie was late for school again this morning. He ought to /should have got up earlier. He must have stayed up too late last night 7、嗨,你不应该把那些孩子赶跑。他们是来帮忙的,不是来捣蛋的。 Say you oughtn’t to have driven away those kids. They came to lend you a hand, not to make trouble. 8、对护士来说,坚持这项规定是很重要的。 It is important for nurses to stick to this rule. Unit 6 Translation 1、据报道,那条铁路曾因洪水而停止修建。 It was reported that the building of the railway had been held up by a flood. 2、罢工结果,资方接受了工人的要求。 The strike resulted in the management accepting the workers’ demands. 3、煤矿工人们决定为争取更好的工作条件举行罢工。 The coalminers decided to go on strike for better working conditions 4、我很想买下这本英文词典,遗憾的是我身上带的钱不够。

八年级上英语汉译英专项练习及答案

新版人教八年级上英语汉译英专项练习(方芳整理) 1 ? 1.这是我第一次到那儿。 . 2.你认为它怎么样? ? = ? 3.我实现在没有看到我喜欢的东西。 I ’t I . 4.一天的差异多么大啊! a a ! 5.然而没有人看起来很厌倦。 . 6.我想知道在过去这儿的生活是什么样子。 I . 7.一切都棒极了。 8.晚上除了读书以外无事可做。 . 9.雨下得很大。 . 10.由于这个坏天气,我们不能看见下面的任何东西。 , . 11.因为我是如此的饿,食物尝起来很好。 I ! 12.但是,第二天就没有那样好了。 . 13.从山顶上看,这个城市棒极了。 . 14.我们没有带伞,所以,我们全身又湿又冷。 ’t. 2 ? 1.我不能忍受牛奶 I ’t. 2.下面就是结果. 3.我们发现仅仅百分之十五的学生每天锻炼。 . 4.我们都知道很多学生经常上网,我们很吃惊他们中有百 分之九十的人每天上网。 , . 5.虽然很多学生喜欢看体育节目,但游戏节目依然是最受 欢迎的。 , . 6.通过上网或看游戏节目来放松很好,但是我们认为最好 的放松方法还是通过锻炼。 , . 7.对思想和身体都很健康。 ’s. 8.开始锻炼,为时不晚。 ’s! 9.旧习难改。 . 3 I’m . 1.的头发比的长 . = ’s. 2.现在的我比两年前更高了。 I’m I 2 I 2 I . 3.现在的我比两年前学习更努力了。 I I 2 . 4.两年前的我比现在学习更努力。 I 2 I . 5.谁更聪明,你的老爸还是老妈? , ? 6.妈妈告诉我好朋友像一面镜子。 a a . 7.那就是我为什么喜欢读书。

最新人教版英语七年级上册汉译英专项训练

最新,人教,版,英语,七年级,上册,汉译,英,专项,人教版七年级上册汉译英专项训练 1. 这个用英语怎么说?______________________________ . 2. 请拼读一下它。_________________________________ . 3. 它是什么颜色的。_______________________________ . 4. 钥匙是黄色的。________________________________ . 5. 他叫什么名字?_______________________________ . 6. 她叫什么名字?______________________________ . 7. 见到你很高兴。_____________________________ . 8. 他是杰克吗?______________________________. 9. 他的名字叫迈克。__________________________ . 10. 她的名字叫什么?____________________________ . 11. 她的名字叫珍妮。__________________________ . 12. 她的电话号码是多少?_____________________ . 13.他的电话号码是3575-689 。_____________________ . 14. 你姓什么?_____________________________ . 15. 你的(第一个)名字叫什么?________________ . 16. 我朋友的名字叫吉娜斯米斯。____________________ . 17.这是我姐姐。_______________________ . 18. 那是我的家人(庭)。___________________ . 19. 那(些)是我的父母亲。____________________ . 20. 她是谁?____________________ . 21. 他是我姐姐。________________________ .

英语谚语的汉译方法

英语谚语的汉译方法探讨 【摘要】英语谚语在英文原著中占有一定的比例。如何理解和翻译英语谚语,对准确把握原著精粹往往起到举足轻重的作用。本文以大量的例证分别讨论了几种基本的谚语翻译方法。 【关键词】英语谚语英语翻译英语直译 谚语折射出人类的生活和生活环境。英语谚语措辞简练、内容精辟、寓意深邃,具有生动形象、喻义明显、富于色彩和哲理的语言特征,在一定程度上,反映了英语民族的文化特点,是英语文化中的瑰宝。学习英语这门语言不可能不学习英语谚语,尤其是谚语的翻译对我们正确理解谚语本身的含义及其折射出的民族文化有 举足轻重的作用。在英语谚语汉译过程中, 切忌望文生义,要注意其口语化、民族性和原有的语言艺术性,灵活地运用直译、意译、直译兼意译、套用汉语谚语以及加注等多种方法,以求忠实的表达原文的思想内容,保持原文的民族特色和修辞效果,做到语言通顺流畅,力求再现英语谚语的语言风格和丰富内涵。英语谚语受其本土文化影响很深,便对译者提出了更高的要求,翻译时需要区别对待,采取多种方法来处理。英语谚语的翻译手法大致有以下几种:一、直译法 直译就是按照文字的字面意思直接翻译,即在不违反译文语言规范以及不引起错误联想或误解的前提下,在译文中保留英语谚语的比喻、和民族地方色彩的方法。例如:

knowledge is power.知识就是力量。 a year’s planning is in spring. 一年之计在于春。 a rolling stone gathers no moss.滚石不生苔 after rain comes fair weather.雨过天晴。 money is the root of all evil.金钱是万恶之源。 danger past,god forgotten.渡过危险,忘了上帝。 easier said than done.说时容易做时难。 god helps those who help themselves.上帝帮助那些自己where there is life there is hope. 有生命就有希望。 long hair and short wit.头发长,见识短.。 从以上例句看出,直译意思清楚,语言自然,可接受性高,给人以新颖、别致的感觉。直译保留了原谚语独特的表达方式和神韵,因而能达到与原文近似的语言效果,是我们推崇的翻译方法。 英语与汉语的语言结构存在差异,文化背景也不尽相同,属于两种不同的语言体系。因此,英语中还会有一部分谚语无法进行直译,否则就会显得牵强附会。这时,我们可以采用意译、套译等方法。 二、意译法 谚语中还有一部分具有较深的文化背景,读者不能生硬的通过字面意义来理解它的比喻意义,这时就要注重对比喻意义的翻译,必要时可以舍弃其字面意义,即意译。所谓意译就是只将大意表达出来,不注重细节,只要译文自然流畅、符合原文本意即可。例如:

新视野大学英语读写教程汉译英翻译答案

第一单元 1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed. 2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day. 3 .Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best. 4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it. 5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull. 6. They were accused by authorities of threatening the state security. 第二单元 1 .If the characters in this comedy had been more humorous,it would have attracted a larger audience.‘ 2. She has never lost faith in her own ability, so it is a possibility for her to become a successful actress. 3 .I never had formal training,I just learned as I went along? 4. As their products find their way into the international

八年级上英语汉译英专项练习及答案

新版人教八年级上英语汉译英专项练习(方芳整理) Unit 1 Where did you go on vacation? 1.这是我第一次到那儿。 It was my _________ __________ there. 2.你认为它怎么样? How did you ________ it? = What________ you _________ __________ it ? 3.我实现在没有看到我喜欢的东西。 I really didn’t see __________ I __________. 4.一天的差异多么大啊! What a ___________ a day ____________! 5.然而没有人看起来很厌倦。 Still ______ _______ seemed to be bored. 6.我想知道在过去这儿的生活是什么样子。 I __________ what life __________ like here ________ __________ _________. 7.一切都棒极了。 ______________ was great 8.晚上除了读书以外无事可做。 There was _____________ much _______ _______ in the evening but __________. 9.雨下得很大。 It was ____________ __________. 10.由于这个坏天气,我们不能看见下面的任何东西。 ___________ ________ the bad weather, we ________ see anything ________. 11.因为我是如此的饿,食物尝起来很好。 The food tasted great __________ I _________ so hungry! 12.但是,第二天就没有那样好了。 But the __________ day was not _______ good. 13.从山顶上看,这个城市棒极了。 The city looked ___________ from the _________ of the hill. 14.我们没有带伞,所以,我们全身又湿又冷。 We didn’t have an ___________ so we _____________ wet and cold. Unit 2 How often do you exercise? 1.我不能忍受牛奶I can’t ____________ milk. 2.下面就是结果Here ____________ the _____________. 3.我们发现仅仅百分之十五的学生每天锻炼。 We _______ that only fifteen ________ _____ our _________ exercise ______ day. 4.我们都知道很多学生经常上网,我们很吃惊他们中有百分之九十的人每天上 网。 We _____ know that many students ________ go _______, we were ________ that ninety percent of them _________ the __________ every day. 5.虽然很多学生喜欢看体育节目,但游戏节目依然是最受欢迎的。 ________ many students _____ _____ watch sports, game shows ______ _______ ______ _________. 6.通过上网或看游戏节目来放松很好,但是我们认为最好的放松方法还是通过锻 炼。 It is good to __________ by _________ the Internet or ________ game shows, but we _________ the __________ way ________ relax is ___________ ___________. 7.对思想和身体都很健康。 It’s _________ _______ the mind and the body. 8.开始锻炼,为时不晚。 So _________ _________ _________ it’s too late! 9.旧习难改。 Old ___________ die __________. Unit 3 I’m more outgoing than my sister. 1.Sam 的头发比Tom的长 Sam ______ _________ hair than ______. = Sam’s hair ______ longer than ______. 2.现在的我比两年前更高了。 I’m ________ now than I ________ 2 years ago I __________ __________ 2 years ago than I ________ now. 3.现在的我比两年前学习更努力了。 I _________ ___________ now than I _________ 2 years ago. 4.两年前的我比现在学习更努力。 I __________ __________ 2 years ago than I _________ now. 5.谁更聪明,你的老爸还是老妈? Who is __________, your mother or your father? 6.妈妈告诉我好朋友像一面镜子。

外研版七年级下册英语单词表汉译英

外研版七年级下册英语单词表(2012年版) Module 1 1.n.蜡笔 2.n.橡皮擦 3.n.手套 4.n.钱包 5.n.表;(通常指)手表 6.pron.谁的 7.首先;第一 8.v.失去 9.v.发现;找到 10.失物招领箱 11.pron.我的 12.pron.你(们)的 13.n.录音带;录像带 14.adj.紫色的;紫红色的n.紫色;紫红色 15.pron.她的 16.adj.仔细的;认真的;小心的 17.小心(对待)…… 18.adv.从某时刻起 19.从现在起 20.(用于刚找到某人或某物时)在这儿 21.n.照相机 22.n.电话;电话机 23.移动电话;手机 24.失物招领箱 25.匆匆忙忙 26.v.丢下;遗忘 27.n.飞机 28.n.出租车29.adv.为什么 30.n.机场;航空港 31.num.百 32.几百;成百上千 33.寻找 34.num.千 35.adj.奇怪的 36.n.船 37.n.鸭 38.n.猪 39.n.香肠;腊肠Module 2 1.v.演奏;弹奏 2.n.网球 3.n.钢琴 4.v.骑;乘 5.n.俱乐部 6.n.学期 7.n.布告板 8.想要;希望 9.int.噢;喔 10.adj.所有的;全部的 11.仅此而已 12.v.焦急;担心 13.担心…… 14.v.教;讲授 15.adv.那么;就 16.n.班长;监督员 17.n.开始;开端

18.与某人相处融洽 19.adj.乐意的 20.乐于做某事 21.v.承诺;保证 22.adv.快地;快速地adj.快的;快速的 23.adj.健康的;强健的 24.adv.就;正好 25.n.球;球类游戏 26.n.运动项目 27.n.队伍;球队 28.adj.最好的 29.n.得分;成绩 30.adj.整齐的;整洁的;v.收拾;整理 31.adj.确信的;有把握的 32.pron.每个人 33.正如;正像 34.adj.美的;美丽的 35.v.放飞(风筝);飞行;乘飞机 36.n.风筝 37.v.游泳 Module 3 1.复习;练习 2.n.野餐 3.n.家务劳动 4.prep.在……时候 5.adv.其他;另外 6.pron.没有人 7.prep.在……点钟 8.pron.没有什么;没有东西9.adj.愚蠢的;傻气的 10.adj.极好的 11.adv.面向未来的;向前 12.盼望 13.n.迷;支持者 14.交朋友 15.n.球衣;(男式)衬衫 16.v.为……喝彩 17.n.运动员;选手 18.v.希望 19.v.赢;获胜 20.过得愉快 21.pron.我自己 22.prep.在……期间 23.n.5月 24.五一劳动节 25.adv.迟;晚adj.迟的;晚的 26.n.步行;走 27.散步 28.n.乡下;乡村 29.num.第二 30.v.收集 31.n.垃圾 32.n.娱乐;乐趣 33.暑假 34.n.营地;帐篷 35.adj.澳大利亚的 36.n.观光;游览 37.观光

英文谚语翻译

英文谚语翻译 A word spoken is past recalling. 一言既出,驷马难追 Strike while the iron is hot. 趁热打铁 Where there is a will there is way. 有志者事竟成 Empty vessels make the greatest sound. 满瓶不响,半瓶叮咚 Time and tide wait for no man. 岁月不待人 Second thoughts are best. Look before you leap. 三思而后行 Like teacher, like pupil. Like father, like son. 有其师必有其徒 He that talks much errs much. 言多必失 Standers-by see more than gamesters. 旁观者清 Practice makes perfect 熟能生巧 A bad workman quarrels with his tools. 不会撑船怪河弯 Many words cut more than swords 刀伤有法治,舌伤无术医 Little thieves are hanged, but great ones escape. 窃钩者诛,窃国者侯 A great ship asks deep waters. 蛟龙要有海来游 Murder will out. 纸包不住火 He that mischief hatches, mischief catches. 害人终害己 It's no use crying over spilt milk. 覆水难收 Homer sometimes nods. 智者千虑,必有一失 Men may meet but moutains never. 人生何处不相逢 No great loss without some small gain. 塞翁失马焉知非福 宁为鸡首,不为牛后。Better be the head of a dog than the tail of a lion 萝卜白菜,各有所爱。Some prefer turnips and othes pears 骨瘦如柴 As lean as a rail 两袖清风 Clean hand 面如土色 As pale as ashes 艳如桃李 As red as rose 有情人终成眷属 All shall be well,Jack shall have will 拆东墙补西墙 He robs Peter to pay Paul 棋逢对手 Diamonds cut Diamonds 好借好还,再借不难 Pay on the spot and borrow a lot,pay slow and you will get no dough

大学英语5_汉译英

掌握大量的词汇对于达到一门外语的流利程度是至关重要的。一个非官方的但却是经常被引用的有关剑桥初级证书英语考试(Cambridge First Certificate Examination)的数字表明,词汇量少于三千五百词的学生不大有可能在这项考试中成功。最近的研究也表明,其母语为英语的受教育至18岁或18岁以上的人至少认识一万六千个英语词。除非你已经会讲一种像西班牙语或德语这样的语言,要获得大的英语词汇是没有捷径可走的:你就得依靠勤奋和专注。当然,你可以从上下文猜出你阅读中遇到的一些生词的意思,但往往你得查词典才能搞清它们确切意思。一个切实可行的学习新词的方法或许就是大量阅读,最好是读那些你觉得有趣或刺激的故事。反复阅读同一本书常常是很有好处的:你每读一次都会学到不同的生词,而熟悉的背景又有助于将这些新词牢牢地印在你的脑海中。 Mastering a large number of words is essential to achieving fluency in a foreign language. An unofficial, but often quoted, figure for the Cambridge First Certificate examination suggests that students with a vocabulary of less than 3,500 words are unlikely to be successful in the exam. Current research also suggests that native English speakers who have been educated up to 18 years old or beyond know at least 16,000 English words. And unless you already speak a language like Spanish or German, there are no shortcuts to a large vocabulary in English: you just have to rely on diligence and dedication. Of course you can figure out from the context the meanings of some new words you come across in your reading, but more often than not you have to look them up in a dictionary in order to be clear about their accurate meanings. A practicable way to pick up new words is, perhaps, to read a lot, preferably stories that you find interesting or exciting. It often pays to read the same book over and over again: each time you read it you will learn different new words, and the familiar context helps to fix them in your mind.

八年级上英语汉译英

U4T1 1你更喜欢植物还是动物? 2你在想什么? 3我正在想农村生活呢。 4因为那里的空气更新鲜,天更蓝,河流更清澈。 5我认为农村比城市更安静。 6人们可以在那儿享受自然之美。 7我每年都去那儿过暑假。 8农场里最强壮的动物是什么? 9我认为羊是所有动物中最吸引人的。 10猪一定是农场里最肥最懒的动物。 11猫在追一只老鼠,狗在和兔子玩。 12我认为动物更友好。 13我认为玫瑰花是所有花中最漂亮的。 14我最喜欢猫因为它们比其他动物更可爱。 15我既喜欢植物也喜欢动物。正如我们所知,动物和植物对我们都很重要。我们和它们共同拥有这个世界。 16热带雨林覆盖了地球表面6%的面积。 17它们为数千种动植物提供了生存场所,这些动植物是地球上其他地方所没有的。 18成千上万的动植物栖息在热带雨林中。 19森林中的植物有助于空气更清新更干净。 20它们对调节气候起到了重要作用。 21如果没有雨林,许多漂亮的动植物会灭绝。

22雨林给我们提供木材,食物,水果,药材和许多其他更有用的东西。 U4T2 1我们如何在地震中保护自己? 2一些人遇难还有很多人失踪。 3听到这个消息我很难过。 4我想2008年发生在汶川的地震比这次更严重。 5你们听说了发生在青海玉树的地震吗? 6这是一次7.1级的地震。 7当我得知这个消息时我很难过。 8许多孩子失去了家,而且不能去上学。 9跑出去会更危险。 10你认为我们应该待在桌子下吗? 11记住,最重要的事是保持冷静。 12康康,你怎么了? 13了解一些保护自己的方法将有助于你在地震中安然无恙。 14记住用你的胳膊保护头和脖子。 15远离窗户,高的家具和照片或者任何可能砸中你的东西。 16要特别当心掉落的电线。 17地震在什么时候会非常严重? 18在地震中要记住的最重要的事是什么? 19你知道在地震中保护自己的更多的方式吗? 20乘电梯关掉煤气和灯从窗户跳出来遮住脸并离开

(完整版)七年级英语汉译英专项练习

七年级英语汉译英专项练习(二) 63、大家都在公园里玩得很开心。 Everyone in the park now. 64、瞧!那些孩子们在拍照。 Look! The children . 65、我很惊讶他们会说英语! I am they can English. 66、你们在谈论什么? What they ? 67、为了提高英语我们必须每天早晨练习。 We have to practice English improve it. 68、Tony 正在到处寻找他的钥匙。 Tony his key here and there. 69、你的朋友长什么样子? What your friend ? 70、Ms Clark 总是穿白色运动鞋。 Ms Clark always white . 71、她中等身材,头发很长。 She of build and hair. 72、Mike是一个戴眼镜的高个子男孩。 Mike is a tall boy . 73、谁是你们篮球队队长? Who is your basketball team? 74、Mary有点文静。 Mary is quiet. 75、我们英语老师喜欢在课上讲笑话。 Our English teacher loves in Class. 76、她从不停止说话。 She never . 77、当他在上学路上碰见老师时,他总是停下来问好! He always “hello” to them when he meets his teachers on the way to school. 78、放学后请记住打扫教室! Remember the classroom after school, please. 79、没人知道。 to the question.

新视野大学英语3课后汉译英答案(全)

第1单元:(此单元无汉语) 1. No matter how experienced a speaker you are, and how well you have prepared your speech, you will have difficulty making a speech at such a noisy reception. 2. Just as all his sister’s friends cared about him, Jimmy cared about them. 3. Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles. 4. If you dare tell on me when the teacher gets back I won’t say a word to you any more. 5. Some elderly people prefer to live on their own while the great majority choose to live with their children. 6. Here is something that needs to be reckoned with: how to get the necessary finances to establish the company. 第2单元: 1、被告是位年仅30岁的女子,她坚称自己无罪。 The defendant, a woman of only 30, kept insisting on her own innocence. 2、总体看来,枣、豆类以及一些多叶的绿色蔬菜是最好的铁质来源。 All tings considered, dates, beans and some leafy green vegetables are the best sources of iron. 3、正餐时不供应饮料,饮料会影响消化。 No beverages are served with meals because they interfere with digestion. 4、考虑到那个地区受欢迎的程度,提前订宾馆是明智的。 Taking the popularity of the region into consideration, it is advisable to book hotels in advance. 5、服药后若有呕吐感,请立即停止服用并尽快咨询医生。 If you have a feeling of wanting to throw up after taking this drug, stop taking it immediately and consult your doctors as soon as possible. 6、总结这次讨论时,他说双方都会好好考虑怎样以最有效的方法来解决这一问题。 Summing up the discussion, he said both parties should consider the most effective way to solve the problem. 第3单元 1、在思维方面,与他的行为一样,他是非常传统的。 In his thinking, as in his behavior, he is very traditional. 2、教室一旦同意接受新的教学计划,他们就得面对新计划所带给他们的压力。 Once the teachers agree to accept the new teaching program, they have to face the strain it puts on them. 3、从长远看,大学毕业后继续深造而不是直接参加工作是值得的。 In the long run, it is worthwhile to pursue one’s study after graduating from universi ty instead of going to work directly. 4、由于这所学校的办学宗旨是品德第一,所以道德观和学习成绩受到同样的重视。 As the school operates on the Character First principle, moral values and academic achievements are stressed equally. 5、据说,原定于这个月召开的会议将推迟到下个月召开。 It is said that the meeting, which is scheduled to be held this month, will be put off till next month.

2018年新版八年级上册英语课文翻译

2018 年新版八年级上册1 - 10 单元 (课文 +翻译 ) 英语 Go for it! 八年级上册 1 - 10 单元 (课文 +翻译 ) Unit 1Where did you go on vacation? ----------------------------------P 2 你去哪儿度假了? Unit 2How often do you exercise? --------------------------------------P4 你多久锻炼一次? Unit 3I’m more outgoing than my sister. -----------------------------P6 我比我的姐妹外向。 Unit 4What ’ s the best movie theater? ----------------------------------P8 最好的电影院是哪家? Unit 5Do you want to watch a game show? --------------------------P 10 你想看个游戏节目吗? Unit 6I'm going to study computer science. -------------------------P 12 我打算学习计算机科学。 Unit 7Will people have robots? ----------------------------------------P 14 人们将会有机器人吗? Unit 8How do you make a banana milk shake? --------------------P16 你怎样制作香蕉奶昔? Unit 9Can you come to my party? ------------------------------------P18 你能来我的聚会吗? Unit 10If you go to the party, you ’ ll have a great time! -------------P20 如果你去参加聚会的话,你将会玩得非常高兴!

七年级英语汉译英试题

I’m really football. 5、今天的课就到这。下课。 for today. Class is over. 6、--你会说汉语吗?--是的,但是我说不好。 --Can you ? ----Yes, but I can’t speak . 7、选我当班长,我保证帮助你。 Choose me as your monitor and I you.. 8、我经常帮妈妈打扫卫生。 I often help my mum . 9、我们可以教你语文。 10、我和每一个人相处的都非常好。 1 worry about 2 make happy 3 join run really fast. 4 good at 5 That’s all 6 speak Chinese well 7 promise to help 8 do cleaning 9 We can teach you Chinese. 10 I get on well with everyone. Module 3 1. 玛丽正期待参观长城。 Mary ____________________________ the Great Wall. 2. 汤姆打算深圳交些新朋友。 Tom _____________________________ in Shenzhen 3. 我妈妈打算今天下午去买衣服。 My mother____________________ some clothes this afternoon. 4. 我打算明天早上早起。 I _______________________ tomorrow morning 5. 这个周末我要去上钢琴课。 I ______________________________ a piano lesson this weekend. 6. 你为什么打算待在家里? _________ you ____________at home? 7. 我们打算暑假去澳大利亚去观光。

相关文档
最新文档