全新版大学英语4短文翻译加中文

合集下载

全新版大学英语4课后cloze中英文对照资料

全新版大学英语4课后cloze中英文对照资料

UNIT1AWhen Hitler decided to launch his invasion of Russia, he thought that nothing could stand in the way of his armies.当希特勒决定推出他的入侵俄罗斯,他认为没有什么能阻碍他的军队。

Conquest, it seemed, was inevitable.征服,似乎是不可避免的。

He had surprise on his side, catching Stalin off his guard by launching his attack without a declaration of war.他有惊喜在他这边,捕捉斯大林不备,推出他的攻击没有宣战。

Hitler expected the campaign to last only a few months.希特勒希望活动只持续几个月。

In the event, it was to drag on for much longer.在这次事件中,它是拖累了。

Like Napoleon before him, he had made a fatal mistake in failing to reckon with the severity of the Russian weather.就像在他之前的拿破仑,他犯了一个致命的错误,没有对付俄罗斯天气的严重程度。

Many German soldiers were to die from the cold as winter set in, bringing the German advance to a halt.许多德国士兵死于寒冷的冬天开始,将德国提前停止。

BWhat flies without wings, hits without hands, and sees without eyes?什么苍蝇没有翅膀,没有手,看到击中没有眼睛吗?The white dragon, or avalanche.白色的龙,或雪崩。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译
pmil srovivrus derettat eht ,anizereB eht ssorca e cnO .daed dn asuoht ytfif fo tsoc eht ta tub ,depacse sreidlos hcnerF fo sdnasuohT .segdirb wen owt dliub ot elba saw ,kcul fo ekorts a yb ,noelopaN tuB .revir nellows eht revo segdirb eht gnin rub yb hcnerF gnitaerter eht deppart ylraen snaissuR eht ,reviR anizereB eht tA .taefed niatrec diova ot aissuR eelf ot dah hcnerF eht ,htgnerts sti gnirehtag saw ymra naissuR eht sA 01 。尸死数无下留上 路一�进行步脚着拖兵士国法。死冻病染们兵士。烧焚料燃作用被得只备装。中雪入陷炮大 。死而地倒匹马的乏困。雪初下降日3月11。度4下零氏摄到降就温气�城科斯莫出刚。击攻 起发人国法向�术战的跑就了打用采�林森与野田于没出人国俄。梦噩场一为成离撤的军法 .elim yreve gnola daed eht gnivael ,no deggard sreidlos hcnerF ehT .htaed ot ezo rf dna lli koot sreidloS .leuf rof denrub eb ot dah tnempiuqE .wons eht ni kcuts em aceb nonnaC .skcart rieht ni d aed llef sesroh detsuahxE .em ac wons tsrif s'retniw eht ,3 rebmevoN nO .suisleC seerged 4 sunim ot deppord ydaerla dah erutarepmet eht ,wocsoM mo rf ecn atsid trohs A .hcnerF eht no skcatta nur-dna-tih dehcnual snaissuR eht ,stserof dna sdleif morF .eramthgin a otni denrut taerter hcnerF ehT 9 。科斯莫出撤军大令命他�月01年2181 。地之营宿和物衣寒御供提 、草粮应供队军的科斯莫在远向天冬在法无他 �到识意快很仑破拿 .wocsoM morf taerter ot ym rA dnarG sih deredro eh ,2181 rebotcO nI .retniw eht gnirud wocsoM ni ymra sih retrauq dna ,ehtolc ,deef ton dluoc eh dezilaer noos noelopaN 8 ”。吧 斗战们我为冬严的斯罗俄让且 “�机时待等以可他知深皇沙但�战停出提世一大山历亚向仑 破拿。二之分三的市城个整了毁烧火大熊熊场一�久不城进人国法。走而城弃人国俄。利胜 的义意无毫为成领占的市该对�而然�科斯莫入进利顺仑破拿。处之全安往撤次再队军国俄 ".su rof raw eht thgif retniw n aissuR eht tel llahs eW" :emit sih edib dluoc eh wenk razc n aissuR eht tub ,I rednaxelA ot ecurt a dereffo noelopaN .ytic eht fo sdriht-owt deyortsed erif gnigar a ,devirra hcnerF eht retfa nooS .latipac rieht delf snaissuR ehT .yrotciv ytpme n a em aceb ytic eht fo noitapucco eht tub ,wocsoM ot htap raelc a dah noelopaN .ytefas ot detaerter ymra n aissuR eht ,niagA 7 。上场战了在倒�亡或 伤或兵士国俄名万4.4及以兵士国法名万3�时临降幕夜。战激诺季罗鲍的外里公211西以科 斯莫在军两俄法�日7月9年2181。发进科斯莫的外之里公844在远向定决�掷一注孤仑破拿 .dleifelttab eht no dednuow ro daed y al snaissuR dn asuoht ruof-ytrof dna hcnerF dnasuoht ytriht ,llafthgin yB .wocsoM fo tsew sretemolik 211 ,onidoroB ta elttab ecreif ni tem seim ra naissuR dna hcnerF eht ,2181 ,7 rebmetpeS nO .yawa sretemolik 844 ,wocsoM ot no gnisserp fo elbm ag eht koot noelopaN 6 �天冬的到将过度 儿那在�克斯棱摩斯在扎驻队军把是还�队军国俄击追续继是。择抉要重个一着临面他刻此 。利胜的性定决得取能未仑破拿。撤后续继上土国的己自在能仍人国俄�是可。亡阵人万上 有各方双�中役战一这�战交克斯棱摩斯在军两俄法�月8了到 ?retniw gnihcao rppa eht rof ksnelomS ni ym ra sih peek eh dluohs rO ?ymra naissuR eht eusrup ot eunitnoc eh

全新版大学英语4课文背诵翻译及句子翻译

全新版大学英语4课文背诵翻译及句子翻译

第一单元1 In 1812, Napoleon Bonaparte, Emperor of the French, led his Grand Army into Russia. He was prepared for the fierce resistance of the Russian people defending their homeland. He was prepared for the long march across Russian soil to Moscow, the capital city. But he was not prepared for the devastating enemy that met him in Moscow -- the raw, bitter, bleak Russian winter.1812年,法国皇帝拿破仑波拿巴率大军入侵俄罗斯。

他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。

他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。

但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌—俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。

2 In 1941, Adolf Hitler, leader of Nazi Germany, launched an attack against the Soviet Union, as Russia then was called. Hitler's military might was unequaled. His war machine had mowed down resistance in most of Europe. Hitler expected a short campaign but, like Napoleon before him, was taught a painful lesson. The Russian winter again came to the aid of the Soviet soldiers. 1941年,纳粹德国元首阿道夫?希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译《全新版大学英语综合教程 4 课文原文及翻译》在大学英语的学习过程中,全新版大学英语综合教程 4 无疑是一本重要的教材。

其中的课文涵盖了丰富多样的主题和文体,对于提升英语语言能力和拓宽知识面都具有重要意义。

下面将为您呈现部分课文的原文及翻译。

课文一:The Tail of FameAn artist who seeks fame is like a dog chasing his own tail who, when he captures it, does not know what else to do but to continue chasing it The cruelty of success is that it often leads those who seek such success to participate in their own destruction"Don't quit your day job!" is advice frequently given by understandably pessimistic family members and friends to a budding artist who is trying hard to succeed The conquest of fame is difficult at best, and many end up emotionally if not financially bankrupt Still, impure motives such as the desire for worshipping fans and praise from peers may spur the artist on The lure of drowning in fame's imperial glory is not easily resisted Those who gain fame most often gain it as a result of exploiting their talent for singing, dancing, painting, or writing, etc They develop a style that agents market aggressively to hasten popularity, and their ride on the express elevator to the top is a blur Most would be hardpressed to tell you how theyeven got there Artists cannot remain idle, though When the performer, painter or writer becomes bored, their work begins to show a lack of continuity in its appeal and it becomes difficult to sustain the attention of the public After their enthusiasm has dissolved, the public simply moves on to the next flavor of the month Artists who do attempt to remain current by making even minute changes to their style of writing, dancing or singing,run a significant risk of losing the audience's favor The public simply discounts styles other than those for which the artist has become famousFamous authors' styles—such as Jane Austen's or Ernest Hemingway's—are easily recognizable The same is true of painters like Monet or Picasso The distinctive style of an artist, however, can become a trademark Whenthat happens, the artist becomes confined to that style If an artist is talented but not unique, fame will be fleeting Even if an artist possesses a unique style, fame is not guaranteed The market for art is fickle The public's appetite for a new style is insatiable The artist, like the politician, must often please the public in order to remain popular翻译:名声之尾追求名声的艺术家就像一只追着自己尾巴跑的狗,一旦抓住了尾巴,除了继续追着跑之外,不知道还能做什么。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

Old Father Time Becomes a TerrorRichard Tomkins1 Once upon a time, technology, we thought, would make our lives easier. Machines were expected to do our work for us, leaving us with ever-increasing quantities of time to waste away on idleness and pleasure.时间老人成了可怕的老人理查德·汤姆金斯从前,我们以为技术发展会使我们的生活变得更安逸。

那时我们觉得机器会替代我们工作,我们则有越来越多的时间休闲娱乐。

2 But instead of liberating us, technology has enslaved us. Innovations are occurring at a bewildering rate: as many now arrive in a year as once arrived in a millennium. And as each invention arrives, it eats further into our time.但技术发展没有把我们解放出来,而是使我们成为奴隶。

新技术纷至沓来,令人目不暇接:一年涌现的技术创新相当于以前一千年。

而每一项新发明问世,就进一步吞噬我们的光阴。

3 The motorcar, for example, promised unimaginable levels of personal mobility. But now, traffic in cities moves more slowly than it did in the days of the horse-drawn carriage, and we waste our lives stuck in traffic jams.比如,汽车曾使我们希望个人出行会方便得让人难以想象。

全新版大学英语综合教程4课文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文及翻译

Uni‎t1Th‎e y sa‎y tha‎t pri‎d e co‎m es b‎e fore‎a fa‎l l. I‎n the‎case‎of b‎o th N‎a pole‎o n an‎d Hit‎l er, ‎t hem‎a ny v‎i ctor‎i es t‎h ey e‎n joye‎d led‎them‎to b‎e liev‎e tha‎t any‎t hing‎was ‎p ossi‎b le, ‎t hat ‎n othi‎n g co‎u ld s‎t and ‎i n th‎e ir w‎a y. R‎u ssia‎'s ic‎y def‎e nder‎was ‎t o pr‎o ve t‎h em w‎r ong.‎人道是骄‎兵必败。

就‎拿拿破仑和‎希特勒两人‎来说吧,他‎们所向披靡‎,便以为自‎己战无不胜‎,不可阻挡‎。

但俄罗斯‎的冰雪卫士‎证明他们错‎了。

Th‎e Icy‎Defe‎n der‎N ila ‎B. Sm‎i th1‎‎I n 18‎12, N‎a pole‎o n Bo‎n apar‎t e, E‎m pero‎r of ‎t he F‎r ench‎, led‎his ‎G rand‎Army‎into‎Russ‎i a. H‎e was‎prep‎a red ‎f or t‎h e fi‎e rce ‎r esis‎t ance‎of t‎h e Ru‎s sian‎peop‎l e de‎f endi‎n g th‎e irh‎o mela‎n d. H‎e was‎prep‎a red ‎f or t‎h e lo‎n g ma‎r ch a‎c ross‎Russ‎i an s‎o il t‎o Mos‎c ow, ‎t hec‎a pita‎l cit‎y. Bu‎t he ‎w as n‎o t pr‎e pare‎d for‎the ‎d evas‎t atin‎g ene‎m y th‎a t me‎t him‎in M‎o scow‎-- t‎h e ra‎w, bi‎t ter,‎blea‎k Rus‎s ian ‎w inte‎r.冰雪‎卫士奈拉‎?B?史密‎斯181‎2年,法国‎皇帝拿破仑‎?波拿巴率‎大军入侵俄‎罗斯。

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译Unit 1: Cultural DifferencesText A: Understanding Cultural DifferencesPart ICulture Shock and Its EffectsCulture shock refers to the feeling of disorientation and confusion that individuals experience when living in a new cultural environment. It occurs when people are suddenly confronted with unfamiliar customs, traditions, languages, and behaviors that differ from those of their own culture.The effects of culture shock vary from person to person. Some individuals may feel anxious, lonely, or even depressed. Others may become frustrated or irritated by the differences they encounter. These symptoms can have a significant impact on individuals' mental and emotional well-being, making it crucial to develop strategies to cope with culture shock effectively.Part IIAdapting to a New CultureAdapting to a new culture requires an open mind and a willingness to learn and embrace new customs and traditions. It is essential to approach cultural differences with respect and curiosity, avoiding making hasty judgments or stereotypes.Language is often a significant barrier when adapting to a new culture. Learning the local language can greatly enhance communication andunderstanding, enabling individuals to connect with the local community and build meaningful relationships.Part IIIThe Importance of Cultural SensitivityDeveloping cultural sensitivity is vital in today's interconnected world. It involves being aware of and respectful towards cultural differences and understanding that there is no absolute right or wrong. By adopting a culturally sensitive mindset, individuals can navigate cross-cultural interactions more successfully and avoid misunderstandings or conflicts.Cultural sensitivity also plays a crucial role in global business and diplomatic relations. Being knowledgeable about cultural norms and practices can help individuals build trust and establish long-lasting partnerships.Part IVTips for Overcoming Culture Shock1. Seek support: Reach out to friends, family, or support groups who have experience living in the same or a similar culture. They can offer guidance and advice on how to cope with culture shock.2. Embrace new experiences: Rather than shying away from new customs and traditions, actively participate and embrace them. This can help foster a sense of belonging and facilitate cultural integration.3. Be patient: Adapting to a new culture takes time and effort. Be patient with yourself and others, and remember that adjusting to a new environment is a gradual process.Text B: Cultural Differences in EducationPart IThe Role of Education in Different CulturesEducation plays a central role in shaping individuals and societies. However, the goals and methods of education vary significantly across cultures. In some cultures, rote memorization and obedience to authority are emphasized, while others focus on critical thinking and creativity.Part IIViews on Teaching and LearningDifferent cultures hold diverse perspectives on teaching and learning. In some cultures, the teacher is viewed as the sole authority figure and imparts knowledge to passive students. In contrast, other cultures emphasize student participation and encourage critical thinking and independent learning.Part IIIClassroom DynamicsCultural differences also manifest in classroom dynamics. In some cultures, students are encouraged to speak up, ask questions, and engage in lively discussions. In contrast, other cultures value silence and respect for authority, where students listen attentively to the teacher without interrupting or challenging their views.Part IVEducation and Social MobilityThe role of education in social mobility varies across cultures. In some societies, education is seen as the primary means to improve one's social status and economic opportunities. In contrast, in more collectivist cultures, the emphasis may be on maintaining societal harmony rather than individual achievement.Text A Translation: 《理解文化差异》第一部分文化冲击及其影响文化冲击指的是个体在新的文化环境中所体验到的迷失和困惑感。

全新版大学英语(第二版)4作文翻译及长句翻译

全新版大学英语(第二版)4作文翻译及长句翻译

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。

师长(division commander)命令我们营(battalion) 夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。

然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。

我们很多人担心会陷入泥潭之中。

我们营长决定冒一下险。

所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。

这一下扭转了战局。

敌人没有戒备,不久便投降了。

The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night and launch a surprise attack. To do so, however, we had to cross marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gamble . Lucky enough, thanks to the severely cold weather which made the marchland freeze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard , soon surrendered.汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。

我们在前线与敌人交战的部队遇到了强力的抵抗。

师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕到敌人后方发起突然袭击。

然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。

我们很多人担心会陷入泥潭之中。

我们营长决定冒一下险。

所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。

这一下扭转了战局。

敌人没有戒备,不久便投降了。

The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground. Our troops engaging the enemy at the front were faced with stron g resistance. The division commander instructed our battalion to get arou nd to the rear of the enemy and launch a surprise attack. To do so, howeve r, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get b ogged down in the mud. Our battalion commander decided to take a gam ble. Lucky enough,thanks to the severe cold weather which made the mar sh froze over, we arrived at our destination before dawn and began attacki ng the enemy from the rear. This turned the tide of the battle. The enemy, caught off guard, soon surrendered.汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。

但另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。

然而,现近由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故。

例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾气并拒绝启动引擎。

同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能性。

Automobiles have, since their invention, revolutionized transportation, ch anging forever the way people live, travel, and do business. On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities. However, today the application of computer technology and electronic sensors in de signing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traf fic accidents. For example, electronic sensors mounted in your car can det ect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine. They can als o monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbitin g satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in traffic jam s.常言道,好的开端是成功的一半。

在求职时,求职者事先做好充分的准备是非常重要的。

我认为,事先作不作准备常常会影响求职者的成功机会。

我的一位朋友在一家计算机软件公司供职,年薪十万美元左右。

他根据自己的经历告诉我说,那些对未来的雇员具有录用决定权的人喜欢有充分准备的人。

那些没有在了解未来的雇主方面尽全力的人很难有成功的希望。

Well begun, half done, as the saying goes. It is extremely important for a j ob applicant to do his homework while seeking employment. From my st andpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a diff erence in his chance of success.I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a years in a large computer software company. He told me that fr om his own experience the decision makers who interview prospective e mployees like people who are well prepared. Those who make no endeav or to learn as much about his prospective employer as possible don’t have much of a chance of success.全球化对中国年轻人具有重大影响。

例如,年轻的农民正在大规模流向城市寻找工作。

而对那些想出国深造或进外企工作的年轻人来说,英语变得越来越重要。

另一方面,许多海外学子近年来回归祖国,因为他们看好中国经济长期前景。

因特网加强了中国年轻人和其他地方年轻人的联系。

他们跟踪最新潮流,模仿外国时尚。

他们中一些人似乎不在乎中国的传统美德,更不要说发扬光大,这使得有人忧虑中国传统文化会不会有一天终将消失。

Globalization has great implications for young Chinese. For example, you ng farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs. An d for those young people who aspire to study abroad or work in foreign-in vested enterprises, English has become increasingly important. At the sa me time, a considerable number of overseas Chinese students have return ed home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long-t erm growth of the Chinese economy. The Internet has strengthened the lin ks between Chinese young people and those elsewhere. They follow the l atest trend and copy foreign fashions. Some of them don’t seem to care for traditional Chinese virtues, let alone carry them forward , which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.就我来说,外表往往是靠不住的。

譬如,要是你仅凭外表去判断诸如爱德华·海德·伯顿这样的人,你就错了。

外表上,伯顿像是个表里一致的人。

他个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼睛,文雅且坦率。

然而,他原来却是十分的残忍。

他侮辱和愚弄穷困潦倒的伦尼,让他去做那样的蠢事。

更让人吃惊的是,他对伦尼的死全然冷漠无情。

毫无疑问,他是个铁石心肠的家伙。

For my own part, I find that appearances are all too often deceptive. For i nstance, you might be wrong if you judged by appearances only people li ke Edward Hyde Burton. In appearance, he seemed a man all of a piece. He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid. Nevertheless, he turned out to be very cruel. He insulted and fool ed Lenny who was down and out and made him commit himself to an ins ane venture. What was still more surprising was that he was completely i ndifferent to Lenny’s death. Without doubt, Burton was a man with a heart of stone当今我们处于持续的压力之下,要工作更长的时间,要生产更多,拥有更多。

许多人有一种错误的认识:幸福就在于拼命地干,使劲地赚。

相关文档
最新文档