词汇学 词义变化类型
词义的变化

(2)联想意义/关联意义associative meaning 词的关联意义又叫联想意义,是词的附带 意义,包括词的感情色彩,文体意义等,这 种意义不稳定,变化大。 Woman一词,让我们联想到“妈妈”, “养儿育女”,“温柔”,“持家”“脆 弱”。
词的关联意义可分为: 内涵意义 connotative meaning 社会意义 social meaning 情感意义 affective meaning 反映意义 reflected meaning 搭配意义 collocated meaning
小结 1.概念意义 2.内涵意义 3.社会意义 4.情感意义 5.反映意义
6.搭配意义
7.主题意义
逻辑、认知或外延的内容 通过语言所指事物来传递的意义 关于语言运用的社会环境意义 关于言者/作者的感情和态度意义 通过同一个词语的另一意义的联想 来传递的意义。 通过与倾向于出现在另一个词的环境 中出现的词的联想来传递的意义 通过组织信息的方式(语序、强调) 所传递的意义。
词义变化的基础
词义的变化(change of meaning)指的是词 义的改变和新义的产生。由于有的事物之间 在功能、形状、动作等特征方面存在着某些 相似之处,词可从一种事物、现象、行为的 名称转指另一种事物、现象、行为的名称, 如隐喻、借代、提喻等。这是词义的改变和 新义产生的基础。
I.词义的组成 (语法意义和词汇意义)
Hale Waihona Puke (2.2)社会意义social meaning 指关于语言运用的社会环境的意义,主要代表是 “文体/风格”意义stylistic meaning. 一类词的概念意义相同,风格意义不一定相同. 如: a. horse 一般用语, steed 诗歌用语, nag 俚语, geegee 儿语 b. father 中性, male parent 书卷气,专业术语, daddy 口语,儿语
英语词义的变化

英语词义的变化作者:贾红光来源:《文化研究》2015年第01期【摘要】本文简要介绍了英语词义的变化,即词义的外延和内涵的变化。
词义外延的变化包括词义的扩展,词义的缩小和词义的转化,词义内涵的变化包括词义的升格和词义的降格。
【关键词】扩展;缩小;升格;降格英语词义的变化是指词义的改变和新义的产生,是所有语言共同的一种现象,虽无法预料.但归根到底词义的变化不外乎词义的外延和内涵的变化。
1.词义外延的变化:词义外延的变化包括词义的扩展,词义的缩小和词义的转化。
1.1词义的扩展:词义的扩展(generalization又称extension)是指从原先表达外延较狭窄的概念扩大至表达外延较宽广的概念,也就是从表示个别意义扩大到表示一般意义。
比如“mill” 原指“磨坊”,例如十九世纪著名女小说家乔治·爱略特(George Eliot)的自传性小说The Mill on the Floss River(《弗洛斯河上的磨坊》)。
1.2词义的缩小词义的缩小(specialization又称narrowing)与词义扩展相反他它指词义从原先表达外延较宽的概念缩小到表达外延较狭窄的概念,即从范指转为特指。
古英语“deer”的意思是“动物”,现在词义缩小为“鹿”。
“meat”曾一度指“食物”,这一意思仍保留在“sweetmeat”(甜食)及詹姆斯王钦定《圣经》中,如meat for the belly(食物),meat and drink(食物和酒)。
古英语“starve”的意思是“死”,“饿死”,“冻死”的表达方式分别是“starve of hunger”,“starve of cold”。
而现代英语中“starve”的词义缩小为“饿死”。
某些日常生活用语转为技术术语,从而使词义缩小,如“pill” 原义“药丸”,词义缩小后的特指“避孕药丸”;“link up” 原义“联接”,词义缩小后特指“对接(飞船在外空)”1.3 词义的转化:词义的转化是指通过暗喻,借代提喻,通感等修辞手段而产生新的词义,以及抽象意义与具体意义互相转化、主观意义与客观意义互相转化所产生新的含义。
英语词汇学与词义辨析

英语词汇学与词义辨析引言语言是人类交流的工具之一,词汇是语言的基本组成部分。
掌握英语词汇学和词义辨析对于学习英语和提高语言表达能力至关重要。
本文将深入探讨英语词汇学的基本概念和词义辨析的方法,帮助学生更好地理解和运用英语词汇。
一、英语词汇学的基本概念1. 词汇的定义词汇是指某一语言中的所有词语的总和,包括单词、短语和固定搭配等。
词汇是语言的基本单位,是理解和运用语言的基础。
2. 词汇的分类英语词汇可以按照不同的分类方式进行划分,如按词性划分(名词、动词、形容词等),按语法功能划分(实词、虚词等),以及按词源划分(派生词、复合词等)等。
3. 词汇的形态变化英语词汇在不同语境中会发生形态变化,如单复数、时态、语态等。
掌握词汇的形态变化规则对于正确运用词汇至关重要。
二、词义辨析的基本方法1. 上下文推测法上下文推测法是通过分析词语所处的语境来推测其具体含义。
学生可以通过理解句子的其他成分、逻辑关系和上下文信息来推测词语的意思。
2. 词源分析法词源分析法是通过研究词语的起源和发展来理解其词义。
学生可以通过了解词语的词源、词根和词缀等信息,推测词语的含义和用法。
3. 词义辨析法词义辨析法是通过比较和对比词语的不同含义来理解其细微差别。
学生可以通过查阅词典和语境分析,辨析词语的具体含义,避免使用词义相近但用法不同的词语。
三、英语词汇学的实际运用1. 词汇的积累与记忆词汇的积累是学习英语的基础,学生可以通过多读多写、背诵和运用词汇,提高词汇量和记忆效果。
2. 词汇的运用与表达学生可以通过灵活运用词汇,丰富语言表达,提高交流效果。
同时,学生也要注意词汇的准确用法和词义辨析,避免语义混淆和歧义。
3. 词汇的拓展与扩展学生可以通过学习词汇的派生形式、近义词和反义词等拓展和扩充词汇量。
同时,学生也要注意词汇的语境运用,避免用词过于生硬或不恰当。
结语英语词汇学和词义辨析是学习英语的基础,掌握这些知识对于提高语言能力和表达效果至关重要。
词汇学基础第六章 词义的发展

(二)词义的扩大
➢ 响:回音——一切声响
➢ 《左转》“今与王言若响,国其若之何” ➢ 骆宾王《在狱咏蝉》 “露重飞难进,风多响
易沉”
(二)词义的扩大
➢ (3)表名物的词适用对象从单一事物发展到一般 事物,其表示的对象特征也随着变化.
➢ 河:黄河——一切河流 ➢ 江:长江——一切江河
➢ 匠:木匠——匠人 ➢ 皮:兽皮——“人或生物体表面的组织” ➢ 《墨子》“古之民未知为衣服时,衣皮带茭”(草
(四)词义的转移
➢ 2. 词性转换造成的词义转移 ➢ (1)动——名 布告:宣告——机关团体张贴出来的文件 环境:环绕全境——周围的自然条件和社会
条件
孩:小儿笑——小孩儿 《老子》:“如婴儿 之未孩”(还不会笑)
(四)词义的转移
➢ (2)形——名
细软:纤细柔软——贵重物品 秀才:才能优秀——明清两代秀才——泛指
绳)
(二)词义的扩大
➢ (4)表性状的词适用对象扩大 ➢ 动听:言辞——声音,音乐 ➢ 平衡:平衡器的两端——一般事物
➢ 加:雌雄:鸟类——一切生物
➢ 这种类型的词义发展,后起义如果用得频繁,常 常分出自成义项,这样,原义和后起义因适用对 象不同,所表示的性状特征也有差异了。
(二)词义的扩大
➢ (5)表动作行为变化的词的行为变化主体 扩大
➢ (1)表名物的词适用对象从部分发展到整 体(指空间),表示的对象特征也随之变 化。
➢ 脸:目下颊上——整个脸面 ➢ 腿:小腿——小腿大腿的总称
(二)词义的扩大
➢ (2)表名物的词适用对象从部分发展到整 体(指成员),表示的对象特征也随之变 化。
➢ 妇人:同士匹配的女子——已婚女子 ➢ 火花:灯迸发的火焰——所有烟火迸发的
词义的变化

词义是一个历史范畴,随着社会生活的变化和人的认识的深化,就会变化化和演化。
(一)词义变化的原因(1)社会生活的发展。
新事物的出现及旧事物的消亡都要影响到词义。
比如“飞”原来只指鸟、虫鼓动翅膀离开地面前进,而现在可以指利用机械比如螺旋桨、喷气等在空中飞行,包拾飞机、飞船等离开地面甚至地球球飞行。
(2)人的思想意识的改变。
比如“云”、古人以为是“山川气也”。
这个词义反映了当时人们对“云”的认识,而现在我们知道,‘‘云”是由水滴、冰晶聚集而形成的悬浮在空中的物体。
现在的认识要比过去更加深刻,更为科学。
(3)语言内部因素的相互作用。
比如语音的变化可以分化词义,在汉语中在一些单音节的名词、形容词中增加一个去声读音,就可以表示相关的动作,从而导致词义变化。
比如:种——种,好——好。
(二)词义变化的类型大致有以下四个方面,分属词义本身的变化和语素义的衍化这两类。
1.深化与精确词义的深化和精确,是指词的理性义所反映的对象没有变化,但人的认识改变了,所以词义也变了。
这大都是些常用的事物和现象o 比如·‘人”,《说文》的解释是:天地之性最贵者。
直到1915年出版的旧《辞源》的解释还是“动物之最灵者”。
而现在的认识是:能够制造并能使用工具进行劳动的高等动物。
显然是大大深化了。
再比如“电”,《说文》的解释是:阴阳激越。
《康熙字典》的解释是;盖阴阳暴格分争,激射;有火生焉,其光为电,其声为雷。
表明“电”本来就是闪电。
而现在知道,电是有电荷存在和电荷变化的现象,是一种重要的能源,广泛运用于生产和生活各个方面。
精确与深化有着密切联系,认识深化了,词义也就精确了。
比如“土”《说文》:地之吐生物者也。
这个解释实际上只指出了”土”的一种功能特征,并不确切。
而现在的认识是:地球表面的一层疏松的物质,由各种颗粒状矿物质、有机物质、水分、空气、微生物组成,能生长植物。
这个解释才指出了“土”的本质,不仅指出了土的功用,更主要的是说明了土的组成。
英语词义的变化

目录引言 (3)1、英语词义演进与退化 (3)2、英语词义的缩小与扩大 (5)3、英语词义的弱化与加强 (7)4、英语词义功能的转变 (7)结束语 (8)参考文献 (9)英语词义的变化摘要:语言作为人类交流思想和传递信息的工具,总是随着人类社会的进步而发生着变化。
英语作为一种语言,已经有1500年的历史,其变化巨大也是可想而知的。
英语词义的变化主要表现在词义的演进与退化、词义的缩小与扩大、词义的弱化与加强以及词义功能的转变等方面【1】。
关键词:英语;词义;变化The changes of lexical meanings of English wordsAbstract: The language as tools of human thought and communicate information, is always changing with the progress of humansociety. English as a language, having1500 years of history,the change is palpable. English word meaning changes in wordmeaning evolution and degeneration, narrowing of the meaningand expand, the weakening and strengthening as well as themeaning of the word function transformation, etc.Key word:English;meaning;change引言随着社会的发展,时代的变迁,英语像汉语一样,一些新词出现,旧词消失,一些词义退化演进,词义的功能也在发生转变。
词义的变化从时间上可以分为文艺复兴时期、资产阶级革命时期、殖民地开拓时期【2】。
词汇学-- 词义的分类及分析

• Lexical meaning is the meaning of an isolated word in a dictionary. This component of meaning is identical in all the forms of the word. • 林承璋:词汇意义是词典中一个独 立词的意义。在该词的所有形式中, 其词汇意义相同。
4) Collocative Meaning 搭配意义
• It is that part of the word meaning suggested by the words with which it co-occurs. • 搭配意义即与之一起使用的词语所赋予的那部分意 义。 • Pretty and handsome share common ground in the meaning "good- looking", but may be distinguished by the range of nouns with which they are likely to co-occur.
2. Conceptual Meaning & Associative Meaning 概念意义&联想意义
• Conceptual meaning is meaning given in the
dictionary and forms the core of word meaning.
• 概念意义是词典中所给的意义,是词义的核心。
语义特征(semantic features)
• 语义特征(semantic features)是对人类经验的 一种抽象概括,属于原语言(metalanguage), 用来描述任何语言的语义。 • 例如,对名词的描述,可以是人或非人、有 生命或无生命、男性或女性、成年或非成年、 抽象或具体等范畴进行语义分析。 • 如英语中bachelor一词就具有如下几个语义 特征:[Human], [Adult], [Male], [Concrete], [Unmarried]。
Types of Semantic Change(英语词义的变化方式)

• The names of proper nouns
1. It usually comes from the name of the inventor.
E.g. “shrapnel” was invented by a British general shrapnel.
2.Someone for the first or find an event to fame, after into a common noun.
• The place proper nouns (It from the features of local naming)
E.g. “copper” from the "Cyprus“. Because the area is famous for its copper production.
E.g. We use "Tartuffe" to say “hypocritical people”. It is from the playwright moliere's comedy character the same name.
• The title of proper nouns or movie name
Meaning:
“Specialization”is also a term of Latin origin referring of meaning.
“deer”
原义:animal 缩小后的意义 :deer
“artillery”
原义:munitions of war (军需品) 缩小后的意义: mounted guns (安装枪)
1
(1)Subjective meaning.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 一个原本具有特殊意义的单词的词 义被延伸,范围扩大,可以用来指 代一种更普遍的词义
a general = a general officer an editorial = an editorial article
a private=a private soldier
Some material nouns are used to refer to objects made of them and thus have a more specific sense.
• person names:newton(牛顿),ampere (安培),farad(法拉),joule(焦耳), pascal(帕斯卡),watt(瓦特),ohm(欧 姆),volt(伏特)
• place names:champagne(香槟酒--法国地 名),gin(杜松子酒,产自日内瓦,是 Geneva一词的缩写)
英语061 符娜娜
• Extension of Meaning • Narrowing of Meaning • Elevation of Meaning • Degradation of Meaning • Transference of Meaning • Euphemism
Extension of Meaning
• cunning---knowing,skillful---sly
• gay---happy---homosexual
Transference of Meaning
– Some words which were used to designate one thing but later changed to mean something else have experienced the process of semantic transfer, known as transference of meaning.
illness to die of hunger a particular grain young people of female sex water fowl ;sea fowl
Elevation of Meaning
It is the process by which words rise from humble beginnings to positions of importance.
– 有些词原指称某些事物,后来发生变化, 转为指称另外的事物,就是词义的转移。
Associated Transfer 联想转移
• Two objects have some similarities that enable people to associate one to the other.
• parts of the human body: head,face,mouth,arm....ch,root,fruit,tree,stem....
• parts of animal: wing,crest,claw...
Transfer Between Abstract and Concrete Meanings
Some words early in their history signify something quite low or humble, but change to designate something agreeable or pleasant.
词义的升华指词由贬义或中性转变为 褒义。即,有些词在历史上表示“卑 微、下贱”之义,随着时间的推移转 为“惬意的,愉快的”。
• 这是一个词由原先表示褒义或者 中性意义转为表示贬义的过程。
• silly---happy, fortunate,holy, blessed---innocent, harmless--foolish
• sad--- full, satisfied, contented--calm---serious---gloomy--sorrowful
• hairdresser beautician
谢谢观赏
• Generalization of meaning is also found in many technical terms, which are confined to specialized use.
• tangent,catalyst,allergic,complex,alibi ,tentacle
army officer constable a keeper of horses --- a policeman
Degradation of Meaning
• It is a process by which words with appreciatory or neutral affective meaning fall into ill reputation or come to be used in a derogatory sense.
Proper nouns to common nouns 从专有名词到普通名词
• Many proper nouns including person names, place names, etc. have become common nouns used in everyday life. The following examples will illustrate this.
• job
• janitor custodian
• rat-catcher extermination engineer
• gardener landscape architect
• garbage collector sanitation engineer
• undertaker mortician,funeral director
• hearing to sight:loud colors刺眼的颜 色
• taste to hearing:sweet music悦耳的音 乐
• touch to sight:warm colors暖色调
Transfer Between Subjective and Objective Meanings主客观意
Narrowing of Meaning
• It is a process by which a word of wide meaning acquires a narrow or specialized sense. In other words, a word which used to have a more general sense becomes restricted in its application and conveys a special concept in present-day English.
• 把词义范围较广的词缩小,表示特指, 即过去具有普遍意义的词变化后,现 在仅仅表达特殊意义。
For economy, some phrases are shortened and only one element of the original, usually an adjective, is left to retain the meaning of the whole. Such adjectives have thus taken on specialized meanings.
• death
• pass away,lose one's life,breathe one's last,go west,eternal sleep
• toilet
• restroom,bathroom,powder room
• poor people
• the disadvantage,the low income group
义相互转换
• pitiful 值得同情的 可怜的 • dreadful 令人畏惧的 • hateful 可恨的 讨厌的
• suspicious • fearful • honourable • doubtful
Euphemism
Some subjects are considered personal, sensitive or taboo in English. For this reason, people avoid mentioning them by name and instead use a "euphemism" or humorous expression to refer to them. Here are some common euphemisms in English.
• lady scene scenario box
Polysemic words covering a larger range
• A large proportion of polysemous words of modern English have their meanings extended to a degree that they can almost mean everything.
nice ignorant --- foolish --- delightful,
pleasant fond foolish --- affectionate awesome terrible---terrific marshal a keeper of horses --- a high ranking