晏子使楚-古文
《晏子使楚》的原文翻译及注释

《晏子使楚》的原文翻译及注释《晏子使楚》的原文翻译及注释导读:《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。
以下提供《晏子使楚》的翻译及注释供大家参考,具体如下:译文(一)晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的`人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
”(二)晏子将要出使楚国。
楚王听到这个消息,对身边的大臣说:“晏婴是齐国的一个能言善辩的人,现在他正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“在他来的时候,大王请允许我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:‘(他)是做什么的?’(我则) 回答说:‘(他)是齐国人。
’大王(接着再)问:‘(他)犯了什么罪?’(我就)回答:‘(他)犯了偷窃罪。
’"(三)晏子来到了楚国,楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名小官员绑着一个人到楚王面前来。
楚王问道:“绑着的人是做什么的人?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就擅于偷东西的吗?”晏子离开座位回答道:“我听说(这样一件事):橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是枳树,只是叶子相像罢了,他们的果实味道却不同。
晏子使楚古文解析

晏子使楚古文解析晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?使子为使。
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”一、字词解析1. 通假字- “曷”通“何”,什么。
如“缚者曷为者也”,即“被绑着的人是做什么的呢”。
- “熙”通“嬉”,戏弄。
“圣人非所与熙也”,即“圣人是不能同他开玩笑的”。
2. 古今异义- “坐”- 古义:犯罪。
如“何坐?曰:坐盗”,这里的“坐”是犯罪的意思。
- 今义:坐下,动词。
- “其实”- 古义:它的果实。
“其实味不同”,说的是橘和枳它们的果实味道不同。
- 今义:表示所说的是实际情况(承上文,多含转折意)。
- “左右”- 古义:身边的近臣。
如“楚王闻之,谓左右曰”,这里的“左右”指楚王身边的臣子。
- 今义:方位词,左和右两方面。
3. 一词多义- “使”- 动词,出使。
“晏子使楚”,晏子出使楚国。
- 名词,使者。
“齐命使,各有所主”,齐国派遣使者,各有不同的出使对象。
- “为”- 动词,做、担任。
“为其来也”,在他来的时候。
晏子使楚文言文翻译

晏子使楚文言文翻译晏子使楚文言文翻译1晏子使楚晏子使楚。
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂(meì)成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣。
”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚(fù)一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”字词注解延:请。
以:因为。
对:回答。
短:身材矮小。
延:做动词用,引进,迎接。
当:应该。
道:通“导”。
见:拜见。
将:将要。
使:出使。
左右:左右、近旁的人。
这里指近侍。
谓……曰:对……说。
习辞者:熟悉言辞的人。
习,熟练;辞,言辞;者:......的人。
今:如今,现在。
方:将要。
欲:想,想要。
辱:侮辱,羞辱。
之:代词,他(指晏子)。
何以也:用什么(办法)呢?何以,即“以何”,用什么,凭什么。
对:回答,应对。
为其来也:当他到来的时候。
为,相当于“于”。
请:恳求,请允许。
缚:捆绑。
而:表顺承(或表承接),不译。
何:什么。
何为者:做什么的人。
何坐:犯了什么罪?坐,犯罪。
盗:偷窃。
赐:赏赐,给予。
酒酣:喝酒喝得正高兴的时候。
诣:拜访,谒见。
曷:同“何”,什么。
小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文

小古文《晏子使楚》注音版原文+重点词语知识点注释+现代白话文翻译文一、原文欣赏。
《晏子使楚》晏子将(jiānɡ)使楚。
楚王闻之①,谓②左右③曰:“晏婴,齐之习④辞⑤者也,今方⑥来,吾欲辱之,何以⑦也?”左右对曰:“为⑧其来也,臣请⑨缚一人过王而行。
王曰,何为⑩者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐⑪?曰,坐盗⑫。
”晏子至,楚王赐晏子酒。
酒酣⑬,吏二缚一人诣⑭王。
上曰:“缚者曷⑮为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固⑯善盗乎?”晏子避席⑰对曰:“婴闻之,橘生淮南⑱则为橘,生于淮北则为枳⑲,叶徒⑳相似,其㉑实㉒味不同。
所以㉓然㉔者何?水土异也。
㉕今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无㉖楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人㉗非所㉘与熙㉙也,寡人㉚反取病㉛焉㉜。
”二、注释。
①之:指“晏子将使楚”的事。
②谓:对……说。
③左右:身边的人,手下的人。
④习:熟练。
⑤辞:言辞。
⑥方:将要。
⑦何以:即“以何”。
以,用。
何,什么办法。
⑧为:相当于“于”,在。
⑨请:请让我们……⑩何为:即“为何”,做什么。
⑪何坐:即“坐何”,犯了什么罪?坐,犯罪,犯…罪。
⑫盗:偷窃。
⑬酒酣:喝酒喝得正痛快。
⑭诣(yì):到(指到尊长那里去)。
⑮曷(hé):同“何”。
⑯固:原来,本来。
⑰避席:离开座位,表示郑重和严肃的态度。
古代把席子铺在地上坐,所以座位叫“席”。
⑱生淮南:“生于淮南”的省略。
⑲枳(zhǐ):也叫“枸(gōu)橘”,果实酸苦。
⑳徒:只。
㉑其:它们的。
㉒实:果实。
㉓所以:相当于“……原因”。
㉔然:如此,这样。
㉕今:如果。
㉖得无:表揣测的固定结构,该不是……,莫非……。
㉗圣人:才德极高的人。
这里指晏子。
㉘非所;不是……的人。
所,这里指“与熙”的对象。
㉙熙:同“嬉”,开玩笑。
㉚寡人:寡德(缺乏道德)的人,古代诸侯帝王对自己的谦称。
㉛病:难堪,羞辱。
㉜焉:语气词。
三、白话译文。
晏子将要出使(到)楚国去。
楚王听到了这个消息,就对手下的人说:“晏婴是齐国最擅长外交辞令的人。
《晏子使楚》原文翻译及赏析

《晏子使楚》原文翻译及赏析晏子使楚两汉:刘向一晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使予?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”(张袂成阴一作:张袂成帷)二晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’三晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”译文及注释「译文」(一)晏子出使到楚国。
楚人因为晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。
晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗门进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个狗门进去。
”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
(晏子)拜见楚王。
楚王说:“齐国没有人可派吗?竟派您做使臣。
”晏子回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,就能遮天;挥洒汗水,就是下雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有不同的规矩,那些有德有才的人被派遣出使到有德有才的君主所在的国家,没有德没有才的人被派遣出使到没有德没有才的国王所在的国家。
我晏婴是最不贤,没有德才的人,所以只好出使到楚国来了。
晏子使楚课文和翻译

晏子使楚课文和翻译晏子使楚课文和翻译《晏子使楚》讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事。
下面就是小编整理的晏子使楚课文和翻译,一起来看一下吧。
《晏子使楚》原文及译文晏子使楚。
楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者,从狗门入。
今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶,使子为使?”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。
其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。
”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣(yì)王。
王曰:“缚者曷(hé)为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”注释选自:《晏子春秋·内篇杂下》。
晏子,春秋时期齐国政治家和外交家。
习辞:善于辞令,很会说话。
何以也:用什么方法呢?楚王闻之,之:代词:这个消息。
吾欲辱之,之,代词:指晏子。
酒酣:喝酒喝得正高兴时。
为:于。
何坐:犯了什么罪。
坐,犯……罪。
使:出使,被派遣前往别国。
后面的两个使字,一个作名词即使者,一个作动词即委派。
短:长短,这里是人的身材矮小的意思。
延:作动词用,就是请的意思。
傧者:傧,音宾。
傧者,就是专门办理迎接招待宾客的人。
临淄:淄,音资。
临淄,地名,古代齐国的都城,在现今山东省。
初中语文文言文《晏子使楚》原文和译文

初中语文文言文《晏子使楚》原文和译文原文:晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行。
王曰,何为者也?对曰,齐人也。
王曰,何坐?曰,坐盗。
”晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”译文:晏子将要出使(到)楚国。
楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过。
大王(就)问:‘(他)是干什么的?’(我就)回答说:‘(他)是齐国人。
’大王(再)问:‘犯了什么罪?’(我)回答说:‘(他)犯了偷窃罪。
’”晏子来到了(楚国),楚王请晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,公差两名绑着一个人到楚王面前来。
楚王问道:“绑着的人是干什么的?’(公差)回答说:“(他)是齐国人,犯了偷窃罪。
”楚王看着晏子问道:“齐国人本来就善于偷东西的吗?”晏子离开了席位回答道:“我听说这样一件事:橘树生长在淮河以南的地方就是橘树,生长在淮河以北的地方就是权树,只是叶相像罢了,果实的味道却不同。
为什么会这样呢?(是因为)水土条件不相同啊。
现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国就偷起来了,莫非楚国的水土使他喜欢偷东西吗?”楚王笑着说:“圣人是不能同他开玩笑的,我反而自找倒霉了。
”1。
晏子使楚课文原文

晏子使楚课文原文
晏子使楚。
楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。
”傧者更道,从大门入。
见楚王。
王曰:“齐无人耶?使子为使。
”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主:其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。
婴最不肖,故宜使楚矣!”
晏子将使楚。
楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。
今方来,吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也。
’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗。
’”
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,吏二缚一人诣王。
王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。
”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
所以然者何?水土异也。
今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
四、归纳本课文言字词句
(一)字词
1、通假字 熙,同“嬉”,开玩笑 曷,同“何”,什么 2、一词多义
为其来也 “于” 当 变成 出使 让
之
使
何为者也
为
则为枳
将使楚
做、干 缚者曷为者也 做、干
使民善盗
2016/10/8
12
3、古今异义
古译
固: 本来
今译
坚固
坐:
2016/10/8 23
点评:
美国国务卿话惊四座,显然这句话里包含 着对中国人的极大侮辱。许多在场中国工作人 员都愤愤不平,但是如果出面强烈斥责对方的 无礼,那么必定会引起双方的不愉快,也势必 会影响到以后中美两国关系的发展。所以必须 慎重对待,不可意气用事,但如果忍气吞声, 听任对方的羞辱,那么国威何在? 周总理的一句妙语不仅挽回了面子,弘 扬了国威,而且不露痕迹地对美国国务卿的 无礼进行了反唇相讥。当下便博得了满大厅 的笑声,一场外交冲突就在笑声之中化解了, 刚才紧张的气氛又变得和谐融洽起来。
7
三、把握文章内容
晏子将
副词,将要
使楚。
出使
楚王闻
之,
这件事,代晏婴将 要来出使的事。
谓 左右 曰:“晏婴,齐之习 辞
近旁的人 谓„„曰 这里指近侍 对……说
ห้องสมุดไป่ตู้
者
也,
判断句的 标志词, 不译。
…… 的 熟悉 言辞 的人
今方来,吾欲辱之,何以也?”
将要 代词,他, 代晏婴 “以何”,用 什么(办法)
左右对曰:“为 其来也, 臣
生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。
在 白白地,徒然 其:它们,代橘和枳;实:果实
所以 然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,
……的 代词, 疑问代词,什么 这样 原因 得无……耶(莫非…… 吗) 让 才德极高的人 熙通“嬉”, 戏弄 介词,在
入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”
语气助词,“吗” 自取、 耻辱 语气助 自讨 词,了
4
2.《晏子春秋》
《晏子春秋》这部书,柳宗元认为 它很可能是出于齐国墨家后学之手,大 约是战国中期墨家学派的人收集有关晏 婴的言行,编辑成书的。 它文学性很强,有不少记叙生动的 散文,是先秦散文的代表作之一。
2016/10/8
5
二、晏子使楚的故事背景
齐景公执政初期,很想励精图治, 重现齐国的声威。这位青年君主做事情 比较狂热,他曾在与晋国的会晤中喊出 了“与君代兴”的话,就是说,我要取 代你们晋国成为霸主。 在齐景公即位的第二年,由于他在 晋国访问时的狂妄态度,引起了晋国高 层的不满,于是派出军队对齐实施震慑 性攻击,齐景公一开始并不在意,但后 来晋国军队几乎兵临城下,使得他不得 不服软。
败楚王诬陷齐人为盗的阴谋的 故事,表现晏子机智善辩的才 能和政治家、外交家的风度。
2016/10/8
22
例1:
有一次,美国国务卿带着蔑视 的神色说:“中国人很喜欢低着头 走路,而我们美国人却总是抬着头 走路。” 国务院总理、外交部长周恩来 不慌不忙,微笑地说:“国务卿阁 下,这并不奇怪。因为我们中国人 喜欢走上坡路,而你们美国人喜欢 走下坡路。””“
2016/10/8 17
(3)出于“话题敏感性”的考虑 楚王是冠冕堂皇地对自己的国家 进行侮辱,作为一国之使,要认真郑 重处理才称得上“不辱使命”。 此时为表示严肃,不能还坐在座 席上、捧着酒杯若无其事地说话,应 该避席。
2016/10/8
18
易中天在《百家 讲坛》示范避席 礼节
2016/10/8 19
5、结合文中楚王的言行心理说说他是 怎样一个形象? (1)只因晏婴“习辞”,就要侮辱晏 婴。 骄纵、心胸狭窄
愚蠢
(2)问计于近臣。
卑劣、自作聪明 (3)用“坐盗”来羞辱晏子。
(4)最终只能以“笑曰”自我解嘲、 自取其辱、只得认输 尴尬地承认失败。
2016/10/8 21
六、归纳主题
本文讲述了晏子出使楚国,挫
吏二
“二吏”的倒装, 两个官吏
缚一人诣王。王曰:“缚者
到
曷为者也?”
i,做 的人 “曷”通“何”,什 Wé 么。 “为曷” ,干什么
对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子曰:
犯偷窃罪 看着
“齐人固善盗乎?”
本来
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,
离开座位 回答 代词,这样的事,指下文晏子所讲的橘化为枳
病:
犯罪
辱
坐
疾病
表示所说的 是实际情况
其实味不同 它们 果实
2016/10/8
13
(二)句式
1.判断句 晏婴,齐之习辞者也 水土异也 齐人也 (肯定) 圣人非所与熙也 (否定) 2.倒装句(宾语前置) 曷为者也 为何者也(为何人) 何以也 以何也(用什么办法) 何坐 坐何(犯什么罪)
3.固定句式 得无……耶(莫非…… 吗?/难道…… 吗?)
2016/10/8 14
五、深入研读课文
(一)通读全文,围绕晏婴与楚王的交 锋依例用四字短语概括文章的情节内容
楚王问计
( (
) )
( (
) )
示例:左右献计、君臣施计、 晏子破计、楚王悔计
2016/10/8 15
(二)思考 1、楚王为什么想侮辱晏子? (1)骄纵 目空天下 狂妄自傲 (2)晏婴,齐之习辞者也。 2、楚王为何在“酒酣”时施计? 为了在最开心最欢乐的时候,在晏 子降低了防范之心的时候,突然让人押 上齐国的人,好达到最好的效果来羞辱 晏子一番,从而达到目的。
2016/10/8 6
通过这次教训,景公意识到单 凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的, 于是他将目光放到了南方的楚国, 决意与楚修好,共抗晋国。在这种 情况下,晏子作为使者访问了楚国。 此时楚国由楚灵王执政,他目 空天下,狂妄自傲,因此打算羞辱 一下齐国的使节,于是便有了“晏 子使楚”这个故事。
2016/10/8
回答 介词,相当 他,代 于“于”, 晏婴 在
请缚
一人
回答君王 请求 “一个人” , 时的谦称, 省略量词。 我
过王而行。 王曰,
经过
何为
者也?
“为(wé i)何”, 的(人) 干什么
对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,
偷盗
坐盗。”
“坐何”,犯了什么罪 古今异义词,犯罪
晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣,
酒喝得很高兴
2016/10/8
3
对晏子的评价
孔丘曾赞曰:“救民百姓而不夸,行 补三君而不有,晏子果君子也!” 拯救平民百姓却不夸耀,辅佐三世国 君却没有许多财富,晏子果然是真君子啊。 司马迁更是对晏婴敬佩仰慕有加,他 在《史记· 管晏列传》中感慨地说道: “假令晏子而在,余虽为之执鞭,所祈慕 焉。” 假使晏子还活着,我就算是给他拿着 马鞭赶车,也是高兴钦慕的。 2016/10/8
4.晏子是如何应对楚王的侮辱的?表 现了他是怎样的一位外交家? 应对楚王的举止、言谈:
(1)在举止上,避席对曰。
(2)在语气上,用揣度、疑问的形式。
(3)在用语上,用“婴闻之”留有余地。
(4)在方法上,用类比 “水土异也”。
晏子是一位庄重有礼、机智善辩, 能捍卫国家尊严的外交家。
2016/10/8 20
晏子使楚
——《晏子春秋》
2016/10/8
1
一、晏子和晏子春秋
2016/10/8
2
1. 晏婴简介
晏婴,字平仲,又称晏子,春秋时 政治家。从公元前556年开始,他继承 父亲的官职,在齐灵公、庄公、景公时 历任卿相,掌管齐国政治,讲究礼仪, 以“节俭力行”著称,是继管仲之后齐 国的名相,也是我国古代杰出的政治家 和外交家。
2016/10/8 24
例2
德国大诗人海涅是犹太人,常常遭到无 端攻击。有一次晚会上,一个旅行家对他 说:“我发现了一个小岛,这个岛上竟然没 有犹太人和驴子!” 海涅不动声色地说:“看来,看来只有 我和你去,才会弥补这个缺陷!” 例3 有一次,克林顿到外地演讲,他正在演 讲时,从下面传来一张字条,上面写了两 个字:“白痴” 。克林顿巧妙地回击:“ 怎么只有署名没有问题啊。” 2016/10/8 25
2016/10/8 16
3、晏子为什么要“避席”对曰? (1)出于“尊卑”的考虑
避席是古代的一种礼仪,晏子避席,因 为楚王贵为一国之君,自己只是一名使者, 于坐席上与楚王说话(在楚王默许的情况下) 虽不为过,也有“失尊卑”之嫌;
(2)出于“客主”的考虑
楚王是主人,给自己“赐酒”,这时若 要晏子要说的那些带有讽刺意味的话,那还 是先避席,作卑躬状为好,不然就显得太傲 慢了,于客人应守的礼节不合;