《塞翁失马》原文及翻译

合集下载

塞翁失马文言文逐词翻译

塞翁失马文言文逐词翻译

塞翁,古时指边塞地区的老翁。

此翁,姓塞,故称之。

失马,谓其马不慎走失。

怏怏,心中不快,闷闷不乐之状。

不乐,不高兴。

然祸福无门,唯人所召。

此句言明,祸与福非自天而降,乃由人之行为所招致。

无门,谓无定所,无固定来源。

唯,独,只。

人所召,由人招致。

故曰:“福兮祸所伏,祸兮福所倚。

”此句出自《老子》,意谓福与祸相互依存,相互转化。

福兮,福也。

祸所伏,祸潜伏其中。

祸兮,祸也。

福所倚,福依傍其中。

塞翁失马,安知非福?此句承上而言,意谓塞翁虽然失去了马,但未必不是一件好事。

安知,怎么知道。

非福,不是祸,即好事。

马无故走失,人以为祸。

此句言马无故走失,人们都以为这是一件坏事。

然塞翁视之,不以为然。

此句言塞翁看待此事,并不认为这是一件坏事。

然,然而。

不以为然,不认为是这样。

数月后,马复归,并带来良马数匹。

此句言数月之后,马又自行归来,并且带来了几匹良马。

人皆贺之,塞翁独不悦。

此句言人们都为塞翁感到高兴,唯独塞翁自己却不高兴。

塞翁曰:“此何喜也?”此句言塞翁不解,为何人们为他高兴。

人曰:“马无故走失,今复归,且有良马数匹,岂非福乎?”此句言人们告诉塞翁,马无故走失,现在又回来,还带来了几匹良马,这不是福是什么?塞翁曰:“此何福也?”此句言塞翁仍不解,认为这并不是什么福。

人曰:“福祸相倚,今马归,且有良马,岂非福?”此句言人们再次解释,福祸相倚,现在马回来了,还带来了良马,这难道不是福吗?塞翁曰:“此何喜也?吾闻有福之人,马无故走失,必有祸事相随。

今马复归,虽有良马,吾恐祸事将至。

”此句言塞翁解释道,马无故走失,必有祸事相随。

现在马回来了,虽然有了良马,但他担心祸事即将来临。

数日后,塞翁之子骑马出游,不慎落马,折断脚骨。

此句言数日后,塞翁之子骑马出游,不慎从马上摔下,折断了脚骨。

人皆贺之,塞翁独不悦。

此句言人们都为塞翁之子感到高兴,唯独塞翁自己却不高兴。

塞翁曰:“此何喜也?”此句言塞翁不解,为何人们为他之子高兴。

人曰:“马无故走失,今复归,且有良马,子骑马出游,不慎落马,折断脚骨,岂非福乎?”此句言人们告诉塞翁,马无故走失,现在又回来,还带来了良马,子骑马出游,不慎落马,折断脚骨,这不是福是什么?塞翁曰:“此何福也?”此句言塞翁仍不解,认为这并不是什么福。

塞翁失马原文及翻译_淮南子·人间训_全文译文_对照翻译

塞翁失马原文及翻译_淮南子·人间训_全文译文_对照翻译

塞翁失马原文及翻译_淮南子·人间训_全文译文_对照翻译塞翁失马全文阅读:出处或:淮南子·人间训近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

塞翁失马全文翻译:靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

塞翁失马对照翻译:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

塞翁失马文言文翻译及注释

塞翁失马文言文翻译及注释

塞翁失马【作者】刘安【朝代】西汉近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

译文有位擅长推测吉凶掌握术数的人居住在靠近边塞的地方,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他们一家。

那老人说:“这说不定就是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这为何不会是一种福气?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

注释(1)塞上:长城一带。

(2)善术者:精通术数的人。

术,术数,推测人事吉凶祸福的法术,如看相,占卜等,这是迷信活动。

(3)亡:逃跑(4)吊:对其不幸表示安慰。

(5)何遽(jù):怎么就,表示反问。

(6)居:经过。

(7)将:带领。

(8)富:多。

(9)髀:(bì)大腿。

作者简介刘安(前179-前122),西汉皇族,淮南王。

汉高祖刘邦之孙,淮南厉王刘长之子。

他是西汉的思想家、文学家,奉汉武帝之命所著《离骚体》是中国最早对屈原及其《离骚》作高度评价的著作。

他曾招宾客方术之士数千人,编写《鸿烈》亦称《淮南子》。

刘安是世界上最早尝试热气球升空的实践者,他将鸡蛋去汁,以燃烧取热气,使蛋壳浮升。

同时,刘安也是我国豆腐的创始人。

赏析《塞翁失马》通过一个循环往复的极富戏剧性故事,阐述了祸与福的对立统一关系,揭示了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理。

如果单从哲学角度去看,这则寓言启发人们用发展的眼光辩证地去看问题:身处逆境不消沉,树立“柳暗花明”的乐观信念;身处顺境不迷醉,保持“死于安乐”的忧患意识。

塞翁失马的文言文及翻译

塞翁失马的文言文及翻译

原文
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

翻译
靠近边境一带居住的人中有一个精通术数的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都前来慰问他。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能是一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。

人们都前来安慰他们一家。

那个老人说:“这怎么就不能是一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。

靠近边境一带的人,绝大部分都死了。

唯独这个人因为腿瘸的缘故免于征战,父子得以保全生命。

塞翁失马文言文全文翻译

塞翁失马文言文全文翻译

数日之后,塞翁之马竟自远方归来,带一匹异种马归。

邻人皆贺,翁笑而不答。

或问其故,翁曰:“此马非福也,乃祸也。

吾恐其将致祸也。

”未几,塞翁之子好骑马,一日乘此马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。

邻人皆谓翁:“前日马归,乃福也,今乃祸也。

翁言不验,何也?”翁笑曰:“此何足怪?马所以伤吾子,乃所以免吾子之祸也。

”又数日,边地烽火四起,胡人犯境,邻近百姓皆被征兵抗敌。

翁之子因骑马堕山之事,免于征兵。

邻人皆谓翁:“翁之前言,果然不虚。

马之归来,实乃福也。

”翁笑曰:“吾岂知之?但知事有反常,必有后福。

”又过数日,胡人犯境,邻近百姓皆战死。

而翁之子,因免于征兵,得以幸存。

翁于是感叹曰:“吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。

此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。

”自此,塞翁之名传遍四方。

人皆以为翁有先见之明,然翁自谦曰:“吾非有先见之明,但知事有反常,必有后福耳。

”夫事有反常,必有后福。

塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。

人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。

故曰:“塞翁失马,焉知非福。

”此言虽简,其中却蕴含着深刻的人生哲理。

昔者,孔子游于陈,见一老者,自谓“塞翁失马”。

孔子问其故,老者曰:“吾马一日走失,人皆以为不幸。

然吾马归来,带一匹异种马归,人皆以为福。

吾恐其将致祸,果不其然。

吾子骑马出游,马失控,堕山而伤,几丧其命。

人皆以为祸,然吾子免于征兵,得以幸存。

吾恐其将致祸,果不其然。

胡人犯境,邻近百姓皆战死,而吾子因免于征兵,得以幸存。

吾之所以免于祸,皆因马之失而复得也。

此所谓‘塞翁失马,焉知非福’也。

”孔子听后,感慨万分,曰:“吾闻之,事有反常,必有后福。

吾今见之矣。

”孔子遂拜老者为师,学习其人生智慧。

故塞翁失马,事出反常,然翁知其必有后福。

人若能洞察事理,洞察世事之反常,则可预知后福。

此乃人生之哲理,亦为世间万物之规律。

愿世人皆能领悟此理,以福待人,以慧度世。

塞翁失马故事文言文翻译

塞翁失马故事文言文翻译

未几,胡人来犯边,边地兵民皆惊慌失措。

翁之马,独能引弓射箭,随军出战,立下奇功。

边地得保,人皆称赞翁之马。

翁曰:“此马之幸也,非不幸也。


又未几,翁之子年长,好骑马。

一日,与友共骑,马失控,坠崖下,翁之子重伤。

人皆哀之,翁笑曰:“此子之不幸,或亦福也。


果不其然,胡人再次来犯,边地征兵。

翁之子因伤未愈,未能应征。

胡人见边地兵少,遂大举进攻。

边地军士死伤无数,翁之子因伤得以免于战火。

于是,人皆叹翁之奇遇,谓其家必有神助。

翁曰:“吾岂有神助?吾马之失,固不幸,然马之得,亦未尝非福。

吾子之伤,固不幸,然因伤而免于战,亦未尝非福。

福祸相倚,如影随形,岂可一概而论?”
后岁余,翁之子伤愈,复骑马出游。

一日,马又失控,坠崖下,翁之子再次重伤。

翁笑曰:“此子之不幸,固不幸,然或亦福也。


邻里皆惊,问翁何故。

翁曰:“吾子前因马伤而免于战,今又因马伤而得免于难。

马之失,固不幸,然马之复失,亦未尝非福。

福祸相倚,如环无端,岂可一成不变?”
自是之后,塞翁之家,人皆以为奇。

翁虽家贫,然其心淡泊,不以为意。

人或问翁:“翁,人皆言尔家奇,尔何不以为喜?”翁笑答:“吾家奇,固奇也,然吾心自若,何喜之有?”
塞翁失马,焉知非福,福祸相倚,如影随形。

人生在世,遭遇得失,固难预料。

然以平常心待之,方得安心处之,不以为喜,不以为忧,如此方为真福也。

塞翁失马文言文附翻译

塞翁失马文言文附翻译

古之塞上,有一翁,年迈而智深。

翁有一马,一日,马逸入胡,人皆忧之。

翁笑而不言,曰:“此何忧?或许福之所倚也。

”未几,胡人乘马归,马乃引胡骑数十人,翁遂得马而归。

邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何喜?或许祸之所伏也。

”岁余,翁之子骑马入市,马惊坠,翁之子折腰而折,遂成跛足。

邻里闻之,皆吊翁,翁曰:“此何吊?或许福之所伏也。

”又未几,胡人犯边,招募壮丁,翁之子跛足不能从军。

邻里闻之,皆贺翁,翁曰:“此何贺?或许祸之所伏也。

”胡人退去,边患稍息。

翁之子因跛足,免于从军之苦,得以保全性命。

邻里闻之,皆叹翁之先见之明。

翁于是谓人曰:“福祸相倚,若非塞翁失马,吾子必死沙场;若非马惊坠,吾子必从军;若非胡人乘马归,吾子不得免于军役。

是故,塞翁失马,焉知非福?”世之众人,闻翁之言,皆悟福祸相生之理,不复以一时之得失为忧。

或曰:“塞翁失马,焉知非福?”此言也,实乃世之至理。

翻译:古时候,在边塞之上,有一位年纪已高而智慧深邃的老翁。

老翁有一匹马,有一天,马逃脱到了胡人的领地,人们都为他感到忧虑。

老翁却笑着不说话,说:“这有什么好忧愁的?或许这是福气所在。

”不久,胡人骑着马回来,那匹马就带领着几十个胡人骑手回到了老翁家。

邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。

”过了一年多,老翁的儿子骑马去市场,马受惊摔倒,儿子摔断了腰,从此成了跛脚。

邻居们听说这件事,都来慰问老翁,老翁说:“这有什么可悲伤的?或许这是福气所在。

”又过了不久,胡人侵犯边境,招募壮丁,老翁的儿子因为跛脚不能参军。

邻居们听说这件事,都来祝贺老翁,老翁说:“这有什么可高兴的?或许这是灾祸的伏笔。

”胡人撤退后,边境的战事稍微平息了。

老翁的儿子因为跛脚,免去了从军的苦役,得以保全了性命。

邻居们听说这件事,都感叹老翁的先见之明。

老翁于是对人们说:“福气与灾祸相互依存,如果不是塞翁失马,我的儿子必定战死沙场;如果不是马受惊摔倒,我的儿子必定会从军;如果不是胡人骑着马回来,我的儿子不得免于军役。

塞翁失马的故事原文翻译

塞翁失马的故事原文翻译

塞翁失马的故事原文翻译
【原文】
近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”
家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

【译文】
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”
过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是—种灾祸呢?”
算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为—件福事呢?"
过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

原文:
近塞上之人,有善术者,马无敌亡而入胡。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”
居数月,其马将胡骏马而归。

人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。

人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。

近塞之人,死者十九。

此独以跛之故,父子相保。

译文:
靠近边塞居住的人中,有位擅长推测吉凶掌握术数的人。

一次,他的马无缘无故跑到了胡人的住地。

人们都为此来宽慰他。

那老人却说:“这怎么就不会是一种福气呢?”过了几个月,那匹失马带着胡人的良马回来了。

人们都前来祝贺他。

那老人又说:“这怎么就不能是一种灾祸呢?”算卦人的家中有很多好马,他的儿子爱好骑马,结果从马上掉下来摔断了大腿。

人们都前来慰问他。

那老人说:“这怎么就不能变为一件福事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞,健壮男子都拿起武器去作战。

边塞附近的人,死亡的占了十分之九。

这个人惟独因为腿瘸的缘故免于征战,父子俩一同保全了性命。

相关文档
最新文档