2016年北京语言大学汉语写作与百科知识考研真题,复试经验
2016年北京外国语大学翻译硕士MTI考研参考资料:汉语写作与百科词条真题与笔记

2016年北京外国语大学翻译硕士MTI考研参考资料:汉语写作与百科词条真题与笔记国际奥林匹克委员会,简称国际奥委会,是奥林匹克运动的领导机构,是一个不以营利为目的、具有法律地位和永久继承权的法人团体。
国际奥委会根据现代奥林匹克运动创始人顾拜旦的理想,恢复奥林匹克运动的目的,在于增强各国运动员之间的友谊与团结,促进世界和平以及各国人民之间的相互了解,发展世界体育运动。
《奥林匹克宪章》明文规定,国际奥委会的宗旨是:鼓励组织和发展体育运动和组织竞赛;在奥林匹克理想指导下,鼓舞和领导体育运动,从而促进和加强各国运动员之间的友谊。
1894年6月23日在巴黎召开的国际体育代表大会上成立。
发起人是法国的教育家皮埃尔·德·顾拜旦男爵。
1894年成立后,总部设在巴黎。
1914年第一次世界大战爆发,为了避免战火的洗劫,1915年4月10日总部迁入有“国际文化城”之称的瑞士洛桑。
这里有奥林匹克博物馆,奥林匹克研究中心,还有以顾拜旦名字命名的大街,体育场等等。
数十年来,洛桑为奥林匹克运动的发展,作出了重大贡献,称为"奥林匹克之都"。
国际奥委会也是在这个美好的城市逐渐发展、壮大而闻名于世的。
迄今已有近百年历史的国际奥委会,为之作出了积极努力和重大贡献。
联合国粮食及农业组织世界粮农组织一般指联合国粮食及农业组织联合国系统内最早的常设专门机构。
其宗旨是提高人民的营养水平和生活标准,改进农产品的生产和分配,改善农村和农民的经济状况,促进世界经济的发展并保证人类免于饥饿。
联合国专门机构之一,各成员国间讨论粮食和农业问题的国际组织。
1943年5月根据美国总统F.D.罗斯福的倡议,在美国召开有44个国家参加的粮农会议,决定成立粮农组织筹委会,拟订粮农组织章程。
1945年10月16日粮农组织在加拿大魁北克正式成立,1946年12月14日成为联合国专门机构。
总部设在意大利罗马。
截止到1991年7月1日共有157个成员国。
2016年北京外国语大学汉语写作和百科知识考研真题,考研重点

2016翻译硕士考研信息汉语写作和百科知识一、词语解释:鲧弗洛伊德地球日地球村川端康成的三部代表作三一律杜甫的三吏金文欧盟佛教四大名山中国四大发明四大文明古国两河流域古希腊三大悲剧诗人明清之际三大思想家二、应用文:考察的是广告说明文写作。
选择自己最熟悉的一件商品,以商家身份对其进行介绍。
三、作文题目:以“每天的太阳都是新的”为题,结合变化,从个人和社会角度进行分析。
不少于800字。
政治【学科概述】不用因为政治纷繁复杂的知识点而担心政治会不过线,只要肯下功夫,60分是很容易达到的。
但对于想考名校的朋友,如果期望考到75分左右的高分,你们就需要仔细做选择题,认真地理解重点了。
政治在2010年,大纲作了大幅修订,有了如今大纲的基本结构。
总体上来说,考研政治降低了专业难度,给没怎么学习过政治专业知识的同学越来越多的机会。
政治总分100分,50分客观选择,50分主观简答。
先说主观题,一共5道大题,分别对应政治的五个部分,考点很难预料,但是实际能得到分数不少。
感觉上,只要你能紧贴题目的意思写上两百来字言之成理的话,25分应当毫无悬念。
这里需要说明,考北京区的朋友(北京是最大的旱区,所以主观答题都会被压分),你们政治的主观题大部分都在30上下,33分以上属于个别现象。
在一些竞争相对没那么激烈的地区,主观题的分数会高得多。
所以主观题不但出题点难以控制,可操作性也不强。
相对而言,客观选择题可控性很强,是我们在政治科目的主要精力所在。
【辅导材料选择】目前,考研政治的辅导书最好还是选择肖秀荣老师的一系列书。
我曾对比过几本市面上的不同类别的政治辅导材料,无论是从内容与考研的契合度还是从认真负责的态度来讲,肖老师的都是我见到的书中最好的。
肖老师每年都会在网上提供免费的访谈资料,介绍他对考生的复习建议。
肖老师的微博也每天都为广大考研学子开放,我就在上面问过问题,得到了肖老师的回复。
不过到10月之后,老师会很忙,所以有问题要早问。
2016北京语言大学中国古代文学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2016年北京语言大学中国古代文学考研专业目录、招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、答题方法、复习经验指导一、2016年北京语言大学中国古代文学专业考研招生目录专业代码、名称及研究方向招生人数考试科目备注050105中国古代文学6501先秦两汉文学02魏晋南北朝文学03唐宋文学04元明清文学05中国文学批评史1101思想政治理论2201英语一或203日语3718古代文史文献阅读4821中国古代文学史二、2015年北京语言大学中国古代文学专业考研复试分数线考试科目政治外语专业一专业二总分中国古代文52527878345学三、2016年北京语言大学中国古代文学专业考研参考书科目名称书名作者出版社722中国古代文学史《中国文学史》游国恩等人民文学出版社四、2015年北京语言大学中国古代文学专业考研真题714现代汉语和古代汉语现代汉语1.用严式音标给下面的句子注音(声调标本调),并根据普通话辅音的发音方法对句中的声母归类。
(10分)困苦永远是成功之母。
2.普通话中哪些音节可以读作轻声?举例说明。
(10分)3.辨析词语(10分)(1)爱——喜爱(2)喜欢——爱好4.分析下面几组词语,并回答问题(10分)第一组:老骥伏枥、万马奔腾第二组:孙悟空大闹天宫,慌了神关老爷卖豆腐,人硬货软第三组:踢皮球、碰钉子第四组:鸡蛋里面挑骨头第五组:人心齐,泰山移第六组:哪里哪里问题一:熟语的含义和范围。
问题二:成语和惯用语的区别。
5.西方语言学将语法分为”词法“和”句法“,简要说明汉语语法内部”词法”和“句法”的内容分布情况。
(6分)6.解释下列句子中划线的词语的用法(5分)(1)……是会冤枉人(的)!(2)他这样做是早有预谋(的)!(3)我马上就要上车(了)!(4)谁让你来的(啊)!(5)谁让你来的,(啊)!7.分析下列两组句子在结构上的相同点和不同点。
(6分)(1)墙上挂着几幅画。
周围插着十几根蜡烛。
(2)对面走过来几个人。
2016北京语言大学翻译硕士考研真题,复试经验,重难点

2015年北京语言大学考研复试经验北语复试线出来的时间不早也不晚,不过等待的过程还是很磨人的。
北语2月13日发布了初试成绩,3月20日左右发的复试分数线。
嗯,给大家做一个参考。
今年的英语笔译线是362/口译是363.今年口译是第一次招生。
复试流程。
27日复试报道,资格确认。
28日没有安排任何考试。
29日上午听说测试和综合笔试,下午专业面试。
先说听说测试,今年与往年有点不太一样,听说测试分了两个部分,第一部分是有一段video,听完之后简单说一下main idea and details,今年的内容说的是Isis偷运文物到黑市上卖之类的,给大家的建议是在整个考研过程中要坚持每天听听力,复述,免得到复试的时候抓瞎。
听说测试的第二部分是一个speech,有一个话题,准备几分钟。
今年的题目是clashes of civilization are inevitable.听说测试就是这样。
听说测试完就是综合笔试,笔试也是分两个部分。
第一个是针对所给文章写outline,今年的文章是collaboration,from Wright brother to robots.这篇文章可能是来自哈佛商业评论。
(平常一定要阅读外刊)笔试第二部分,汉语作文。
给一小段文章,谈自己的看法,题目是选拔人才是要名校还是才能。
文章节选自光明日报。
下午的面试,分了三个考场还是四个,顺序打乱,没有按照排名,每个教室有三个面试老师。
两名中国老师,一名外教。
我这边的情况是只有坐在中间的老师发问。
大致流程是这样的,进教室,给老师鞠躬问好。
老师示意坐下之后就开始咯。
老师很nice,一开始是freetalk,问一些基本问题,都很简单,问了专四和专八,来自哪里,有什么爱好,专业是什么,然后就是那个热点讨论,大概问了三个问题。
为什么选择翻硕,你对language services industry有什么认识,怎么看待当今社会的腐败问题,你对翻译领域还有哪些了解。
2016年北京大学翻译硕士汉语百科考研真题,真题解析

2016年翻译硕士考研解析汉语写作与百科知识一、25个名词解释1.五月花号2.玫瑰战争3.滞涨4.直接民主5.陪审团6.山顶洞人7.贸易顺差8.自由宪章9.荷马史诗10.免罪推论11.圈地运动二、应用文写作接着应用文写作写的是XXX城市要举办XX大型国际会议,请你为大会招募志愿翻译,在学校写一篇倡议书,字数450.三、命题作文对教师有偿家教该开放还是禁止。
一、关于MTI学硕和专硕的区别可以百度,目前的形式是国家要把学硕和专硕的比例变为3:7(今年已经是这样)。
翻译专业MTI确实很热,虽然开设院校越来越多,但水平却是参差不齐,第一批第二批水平有目共睹,确实有实力……而且难度可以对比近四年真题,越来越难。
我们这种学英语的是没有专业的,语言充其量就是个工具。
非英语专业英语整得好的一抓一大把,所以最终要靠英语活的话还是要好好打算下。
二、选学校的问题问得最多的就是怎么选学校,这个真是要具体问题具体分析。
一般三种,按院校,按专业,按地区。
我当初选首先排除南方院校,因为离家远;然后根据专业,列出了北方院校所有属于前两批MTI的院校。
这样就缩小了很多,然后在北京和天津之间选,所有真题做一遍选定了最合适自己的北语。
成绩出来后山哥问我是不是报的太低,这也是好多人一直想问的,我幽幽的和山哥说:这说明这学校适合我啊,换一个也许就挂了。
有的院校MTI偏重文学,有的偏重科技,还有医药,海事,商务,环保,交通,政经……各种,各种翻译我做政经比较有感脚,当然哲理性散文也可以了啦。
北语就是这个套路,所以就他了。
鞋舒不舒服只有脚知道,所以自己做的顺手才是王道。
另,有一些部委,比如中央外联,组织部招聘语言类,特别是英语,只要语言类院校毕业的学生,这也是我的一个考虑。
我老师的观点是:“语言类院校考试题目比较灵活,注重整体水平的考察,复试注重口语。
其他综合以及工科院校对词汇语法等硬性要求较高”。
复试在北语,感觉语言类院校很有学习语言的赶脚。
2016年北京外国语大学翻译硕士百科知识生考研真题,真题解析答辩

2016年翻译硕士考研指导MTI百科知识名词解释九牌坊是什么朝代特有的装饰建筑:明、清西藏著名佛教建筑是由谁始建的:松赞干布自由女神像是1884年由哪个国家为纪念《美国独立宣言》发表100周年赠送给美国的礼物:法国多少层以上的房子算高层:8层鲁班本名:输般《考工记》记载周王城街宽以车轨数计,干道宽几轨九轨所谓的“3A”智能大厦不包括:消防自动化牌楼是一种门洞式的纪念性和装饰性的建筑物。
据史料记载,北京过去曾有多少座牌楼:57法国埃菲尔铁塔高多少米:320米中国园林分为皇家园林和私家园林,其中皇家园林在哪个地方最为集中北京住宅建筑根据层数的不同分成三种类型,其中高层住宅是十八层以上的被称为“万园之园”的建筑是:圆明园故宫的建筑面积是多少:15万平方米美国的五角大楼矗立于:弗吉尼西州故宫的建筑面积是多少:15万平方米世界上最高的电视塔是:加拿大多伦多塔以下不属于我国古代主要的建筑材料的是:茅草南浦大桥全长8346米土楼是我国哪个地区的传统民居:福建客家人下列哪个不属于十三陵:景泰陵世界上最高的电视塔是:加拿大多伦多塔普通的标准砖的宽度是:115毫米现存石幢中有年代可考的是那座寺庙大殿前的石幢为最早:广州光孝寺贝聿铭出生于1917年。
白马寺塔位于什么地方河南洛阳巴拿马运河连接哪两大洋大西洋和太平洋凡尔赛宫是什么建筑形式:古典主义汉代的城楼高达几层:3层巴黎的埃菲尔铁塔高:301米汉代称居住区内道路:巷艾菲尔铁塔的设计者是:艾菲尔我国目前已知的最早的砖墙出现在哪个朝代:秦法国巴黎的埃菲尔铁塔是以什么来命名的人名我国第一条开工建设的高速公路是沈阳—大连高速公路我国著名建筑学家梁思成是哪个省广东故宫的建筑面积是多少:15万平方米香港汇丰银行的设计者是:贝律铭唐代称皇帝居住的宫殿为:大内我国最古老的一座桥是:灞桥鼓楼是我国哪个少数民族的传统民居:侗族土楼是我国哪个地区的传统民居:福建客家人四门塔位于哪里:山东世界上最高的大楼是:马来西亚石油双塔大楼宋代以前城墙的主要形式是:土城意大利罗马的万神庙是一座带有穹顶的圆形建筑:其穹顶直径为宋代大型酒店、食店在门前用木枋扎彩楼,加种种装饰,施朱绿彩画,称为:欢门普通混凝土要达到它最大强度的90%,需要:28天法国的凡尔赛宫建成于公元17世纪百年战争(Hundred Years'War是指英国和法国,以及后来加入的勃艮第,于1337年-1453年间的战争,是世界最长的战争,断断续续进行了长达116年,百年战争中,发展出不少新战术和武器。
2016年北京大学汉硕考研真题,复试经验

2016年翻译硕士考研指导北京大学汉语基础壹汉语语言学基础知识(80分)一、填空题(每小题一分,共30分)1.“凸”字的笔顺是:_______。
2.“弓”字的笔顺是:_______。
3.从造字法看,“灭”是________。
4.从部件和部件的组合方式来看,“爽”字是:___________。
5.“恭”字的形容是:__________6.汉字的形声字中,形旁字和声旁字的配置方式是多样的,如“国”就属于____________。
7.汉字演变为现代汉字的转折点是:___________。
8.语言系统是发展的,凭借着_____________,亲属语言和文字这三个方面,我们可以了解到语言系统中语音是怎么变化的。
9.普通话中,“舌根不送气清塞音”用汉语拼音和国际音标分别标写为“g”和___________,而“舌根浊鼻音”用汉语拼音标写则为___________________。
10.普通话中,我们把“i”描述为__________。
11.普通话的音节最多由___________部分组成。
12.具有区别意义作用的音高和音强都是______________音位。
13.福建话属于__________方言。
14.声母发音的三个阶段是成阻,__________________,除阻。
15.普通话中有一个辅音补充当声母,只做韵尾,它就是____________。
16.从词的构造看,“花朵”属于________,而“歪歪扭扭”属于___________。
17.虚词“即使”,“纵使”兼表两个语法意义,一个是假设,另一个是_________,假如:“即使找不到事情做,我们也不求他。
”18.熟语包括成语,谚语,__________和________等。
19“老”在“年龄大”的意义上同_____________构成反义关系。
20.由一个语素造成的词叫做_________。
21.“男,女”在词类划分上属于_________。
22.从语法结构上看,“是政府把人从吸毒的火炕里救了出来”,属于_________,结构。
2016年北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题

2016年北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(题后含答案及解析)题型有:1. 单项选择题 5. 应用文写作8. 命题作文单项选择题1.“诗中有画,画中有诗”是谁对谁的诗歌的评论?( )A.苏轼对王维B.白居易对元稹C.颜真卿对柳公权D.杜甫对李白正确答案:A解析:“诗中有画,画中有诗”语出苏轼《东坡题跋.书摩诘(蓝田烟雨图)》:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗”。
摩诘即唐代诗人王维。
2.中国古代经典中有所谓的《四书》,以下哪一本书不是?( )A.《孟子》B.《大学》C.《尚书》D.《中庸》正确答案:C解析:《四书》是指四部儒家典籍,即《大学》《中庸》《论语》《孟子》。
3.近代中国最早自办的新式学堂是( )。
A.京师大学堂B.天津水师学堂C.京师同文馆D.广州实学馆正确答案:C解析:1862年,京师同文馆成立,附属于总理各国事务衙门,是近代中国由洋务派兴办的第一所新式学校。
最初,同文馆为外语学校,培养翻译人员;后增设多种学科,培养各类洋务人才。
1902年并人京师大学堂(北京大学前身)。
4.明清两代的科举考试,“会试”通过之后,取得什么资格?( )A.举人B.秀才C.进士D.状元正确答案:C解析:“会试”是明清两代第二级科举考试,每三年在京师举行一次。
各省的举人以及国子监的监生等均可报名参加应试。
中式后参加由皇帝主持的殿试,合格的称“进士”。
5.中国古代纸币发明于什么时候?( )A.宋B.元C.明D.清正确答案:A解析:交子是我国最早的纸币,也是世界上最早的纸币。
在北宋淳化、至道年问的四川地区,最早出现了交子。
6.“中学为体,西学为用”的主张是清代哪位大臣提出的?( )A.张之洞B.左宗棠C.胡林翼D.李鸿章正确答案:A解析:“中学为体,西学为用”是清代张之洞在《劝学篇》中提出的洋务运动的思想理论和指导方针。
“中学为体”,是指以封建的伦常名教为根本。
“西学为用”,指效法西方资本主义国家的具体办法,引用其工艺技术,作为固“本”之“具”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蚤(11)起,施(12)从良人之所之,遍国中(13)无与立谈者。卒之东郭墦间(14), 之祭者乞其余(15);不足,又顾而之他(16)——此其为餍足之道(17)也。
其妻归,告其妾,曰:“良人者,所仰望而终身也,今若此。”与其妾讪(18) 其良人,而相泣于中庭(19),而良人未之知也,施施(20)从外来,骄(21)其妻 妾。
英语写作部分类似于专八,但有的学校可能更突出时效性,会出一些与时事文题。对于写作的 建议就是,多写多练多积累,最好有老师的批改,不可一味地求数量而忽视每一篇的质量。
3. 英汉互译大纲 考试目的 英语翻译基础是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考 生的外汉互译实践能力是否达到进入 MIT 学习阶段的水平。 性质范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括 MTI 考生 入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。 基本要求 ① 具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。 ② 具备扎实的英汉两种语言的基本功。 ③ 具备较强的英汉/汉英转换能力。 英汉互译书目 庄绎传, 《英汉翻译简明教程》 , 外语教学与研究出版社 (2002) 冯庆华, 《实用翻译教程》 ,上海外语教育出版社(1997) 陈宏薇, 《新编汉英翻译教程》 ,上海外语教育出版社(2004) 王恩冕, 《大学英汉翻译教程》 ,对外经贸大学出版社(2009) 杨士焯, 《英汉翻译教程》 ,北京大学出版社(2006) 连淑能, 《英译汉教程》 ,高等教育出版社(2006) 刘季春, 《实用翻译教程(修订版) 》 ,中山大学出版社(2007) 冯庆华, 《英汉翻译基础教程》 ,高等教育出版社(2008 年) 专家解读:翻译基础,也可以称为翻译实务,由两部分组成的,即词语翻译和篇章翻译。 词语翻译这一部分因校而异。同学们在备考时,要好好研究自己目标院校的历年试题,抓住每 个学校考试的侧重点,进行针对性的复习。
三、大作文: 《孟子离娄下》中的《齐人有一妻一妾》,写一篇 800 字的记叙文或者议论文。
原文: 齐人有一妻一妾而处室(1)者,其良人(2)出,则必餍(3)酒肉而后反(4)。 其妻问所与饮食者(5),则尽富贵(6)也。其妻告其妾曰:“良人出,则必餍酒 肉而后反;问其(7)与饮食者,尽富贵也,而未尝(8)有显者(9)来,吾将瞷 良人之所之(10)也。”
第二天早上起来,她便尾随在丈夫的后面,走遍全城,没有看到一个人站下来 和她丈夫说过话。最后他走到了东郊的墓地,向祭扫坟墓的人要些剩余的祭品吃; 不够,又东张西望地到别处去乞讨,这就是他酒醉肉饱的办法。
他的妻子回到家里,告诉他的妾说:“丈夫,是我们仰望并终身依靠的人,现 在他竟然是这样的!”二人在庭院中咒骂着,哭泣着,而丈夫还不知道,得意洋洋 地从外面回来,在他的两个女人面前摆威风。
2
(21)骄:骄傲。 (22)希:通“稀”。 译文:
齐国有一个人,家里有一妻一妾。那丈夫每次出门,必定是吃得饱饱地,喝得醉醺 醺地回家。他妻子问他一道吃喝的是些什么人,据他说来全都是些有钱有势的人。 他妻子告诉他的妾说:“丈夫出门,总是酒醉肉饱地回来;问他和些什么人一道吃 喝,据他说来全都是些有钱有势的人,但我们却从来没见到什么有钱有势的人物到 家里面来过,我打算悄悄地看看他到底去些什么地方。”
6
具体指定或非指定相关参考书目(据所报考院校为准) 2)学习任务 对参考书进行深入和全面的总结,列出考点和重点,同时多练习相关翻译材料,了解翻译评分 的要求,提高翻译技能。加强对时政的关注和了解。同时阅读有关英汉对照。 3)注意事项 ①注意理解记忆参考书中的概念、原理。 ②将书中可能考到的问答、论述等内容做笔头整理。 ③将全书的重点归纳成系统性的知识点,加深印象,及对知识更加系统的理解。 第三轮:二阶-强化提高阶段(2015 年 9 月-2015 年 10 月) 本阶段, 完成最后一本指定书目的阅读, 并对重点进行总结和归纳。一定要多做翻译,多看 翻译文章,制定周和日的阅读和翻译计划。 1)新大纲复习计划 新大纲一般在 9 月中旬出台,具体复习会根据今年新大纲,编写重难点知识讲义。要根据基 础阶段的复习安排把参考书的知识点进行逐一突破。这时,完成最后一本指定书目的阅读,并对重 点进行总结和归纳。专攻文言文翻译,每周进行一次文言文翻译,并且每天读一篇文言文翻译。 2)巩固计划 强化阶段要多做翻译,多看翻译文章,加强翻译技能始终非常重要。 第四轮:三阶-冲刺阶段(2015 年 11 月-2015 年 12 月中旬) 总结所有重点知识点,包括重点概念、理论等,查漏补缺。温习专业课和历年真题,做专业课 模拟试题。 1)学习目标 进一步完善翻译理论的框架,提高翻译技能。 2)学习任务 总结三本参考书,将其中的重点反复记忆和背诵,做到熟记于心,总结平常翻译中常遇到的问 题,尽量在翻译中避免,最后再进行两次的翻译训练。 3)注意事项 参考书回归;历年真题回归;专业课比较回归;模拟考场测试。四管齐下,把前面复习的知识点 逐一消化和提升。 第五轮:四阶-点睛阶段(2015 年 12 月中旬-考前) 调整心态,保持状态,积极应考。 学习目标 将重点理论进行最后一次的复习,注意强记背诵。看一些翻译中常用的文言文和散文词汇,熟 悉一些较难翻译的单词。
习夯实基础;平时多关注北京周报、China Daily 等了解社会热点和动向,学会运用所学知识分析 社会问题。
2)学习任务 ①泛读书目,建构翻译的理论框架。 ②学习每本教材,需在结合自己的理解绘制知识理论框架图构,建知识体系。 ③学生遇到不理解的问题及时记录,上报教务老师,并与教务教师沟通请教。 ④扩展知识面所需时政新闻。 ⑤综合练习:检测前一阶段学习效果配有参考答案自测。 ⑥不要求记忆只要求理解。 3)注意事项 ①学习任务中所说的“一遍”不一定是指仅看一次书,某些难点多的章节可能要反复看几遍才 能彻底理解通过。 ②本阶段学习重在理解,不需强制记忆,但一定要全面。 ③每本书每章节看完后最好自己能闭上书后列一个提纲,以此回忆内容梗概,也方便以后看着 提纲进行提醒式记忆。 ④看进度,卡时间。防止看书太慢,遇到弄不懂的问题,要及时请教专业咨询师。 第二轮:一阶-基础阶段(2015 年 7 月-2015 年 9 月) 本阶段主要用进一步深入了解翻译理论,对参考书完成第一次的阅读,并开始找出重点和考点, 形成知识系统。同时每周练习一篇老师提供的翻译材料,了解翻译评分的要求。加强对时政的关注 和了解。 1)学习目标
3
①具备一定中外文化,以及政治经济法律等方面的背景知识。 ②对作为母语的现代汉语有较强的基本功。 ③具备较强的现代汉语写作能力。 百科写作书目 卢晓江,《自然科学史十二讲》,中国轻工业出版社(2007) 叶朗,《中国文化读本》, 北京: 外语教学与研究出版社 (2008) 杨月蓉,《实用汉语语法与修辞》,重庆:西南师范大学出版社(1999) 白延庆,《公文写作》,对外经贸大学出版社(2004) 专家解读:50 分的百科知识,大家不必一味地纠结于百科知识的“广” ,而应该“有针对性 地”复习。关于中文写作,是有一定的形式和规律可循的,在专业老师的指导下,练习、修改、再 练习,努力精益求精,即可面面俱到。 2.基础英语大纲 考试目的 翻译硕士英语作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生 是否具备进行 MTI 学习所要求的外语水平。 性质范围 本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括 MTI 考 生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。 基本要求 ① 具有良好的外语基本功,认知词汇量在 10,000 以上,掌握 6000 个以上(以英语为例)的 积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。 ② 能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。 ③ 具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。 基础英语书目 姜桂华,《中式英语之鉴》,外语教学与研究出版社(2000) 张汉熙,《高级英语》,外语教学与研究出版社(1995) 蒋显璟,《英美散文选读》,对外经贸大学出版社(2008) 谭载喜,《西方翻译简史》,中国对外翻译出版社公司(1997) 陈福康,《中国译学理论史稿》,上海外语教育出版社(2002) 刘宓庆,《文体与翻译》,中国对外翻译出版公司(1998) 李明,《翻译批评与赏析》,武汉大学出版社(2007) 叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》 , 清华大学出版社 (2001)
4
专家解读:基础英语分为三个部分,词汇语法 30 分,阅读 40 分,写作 30 分。词汇语法部 分出题灵活,难度约在专八的程度。 因此,同学们从备考的开始阶段起就要多背单词,在此基础 上,大量地做单词语法题和专八系列的改错题,反复记忆,总结技巧。
至于阅读部分,传统选择题的难度大致为专八水平,但也可能出现 GRE 水平的理解题,而对 于一些非传统的阅读题型,比 如 paraphrase, answer questions 等,考察的不仅是同学们的阅读 能力和理解能力,也在一定程度上反应了考生的表达能力。所以,同学们在平时做阅读理解题的过 程中, 要有意识地强化自己的语言 “输出”功力,不可辞不达意。
2016 年翻译硕士考研信息
汉语写作与百科知识
一、名词解释: 科学发展观 十二五 通货膨胀 宏观经济 阿姆斯特丹 斯宾诺莎 犹太教 自然权利 秦观 七夕节 轴心时代 纵横家
二、应用文: 写一篇 450 字的邀请函,邀请各界专家学者来北京 XX 大学参加美国诗人 XX 的研讨会,安排住在大 学招待所,交通住宿费用自负,联系张 XX,欢迎各界专家学者光临。
5Leabharlann 在 150 分的翻译基础卷中,篇章翻译起码要占到 100 分,可能包括一到两篇的汉译英,以及 一到两篇的汉英。翻译的类型有散文、时文、经贸及外交类等,需要考生具备较高的翻译素质。
育明教育规划复习全程
第一轮:零基础复习阶段(-2015 年 6 月) 本阶段主要是对翻译理论的流派有一个大体上的了解,形成一 个总体的印象。对各本参考书有个系统性的了解,弄清每本书的章 节分布情况,内在逻辑结构,重点章节所在等,但不要求记住。 1) 学习目标 目标 1:了解参考书目中基本的翻译流派和翻译理论 目标 2:掌握专业技能、培养兴趣爱好,基本了解改专业的知识框架和理念,为下一阶段的复