[VIP专享]了不起的盖茨比第三章中英翻译The Great Gatsby Chapter 3
《了不起的盖茨比》英文读书报告 中英文对照 PDF

R e p o r t o n t h e G r e a t G a t s b yI n t r o d u c t i o n o f t h e w r i t e rT h e G r e a t G a t s b y i s w r i t t e n b y F.S c o t t F i t z g e r a l d,w h o w a s b o r n i n1896a n d d i e d i n1940.H i s n o v e l E a r t h l y P a r a d i s e m a k e h e b e c a m e f a m o u s.H e p u b l i s h e d t h e n o v e l T e n d e r i s t h e N i g h t,P a r a d i s e,T h e L a s t G i a n t a n d s o o n.P u b l i s h e d o v e r160 s h o r t n o v e l s,f o r e x a m p l e B e n j a m i n's F a n t a s y T r i p,I c e P a l a c e,W i n t e r D r e a m,S e n s i b l e,B a c k t o B a b y l o n a n d s o o n.I n t h e81s t O s c a r A w a r d s c e r e m o n y g o t t h r e e O s c a r-w i n n i n g f i l m s B e n j a m i n B u t t o n i s b a s e d o n h i s s h o r t n o v e l B e n j a m i n's F a n t a s y T r i p a d a p t a t i o n.T h e t w e n t i e t h c e n t u r y,t h e U n i t e d S t a t e s a c a d e m i c c o m m u n i t ys e l e c t e d100t h e b e s t n o v e l s i n t h e r i v e r o f E n g l i s h l i t e r a t u r e.T h e G r e a t G a t s b y a n d T e n d e r i s t h e N i g h t a r e t h e l i s t.A n d T h e G r e a t G a t s b y i s s e c o n d.T h e n o v e l p u b l i s h e d i n1925.B u t I r e a d t h i s b o o k p u b l i s h e d i n2008b y A v i a t i o n I n d u s t r y P r e s s.I n f o r m a t i o n a b o u t t h i s n o v e lT h e n o v e l i s t o l d u s t h e s t o r y o f G a t s b y b y N i c k’t o n e.N i c k i s t i r e d o f h i sh o m e t o w n’l i f e(t h e A m e r i c a M i d d l e W e s t)a n d c a m e t o N e w Y o r k.R e n t a s m a l l h o u s e i n t h e s u b u r b o f W e s t E g g.H e i s D a i s y's c o u s i n.T h e G a t s b y i s h i s n e i g h b o r, l i v i n g i n l u x u r i o u s G a t s b y m a n s i o n.H e a n d D a i s y l o v e e a c h o t h e r w h e n G a t s b y w a s y o u n g.B u t b e c a u s e o f h i s p o o r f a m i l y t h e y w e r e b r o k e n u p.T h e n h e j o i n e d t h e F i r s t W o r l d W a r.W h i l e D a i s y w a s m a r r i e d t o r i c h K i d s T o m,a n d g a v e b i r t h t o a d a u g h t e r.F i v e y e a r s l a t e r,D a i s y a n d h e r f a m i l y m o v e t o t h e W e s t f r o m C h i c a g o.N i c k s t a r t e d h a v e c l o s e c o n t a c t s w i t h t h e m.G a t s b y a c c u m u l a t e d g r e a t w e a l t h t h r o u g hi l l e g a l m e a n s i n t h e f i v e y e a r s.F o l l o w D a i s y c a m e t o N e w Y o r k.O p p o s i t e D a i s y h o m e h e b o u g h t t h e v i l l a-G a t s b y M a n s i o n.I n o r d e r t o a t t r a c t m a r r i e d D a i s y t o m e e t.H e h e l d a l a r g e p a r t a t t h e v i l l a e v e r y w e e k e n d.V a i n h o p e t o a r o u s e t h e l o s t l o v e b e t w e e n t h e m.A n o c c a s i o n a l o p p o r t u n i t y l e t G a t s b y k n e w t h a t N i c k i s D a i s y's c o u s i n.A s k e d h i m a r r a n g e a m e e t i n g w i t h D a i s y.T h e n t h e y o f t e n m a k e d a t e.H e g r a d u a l l y f o u n d D a i s y's v a n i t y,v u l g a r a n d s e l f i s h.G a t s b y's p i n k d r e a m f i n a l l y h a s b e e n b r o k e n,b u t h e s t i l l i n s i s t e d i t.S t i l l r e t a i n a n y i l l u s i o n a b o u t D a i s y,a n d e v e n l e a d t o h i s t r a g e d i e s. O n e d a y D a i s y w a s i n a d r u n k e n d r i v i n g G a t s b y's c a r r a n o v e r a n d c a u s e d a n a c c i d e n t t h a t k i l l e d T o m's m i s t r e s s.A n d p l a n a p l o t w i t h T o m a n d c r u e l t o p u t t h e b l a m e o n G a t s b y.R e s u l t i n g i n t h e v i c t i m's h u s b a n d s u d d e n l y b u r s t i n t o t h e h o u s e a n d s h o tG a t s b y.T h e m u r d e r e r e v e n t u a l l y a l s o k i l l e d h i m s e l f.A n d D a i s y a n d T o m w e r et r a v e l i n g t o E u r o p e.O n l y G a t s b y's p o o r f a t h e r a n d N i c k a t t e n d a t t h e f u n e r a l.T h e s t o r y e n d s u p w i t h t h e G a t s b y b e c o m e v i c t i m f o r s e l f i s h a n d c r u e l o f D a i s y.C o m m e n t sC h a r a c t e r a n a l y s i s�G a t s b y i s a t r a g e d y h e r o.H i s b e h a v i o r i s a l w a y s h a n d s o m e,v e r y g e n t l e m a n l y.A s N i c k s a i d i n C h a p3“H e s m i l e du n d e r s t a n d i n g l y–m u c h m o r e t h a n u n d e r s t a n d i n g l y…I t u n d e r s t o o d y o u j u s t a s f a r a s y o u w a n t e d t o b e u n d e r s t o o d,b e l i e v e d i n y o u a s y o u w o u l d l i k e t o b e l i e v e i n y o u r s e l f”.A n d h e i s a l s o a g o o d p e r s o n w h o h a v e d r e a m. K n o w t h e s e l f-t r a i n i n g w h e n h e w a s a b o y.B u t h i s d r e a m i s D a i s y’s l o v e.H e i n d u l g e s i n t o h i s o w n d r e a m i n t h e i m a g i n a t i o n.“I t h a s g o n e b e y o n d h e r,b e y o n d e v e r y t h i n g”.G a t s b y i s t h e t y p i c a l e x a m p l e o f t h e p e r s o n s w h o p u r s u e t h e i r A m e r i c a n d r e a m,b u t h e c a n c h a n g e h i s f a t e b e c a u s e o f a w o m a n.T h a t i s h i s t r a g e d y.D a i s y c a n b e s a i d i s h a l f a n g e l a n d h a l f d e v i l.H e i s a c o n s e r v a t i v e a n d f i c k l e-m i n d e d w o m a n.R e g a r d l e s s o f t h e s e c u l a r v i s i o n a n d l o v e G a t s b y a t h e r y o u n g a g e,e v e n w i l l i n g t o a b a n d o n e v e r y t h i n g a n d l i v e f o r e v e r w i t h G a t s b y.A f t e r m a r r i a g e s h e s t i l l l o y a l t y t o h e r h u s b a n d e v e n T o m h a s m a n y l o v e a f f a i r s.N e v e r m a k e a n y t h i n g s c o n t r a r y t o h e r f a m i l y.S h e i s a l s o t y p i c a l w o m e n w o r s h i p s m o n e y.U s e G a t s b y's w o r d s"H e r v o i c e f u l l o fm o n e y."H e r s e l f i s h n e s s a n d s t u p i d i t y l e d t o G a t s b y's t r a g e d y.M e a n i n g�W r i t e r o w n e x p e r i e n c e c o m b i n e d w i t h t h e s o c i a l o f t h e U S c r e a t e t h e n o v e l.T h e a u t h o r's w i f e Z e l d a w a s a s p o i l e d r i c h g i r l b y s u b s t a n c e,t h e s a m e a s D a i s y. S o m e p e o p l e s a y t h a t Z e l d a r u i n e d h i s t a l e n t,s o m e s a y s h e c r e a t e d F i t z g e r a l d.I n s h o r t, a n d t h e a u t h o r's e x p e r i e n c e i s s i m i l a r w i t h p a r t o f G a t s b y.T h e r e a s o n w h y a r e G a t s b y g r e a t b e c a u s e h e w a s s i n c e r e a n d p e r s i s t e n t w a i t i n g f o r a n d p u r s u i n g h i s l o v e a t h e a r t.W h e n t h e s o c i a l i s p o p u l a r t h a t p e o p l e i n d u l g i n g p l e a s u r e a n d p r i d e l u x u r y.H o w e v e r,i n m a t e r i a l-d r i v e n e n v i r o n m e n t,w h e t h e r i t i sG a t s b y,D a i s y o r T o m.T h e y p u r s u i t,d e v o t i o n a n d t r a n s f e r f o r l o v e a r e c l o s e l i n k e d t o m o n e y a n d s t a t u s.T h e s t o r y b e g i n s i n1920s–w a s n a m e d b y"j a z z"a n d"m o n e y"e r a.T h e n o v e l u s e N i c k’t o n e s t e l l t h e s t o r y.H a p p e n e d a s i f i s N i c k’e x p e r i e n c e.I t i s u s e a u n i q u e l i t e r a r y v i s i o n a n d n e w p e r f o r m a n c e s t y l e p r o f o u n d l y r e v e a l e d t h e b u r s t r e a s o n a b o u t A m e r i c a n D r e a m a t J a z z a n d M o n e y A g e.A f t e r w a r T h e U S e c o n o m i c p r o s p e r i t y a g e, t h e l i f e s t y l e t r e n d s t o m o n e y w o r s h i p a r e e x p r e s s e d m o s t v i v i d l y.B u t i t w a s u n d e r t h e c o v e r o f t h e s e l f i s h n e s s a n d i n d i f f e r e n c e o f h u m a n n a t u r e.了不起的盖茨比《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德写的�他生于1896年以及死于1940年。
电影The.Great.Gatsby.2013《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版

在我年纪尚轻涉世未深的时候In my younger and more vulnerable years,父亲曾这样告诫我my father gave me some advice."多发掘他人身上的闪光点""Always try to see the best in people," he would say.父亲的教诲使我不对他人妄加评判As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.但我的忍耐也是有限度的But even I have a limit.那时我们每天都醉生梦死Back then, all of us drank too much.越是与时俱进The more in tune with the times we were,越是长醉不醒the more we drank.我们也越是陈旧迂腐And none of us contributed anything new.帕金斯疗养院我从纽约回来时心中深感厌恶When I came back from New York, I was disgusted.我明白卡罗威先生I see, Mr. Carraway.对周围所有的人和事感到厌恶无比Disgusted with everyone and everything.帕金斯疗养院精神康复诊所病人姓名尼克·卡罗威体检结果酗酒过度失眠易怒焦虑除了一个人之外Only one man was exempt from my disgust.一个人One man?卡罗威先生Mr. Carraway?盖茨比Gatsby.医嘱年月日初次问诊盖茨比他是你的朋友吗Was he a friend of yours?他是我见过的最乐观的人He was the single most hopeful person I've ever met.而且是绝无仅有的And am ever likely to meet again.他对周围发生的事十分敏感There was something about him, a sensitivity.就像He was like,就像一台地震仪he was like one of those machines能探测到万里之外的地震that register earthquakes , miles away.你是怎么认识他的Where'd you meet him?在纽约的At a, at a party派对上认识的in New York.那是年夏天In the summer of ,城市发展的脚步越来越快the tempo of the city approached.几近疯狂Hysteria.股价暴涨至史上最高点Stocks reached record peaks,华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛and Wall Street boomed in a steady golden roar.派对排场越发奢华The parties were bigger.秀场演出越发气派The shows were broader.摩天大楼直冲云霄The buildings were higher.道德底线逐渐沦丧The morals were looser,禁酒令反而使私酒泛滥and the ban on alcohol had backfired越演越烈making the liquor cheaper.华尔街吸引着充满野心的年轻人Wall Street was luring the young and ambitious.我就是其中之一And I was one of them.我在距市区英里的长岛租了一间房子I rented a house miles from the city on Long Island.我住在西卵区I lived at West Egg一栋无人修葺的小别墅里in a forgotten groundskeeper's cottage,被暴发户们的豪宅包围squeezed among the mansions of the newly rich.为了尽快上手我买了一整套To get started, I bought a dozen volumes有关信贷金融和投资的书籍on credit, banking and investments.我对此一窍不通All new to me.股市再创新高The stock market hit another high.大盘持续走高The market's moving up, up, up!不过凡事都有风险Well, of course, nothing is percent.换我就不会孤注一掷I wouldn't go investing every penny.《尤利西斯》在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家At Yale I dreamed of being a writer不过最终彻底放弃but I gave all that up.在炎炎夏日与繁盛的树荫下With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,我本打算在学习中度过整个夏天I planned to spend the summer studying.第一章市场投资计划未能如愿却也是件好事And I probably would have were it not,因为我那素未谋面的邻居盖茨比for the riotous amusements that beckoned在他那巨大城堡内举办的盛大派对from beyond the walls of that colossal castle已经勾走了我的魂owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.那他是你的邻居了So, he was your neighbor.我的邻居是的My neighbor. Yeah.仔细想想那个难忘的夏季起始于When I think about it, the history of the summer really began我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.她住在对岸东卵区She lived across the bay in old moneyed,一座祖传庭院里East Egg.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人Her husband was heir to one of America's wealthiest families.他的名字叫汤姆·布坎南His name was Tom Buchanan.我们就读于耶鲁时他还是个运动健将When we were at Yale together, he'd been a sporting star.但那些都是英雄往事了But now his glory days were behind him他现在安于...and he contented himself with...您的电话布坎南先生Telephone, Monsieur Buchanan.-是我-一些风流韵事- It's me. - other affairs.不是告诉过你别打到这儿来吗I thought I told you not to call me here.波阿斯Boaz!波阿斯是《圣经》中的富豪莎士比亚是人尽皆知的文豪莎士比亚Shakespeare!汤姆Tom!你那本伟大的美国小说写得怎样了How's the great American novel coming?我最近在沃尔特·切斯的公司卖证券呢I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.晚饭后和我一起去镇上Let's say after dinner, you and I, we go into town.-不行-带你去见见老弟兄- I can't. - Catch up with the old wolf pack.-明天还上班-废话让你去就去- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going.全美第一First team, all-American.看见没You see?造就了今天的我Made me who I am today.森林山[纽约长岛赛场]Forest Hills.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔Played the Prince of Wales. What a sissy.人得靠自己本事活着尼克Life is something you dominate, Nick.只要你有一技之长If you're any good.亨利Henri!你在哪儿呢Where are you?这几扇门The doors.给我关上Close them.-抱歉-谢谢- Sorry. - Thank you.是你吗亲爱的Is that you, my lovely?黛西·布坎南绝代佳人Daisy Buchanan, the golden girl.她散发着一股令人窒息的热情A breathless warmth flowed from her.仿佛在这世上除你之外A promise that there was no one else她谁也不想见in the world she so wanted to see.芝加哥那些人想我了吗Do they miss me in Chicago?是的不少人托我带个好Yes. Um, at least a dozen people send their love.真不错How gorgeous.没有你的日子他们悲痛欲绝They're absolutely in mourning.-他们愁眉苦脸真的-瞎说- They're crying. Yes. - No.-才不信你-抱头痛哭- I don't believe you. - Wailing.-我才不信你呢-仰天长啸- I don't believe you. - They're screaming."黛西·布坎南没有你我们活不了""Daisy Buchanan, we can't live without you!"我高兴死了I'm paralyzed with happiness.乔丹·贝克著名高尔夫球手Jordan Baker. A very famous golfer.《纽约闲谈》她是我见过的最让人手足无措的人She was the most frightening person I'd ever seen.我在《运动人生》的封面上见过你的照片Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life.尼克·卡罗威Nick Carraway.但能注视着她仍是一桩美差But I enjoyed looking at her.我在沙发上躺得太久了I've been lying on that sofa for as long as I can remember.这个夏天我要把你俩撮合到一块去This summer I'll fling you two together.我会让你们盛装打扮I'll push you into linen closets,然后一起出海游玩and out to sea in boats!-想得美-对了尼克- I'm not listening to a word. - So, Nick,黛西说你住在西卵区那边Daisy tells me that you're over in West Egg throwing your lot in和那些攀高结贵的暴发户们住一起with those social-climbing primitive new-money types.我不过租了间每月块的陋居罢了My little shack's just a cardboard box at a month.你过得真有意思Your life is adorable.我倒是认识一个西卵区的人I know somebody in West Egg.我和那边的人还没来往过呢I don't know a single person that side of the bay.但你一定听说过盖茨比You must know Gatsby.盖茨比Gatsby?哪个盖茨比What Gatsby?夫人晚膳已备齐Madame, the dinner is servi.想听听咱家的秘密吗Would you like to hear a family secret?-洗耳恭听-是有关管家的鼻子的- That's why I came over. - It's about the butler's nose.事情变得每况愈下Things went from bad to worse.我不喜欢"大老粗"这个词I hate that word "Hulking."尼克听说你准备娶一个Nicky, I heard a rumor that you were getting married-西卵区的姑娘-哪有的事- to a girl out West. - It's a libel.我没钱啊I'm too poor.除非找个老女人准备坐吃遗产They have to be old so they die quickly.咱换个话题行吗Can't we talk about something else?什么都好谈谈作物收成吧Anything. Crops.你让我觉得自己像野蛮人黛西You're making me feel uncivilized, Daisy.文明已经要四分五裂了Civilization's going to pieces.你读过戈达德写的那本Have you read The Rise of the Colored Empires《黑色帝国的崛起》吗by this fellow Goddard?人们都该读读这本书Everybody ought to read it.如果白人再掉以轻心的话The idea is that it's up to us, the dominant race to watch out别的种族就要主宰一切了or these other races will have control of things.汤姆近来看问题比较长远Tom's very profound lately.他读了很多晦涩难懂的书籍He reads deep books with long words in them.这是有根据的It's been proved.是科学的道理It's scientific.我们得消灭这些苗头We've got to beat them down.布坎南府邸Buchanan residence.是汽车修理厂的威尔逊先生打来的Monsieur Wilson, from the garage.布坎南先生Monsieur Buchanan.不好意思我去去就来Excuse me, I'll be right back.抱歉I'm sorry.你提到的这个盖茨比先生Well, this Mr. Gatsby you spoke of,-他就住我隔壁-嘘别说话- he's my neighbor. - Shh! Don't talk.我想听听他们在说什么I wanna hear what happens.我不管你用什么方法...I don't care what you do...出了什么事吗Something happening?-我还以为众人皆知呢-我就不知道- Why, I thought everybody knew. - Well, I don't.-汤姆在纽约有了外遇-外遇- Tom's got some woman in New York. - Got some woman?她或许不懂晚饭时不该打过来She might have the decency not to telephone at dinnertime.你说呢Don't you think?你嫌我管太宽吗Is that too much to ask?黛西不要无事生非Daisy, don't create a scene.你能上我这儿吃晚餐真好尼克I love seeing you at my table, Nicky.你让我想到玫瑰他难道不像玫瑰吗You remind me of a rose. An absolute rose, doesn't he?-等下吃完饭-我可没玫瑰那么脆弱- So after dinner, - Well, I'm not even faintly like a rose.尼克想去镇上逛逛对吧Nick wanted to go into town. Right, Nick?去耶鲁俱乐部To the Yale Club.尼克就待在这儿吧Nicky, stay.明天我还得早起上班呢I have to work early.胡说Nonsense.-还有好多话没说-就去喝几杯而已- There's so much to talk about. - It's just for a drink or two.第五次急切而刺耳的电话铃声None of us could ignore that fifth guest's牵动了每个人的神经shrill metallic urgency.-尼克-怎么了- Nicky. - What?就是我觉得一切都糟透了It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.-是吗-是的- Really? - Yes.我周游各地看遍世间百态I've been everywhere and seen everything and done everything.我曾经有一段低谷时期尼克I've had a very bad time, Nicky.导致我现在有点愤世嫉俗I'm pretty cynical about everything.你女儿一切都好吧Your daughter, I suppose she talks and eats and everything?你说帕米Pammy?是的Oh, yes.尼克她出生的时候Listen, Nick, when she was born,天知道汤姆在哪Tom was God knows where.和谁鬼混在一起with God knows whom.我问护士And I asked the nurse是男孩还是女孩if it was a boy or a girl.她说是女孩And she said it was a girl我哭着说and I wept:真庆幸是个女孩"I'm glad it's a girl.我希望她做个傻姑娘And I hope she'll be a fool.傻姑娘才是最幸福的That's the best thing a girl in this world can be.美丽的傻姑娘A beautiful little fool."华美珍贵的事物总是很快逝去All the bright, precious things fade so fast.而且一去不复返And they don't come back.我回到家When I arrived home发现邻居家的码头上I noticed that a figure出现了一个身影had emerged on my neighbor's dock.直觉告诉我他就是And something told me it was盖茨比先生Mr. Gatsby.他似乎伸着手He seemed to be reaching toward在黑暗中摸索着什么something out there in the dark.那束绿光The green light.我不想再说了医生I don't wanna talk about this, doctor.那就写下来Then write about it.-写下来吗-是的- Write about it? - Yes.为什么要写呢Why would I do that?你说过写作能给你带来慰藉You said yourself writing brought you solace.是的但却不能给别人带去慰藉Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.我写得不好I wasn't any good.又不是给人看的No one need ever read it.你可以烧掉You could always burn it.写些什么呢What would I write about?什么都行Anything.只要能让你安心的东西都可以写Whatever brings you ease:一段回忆a memory一点想法一个地方a thought, a place.写下来Write it down.一个地方A place.灰之谷是个怪异的地方The Valley of Ashes was a grotesque place.它是纽约的垃圾场New York's dumping ground在西卵区和城区之间halfway between West Egg and the city它的煤炭where the burnt-out coal点燃了纽约的纸醉金迷that powered the booming golden city但它已支离破碎was discarded by men who moved dimly在这漫天尘土中and already crumbling也无人愿意停留through the powdery air.这个古怪的农场This fantastic farm一直在T·J·埃克伯格医生的注视下was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg他虽然被人遗忘A forgotten oculist却审视着这里whose eyes brooded over it all就像上帝之眼like the eyes of God.汤姆邀请我进城Tom had invited me to town,肯定是去参加耶鲁俱乐部的午宴apparently for lunch at the Yale Club,但是but却出现了意想不到的转折the day took an unexpected turn.跟我来Come on.-快来-什么意思- Come on! - What do you mean?相信我Trust me!-我们这是要做什么-你们在干什么- What are we doing? - Where are you going?跳Jump!-你要做什么-快跳- What are you doing? -Jump, come on!-汤姆-跟我来- Tom! - Come on!天啊Oh, God.汤姆等等等等我行吗Tom, wait. Wait a second, would you?跟我来尼克Dominate, Nick!跟我来Dominate!你好威尔逊Hello, Wilson.生意怎么样How's business?还好没什么可抱怨的Yeah, I can't complain.什么时候把车卖给我So when are you gonna sell me that car?我正让人修着呢Oh, I've still got my man working on it.他修得也太慢了不是吗Yeah, well, he works pretty slow, don't he?也许该卖给别人Maybe I'd better sell it somewhere else.别别别Oh, no, no, no.我不是那个意思我只是...I wasn't saying that. I was...如果是谈生意的话得跟我谈If it's business, you should be talking to me.你还不快去搬椅子来Get some chairs why don't you,让人家坐下so somebody can sit down.好的Uh, sure.我们谈谈生意吧Yeah, let's talk business.没问题Sure.我去搬椅子I'll get the chairs.桃金娘Myrtle,-你来招待一下-快去- why don't you entertain? - Hurry up.-你好-你好- Hi. - Hi.布坎南先生Mr. Buchanan.吃糖吗Candy?-不吃谢谢-不吃吗- No, thank you. - No?威尔逊夫人这是尼克·卡罗威Mrs. Wilson, Nick Carraway.幸会A pleasure.尼克是位作家Nick's a writer.实际上我在搞债券I'm in bonds actually.我要你I want you搭下一列火车get on the next train.现在吗Now?是的Yes.我们可以养只狗吗Can we get the dog?-在公寓里-听你的- For the apartment? - Whatever you want.布坎南先生Hey, Mr. Buchanan!喝汽水吗You want a soda?-不喝了-不喝吗- I'm fine. - No?叫上你的妹妹她会喜欢他的Call your sister. She'll like him.不不不用了谢谢No, no, no. That's all right, thank you.认识凯瑟琳的人都说她漂亮Catherine's said to be very good-looking by people who know.真的不用了Oh, really, I can't.不给桃金娘面子吗You wanna embarrass Myrtle?那多没礼貌That's rude.我是凯瑟琳I'm Catherine.来场狂欢吗Ain't we having a party?我觉得Um, I'm not sure现在不太合适吧now's a good time.我正要走实际上有人在...I'm just going. Actually, there are peop...你好Hello!切斯特他就是那个表哥吧Oh, Chester, this must be the cousin.-你真可爱-谢谢- Oh, you are adorable. - Oh, thank you.我是切斯特·麦基很高兴见到你Chester McKee. Pleasure to meet you.-尼克·卡罗威-来吧- Nick Carraway. - Come on,-难道你不喜欢我-撞盆栽上了- don't you like me? - Oh. Heh. A plant.桃金娘Myrtle!桃金娘桃金娘小龟龟Myrtle turtle!我真得走了I really must go.快给大家拿点喝的不然都睡着了Get everybody a drink before they fall asleep.汤姆我要走了Tom, I'm just leaving now.尼克Nick.等等Wait.-我要走了我得出去了-胡闹- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!进去和凯瑟琳说说话Go on in there and talk to Catherine.我觉得不自在黛西可是我表妹I'm not comfortable. Daisy's my cousin.我知道你不爱凑热闹大学时就是这样Listen, I know you like to watch. I remember that from college.不不我不是指责你No, no, no, I don't make any judgment.我们有整个夏天来潇洒We have all summer.你是想袖手旁观呢Now, do you wanna sit on the sideline and watch,还是想参与进来or do you wanna play ball?Play ball.-是我们不够好吗-来吧- Ain't we good enough for you? - Come on!来吧来吧Come on! Come on.他是要袖手旁观He's gonna sit on the side and watch, huh?还是来乐呵乐呵Or is he gonna play ball?摘掉帽子留下来Take off your hat and stay a while.对了尼克Oh, hey, Nick.-麦基是搞艺术的-摄影- McKee is in the artistic game. - Photography.-尼克也是搞艺术的-不是- Nick's artistic. - No.-不是不是-真的吗- No, no, no. - Really?-偶尔会写作但... -真的吗- I write a little, but... - Really?你也住长岛吗Do you live on Long Island too?我住在西卵区I live at West Egg.大概一个月前我去那参加过派对I was there at a party about a month ago.有个叫盖茨比的认识吗A man named Gatsbys. Do you know him?我就住在他隔壁I live right next door to him.他是德皇威廉的表亲He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.-就是那个邪恶的德国皇帝-真的吗- You know, the evil German king? - Really?麦基Hey, McKee!把这照下来Take a picture of that.别这样我才不是那种模特呢Don't, I'm not one of those models.如果你想拍也可以You can if you want.他们俩都受不了自己家的那口子Neither of them can stand the person they're married to.她也不喜欢威尔逊吗Doesn't she like Wilson either?他是个谄上媚下的人渣He's a greasy little scumbag.不了谢谢不用喝就已经飘飘然了No, thanks, I feel just as good on nothing at all.治疗神经的药Nerve pills.我在皇后区的一个医生那搞到的I get them from a doctor in Queens.你也来一片吗Do you want one?不我的神经没问题谢谢Oh, no. My nerves are fine, thanks.我一生中只醉过两次I had been drunk just twice in my life.第二次就是在那天下午And the second time was that afternoon.那晚That night,在汤姆为桃金娘准备的藏身公寓里in the hidden flat that Tom kept for Myrtle我们借着酒劲买醉狂欢we were buoyed by a sort of chemical madness.我们内心深处对狂欢的渴望A willingness of the heart雷鸣般迸发出来that burst thunderously upon us all.突然间And suddenly,我开始喜欢上了纽约I began to like New York.这比耶鲁俱乐部棒多了This is better than the Yale Club.我们这排高踞在城市上空的High over the city灯火通明的窗子our yellow windows必定给街上观望的过客must have contributed their share of human secrets增添了神秘感to the casual watcher in the street.我曾经也像他一样And I was him too,仰望又寻思着looking up and wondering.我既置身事内I was within又超乎其外and without.我对人生的变幻莫测Enchanted and repelled既感陶醉又感厌恶by the inexhaustible variety of life.你没权利说她的名字You have got no right to speak her name.黛西黛西黛西Daisy, Daisy, Daisy!你没权利说她的名字You got no right to speak her name!我想说就说...I'll speak her name whenever...天啊你疯了Oh, my God, you are crazy!臭婊子You whore!他们会把你抓起来They're gonna arrest you!不知道我是怎么回的家I have no clue how I got home但我醒来时but I do know that着实有种不安的感觉I awoke with a distinctly uneasy feeling觉得盖茨比在盯着我that Gatsby was watching me.盯着你Watching you?是的Yes.盖茨比一直在盯着我Gatsby was always watching me.你怎么知道的And how did you know that?我收到一份邀请I got an invitation.只有我收到了邀请I was the only one.我是说除我之外By which I mean no one except me恐怕没人真正收到过盖茨比家的邀请ever received an actual invitation to Gatsby's.亲爱的卡罗威先生还望赏光我的小派对您真诚的杰·盖茨比其他纽约人You see, the rest of New York都是不请自来simply came uninvited.全市的人三五成群地搭车而来The whole city packed into automobiles.每个周末And all weekend, every weekend都在盖茨比家度过ended up at Gatsby's.不管是谁什么工作And I mean everyone from every walk of life住在哪里的人都会来from every corner of New York City,这场缤纷夺目的嘉年华this kaleidoscopic carnival挤破了盖茨比家的大门spilled through Gatsby's door.闪开Out of the way!我的邀请函My invitation.先生这是我的邀请函Sir, my invitation.这边This Way!大厅里满是A caravanserai of billionaire playboy publishers左拥右抱的出版界富豪and their blond nurses.沙滩上是炫耀遗产的小姐们Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.我老板沃尔特·切斯在轮盘赌上输了钱My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables.八卦写手伺机而动Gossip columnists alongside,黑帮和政府官员互换号码打成一片gangsters and governors exchanging telephone numbers.影星Film stars.百老汇导演Broadway directors.道德的捍卫者Morality protectors.叛逆的青少年High school defectors.这是尤因·克里普斯普林格传言是贝多芬的后代And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.请问派对主人盖茨比先生在哪里Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby?我就住隔壁I live just next door.盖茨比吗Gatsby?先生我从未见过盖茨比先生I've never seen Mr. Gatsby, sir.根本没人见过他Why, no one has.孤身一人又碰了一鼻子灰Alone, and a little embarrassed.我决定不醉不休I decided to get roaring drunk.我就觉得看到的是你I thought I might see you here.你好Hello.我记得你就住隔壁I remembered you live next door.这里就像游乐园It's like an amusement park.跳支舞吧Shall we?你收到邀请函了吗Did you get an invitation?来盖茨比家是不用邀请函的People aren't invited to Gatsby's.但是我收到了Well, I was.好像就我收到了Seems I'm the only one.盖茨比究竟是何方神圣Who is this Gatsby?他曾是战时德国间谍He was a German spy during the war.泰迪·巴顿Teddy Barton.尼克·卡罗威Nick Carraway.德国间谍吗A German spy?不对不对他是德皇的杀手No, no, no. He's the Kaiser's assassin.-听说他杀过人-没错- I heard he killed a man once. - It's true.就是杀着玩而已也没被抓Kills for fun, free of charge.绝对是有通天的本领He's certainly richer than God.你不会真相信他杀过人吧You don't really believe he killed a man, do you?找到他以后你自己问问不就知道了Let's go find him and you can ask him yourself.女士们先生们掌声欢迎Ladies and gentlemen, please welcome to the stage...才华横溢的the incredible吉尔达·格蕾因西米舞而闻名的美国艺人吉尔达·格蕾小姐Miss Gilda Gray!带来查尔斯顿舞The Charleston!至少我还怀念着At least I miss环球之旅Trips around the world不是你的女人Don't mean a thing就一文不值If I ain't your girl宝贝我没时间陪你耗I ain't got time for you, baby不管你属不属于我Either you're mine or you're not盖茨比先生Mr. Gatsby?亲爱的宝贝Sweet baby来吧Come on.此时此地Right here, right now但你弄错了But you are mistaken!因为我就是For I am神秘的the mysterious盖茨比先生Mr. Gatsby.你们找不到他的You won't find him.这房子只不过是This house and everything in it are all part精心布置的假象of an elaborate disguise.而盖茨比先生并不存在But Mr. Gatsby doesn't exist.呸我碰到过他Phooey. I've met him.是吗是哪一个身份的他呢Really? Which one?是王子The prince?还是间谍The spy?亦或是杀人犯The murderer?我找不出一个I cannot find anyone了解一点真实内幕的人who knows anything real about Mr. Gatsby.我不在乎Well, I don't care.他办了这么多大型派对He gives large parties很合我心意and I like large parties.有很多私人空间They're so intimate.派对小了哪儿都能撞见人Small parties, there isn't any privacy.假如你说的是对的But if that's true,这又是为了什么what's all this for?我亲爱的朋友That, my dear fellow这是个问题is the question.准备好了吗Are you ready?小小派对无伤大雅A little party never killed nobody所以就算跳到精疲力尽依然不停息So we gonna dance until we drop still go on小小派对无伤大雅A little party never killed nobody此时此刻就请及时行乐吧Right here, right now is all we got小小派对无伤大雅A little party never killed nobody能请你跳这一曲吗May I have this dance?你个小白脸You penniless pantywaist.小小派对无伤大雅A little party never killed nobody我把她借走了卡罗威I'm stealing her away. Carraway.女士们先生们Ladies and gentlemen!世界顶尖爵士舞曲过后A jazz history of the world,为您带来的是and accompanying烟花表演fireworks!-快点尼克-看看你周围- Come on. Nick. - Look around you.富家女是不会嫁给穷小子的Rich girls don't marry poor boys.她是我的She's mine.你看起来好眼熟Your face is familiar.您战时曾在第三师吗Weren't you in the Third Division during the war?-对在第九营-我在第七营- Oh, yes, the th Battalion. - I was in the th.-借过-我就觉得是见过的- Excuse me. - I knew you looked familiar.玩得开心吗老伙计Having a good time, old sport?真是太神奇了The whole thing's incredible.我就住隔壁呢I live just next door.他真给我发邀请函了好像就我收到了He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one.我还没见过盖茨比先生本人I still haven't met Mr. Gatsby.没人见过他No one's met him.听说是德皇的三表弟They say he's third cousin to the Kaiser,又是魔鬼的二堂弟and second cousin to the devil.恕我招待不周老伙计I'm afraid I haven't been a very good host, old sport.我You see,就是盖茨比您就是...You're...他的微笑是如此不寻常His smile was one of those rare smiles人这一生也难得几回见that you may come across four or five times in life.这微笑似乎在告诉你It seemed to understand you,他理解你信任你and believe in you just as you恰如你内心深处的渴望would like to be understood and believed in.抱歉老伙计我还以为你知道Sorry, old sport. I thought you knew.那个...我不知道说什么不好意思Please just... I don't know what to say. Please forgive me.-没事-我喝多了- it's quite all right. - I've had so much to drink.-怎么了-盖茨比先生- Yes? - Mr. Gatsby, sir.-芝加哥来电-天啊- Chicago on the wire. - Oh,my.我马上过去I'll be in in just a minute.明天上午我新买的水上滑艇试水I'm taking my new hydroplane out in the morning.你想一起来吗Would you like to go with me?What time?你什么时候方便The time that suits you.您真是太好了Well, that's very kind of you.很高兴再次见到你贝克小姐Lovely to see you again, Miss Baker.要是有什么需要If there's anything that you want,尽管开口老伙计just ask for it, old sport.我先失陪了Excuse me.过会儿再来I will rejoin you later.我以为他...I expected him to be...-是个大腹便便的糟老头吗-对- Old and fat? - Yes.年轻人是不会突然冒出来Young men don't just drift coolly out of nowhere,在长岛买座豪宅的and buy a palace on Long Island.他说他以前在牛津读书He told me once he was an Oxford man.可我不相信However, I don't believe it.为什么Why not?不知道就是不信I don't know. I just don't believe he went there.抱歉I beg your pardon.贝克小姐盖茨比先生有请Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you.您一人前去Alone.叫我吗Me?是的女士Yes, madam.尼克Nick!尼克Nick!尼克Nick!我刚才听到了最骇人的消息I've just heard the most shocking thing.你去哪里了车等着呢Where have you been? The car's waiting.-快得走了-简直让人目瞪口呆- Come on, we're leaving. - Simply amazing.这就说得通了It all makes sense.解释了这一切It all makes sense.明白了吧-什么意思-所有- What makes sense? - Everything!快点别闹了Come on, this is crazy!-我们得走了-但我只能说这么多- We gotta get out of here. - Oh, but here I am tantalizing you,因为我发了誓不能说when I swore I wouldn't tell.你就告诉我吧Just tell me.尼克对不起我发过誓了Oh, Nick, I'm sorry, I swore.发了誓不能说的I swore I wouldn't tell.抱歉让她走了老伙计Sorry to keep her from you, old sport.别忘了明天上午的水上滑艇之约Don't forget we're going up in that hydroplane tomorrow morning.一定Yes.盖茨比先生Mr. Gatsby, sir.-费城来电-知道了- Philadelphia on the phone. - Yes.晚安老伙计Night, old sport.晚安Good night.Thank you.怎么了What's the matter?没油了吗You run out of gas?尼克要来看我哦Nick! Come and see me!下周一起喝茶We'll have tea next week.电话簿上找I'm in the phone book.我会给你打电话的I'll call you up.后来我们去坐了水上滑艇Well, we rode in the hydroplane.我又参加了两次他的派对And I attended two more of his parties.还借用过他家沙滩Even made use of his beach.但老实说医生But you know, doctor, I realized我完全不了解盖茨比这个人that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.直到后来...Until...车还不错吧老伙计It's pretty, isn't it, old sport?以前是不是没见过Haven't you ever seen it before?。
了不起的盖茨比The_great_Gatsby英文

Jay Gatsby was a son of shiftless and unsuccessful farm people in the middle west of USA. When he joined the army, he met Daisy, a beautiful woman from the upper class, and fell in love with her. Then, he took apart in the war and five years later when he came back from the Europe, Daisy had got married with a rich boy Tom.
• From the novel, we can find that he looked Daisy as the embodiment of beauty, purity and nobility and he thought that being together with her is like the being at wonderland which represented all the beautiful things .
much and would devote his whole emotion and energy to her,
and Tom, a man who betrayed her but had a stable social
status, she choose the latter. Because she was a typical
The Great Gatsby
—— 马春香 戚煜 王亚丽 王怡 吴凯莉 谢静
了不起的盖茨比英语读后感及翻译

了不起的盖茨比英语读后感及翻译了不起的盖茨比英语读后感及翻译《了不起的盖茨比》是美国作家弗·司各特·菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约市及长岛为背景的中篇小说。
下面是yjbs作文网小编为您收集整理的了不起的盖茨比英语读后感及翻译,希望对您有所帮助。
了不起的盖茨比英语读后感及翻译篇1Recently read "the great gatsby, a story of hegemony set up dawn. The north American continent, is hundred years ago, the economic development of the train sped forward; Friction machines roar, but also too much to hide a moment of the heart. The book, that history is a little mark.Investigate its likelihood is a persons tragedy, is the tragedy of the society as a whole, may not be important. Wine party smallpox, extravagant luxury residence, colorful gorgeous clothes, just for the sake of his heart love Daisy. Think first, young and beautiful, sketched a period of time; Flies away and alternative fate lane person, in the heart of love is someone elses confidante. The deep love, the injury the farthest, cut; Not reality, immersed in the beautiful dream, but blurred the forward field of vision. Weakness of gunfire, all the dreams and beautiful, vulnerable to burst, scattered in the wind, without trace.Gatsby, his great, because he was the degree of potential energy, but because of his pursuit of the good feelings. He hasnt done anything wrong, but also had to the empty rooms. A dream, how to do, easy, but also how to away, difficult to achieve. In an age of people pursuit of material, to be backed by real emotions. Buckish, stained with money, odour, lost a condition is a pure heart. Leave a piece of pure land, at that time, doomed tooblivion the audacity of commitments.Finally wrote: "we continue to strive to move forward, stream, after being constantly push, until the return to the days of the old one."Heart can not help a Chu. Accustomed to another potential, accustomed to the intrigue, people, really happy? Blundering world, difficult times, disguise the Buddhism, purports to recall the mood like that is like water. This, is the only thing we can do?"Day after day, excitement consumed by gradually." Reality, kill too much like real unreal image. Those beautiful like a castle in the air, and hollow crowd away already. In between dreams and reality, we go from here?Gatsby is the choice of the former. Even if the cruel reality, fate, his image is still great; Pure love is hard to stop, right and wrong about his, also make them in a glorious situation across the sphere of a bygone era. Quietly away, few people look at the light. Through one hundred, is the ray of light, to the left a dark era deserves stay have story.Even if you, in the reality, still mark a dream back without regrets. That is worth pity era, these moving words, bring us infinite daydream.最近在读《了不起的盖茨比》,一个霸权建立破晓时分的故事。
了不起的盖茨比chapter3

III. F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby (Ware: Wordsworth Editions Limited, 1993), pp.26-39.A.Representative Passages1. “It faced-or seemed to face-the whole eternal world for an instant,and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favour.It understood you just as far as you wanted to be understood,believed in you as you would like to believe in yourself,and assured you that it had precisely the impression of you that,at your best,you hope to convey.”(32)2. “It made on difference to me.Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply”(38) “Everyone suspects himself of a least one of the cardinal virtues,and this is mine:I am one of the few honest people that I have ever known”(39)3 “I began to like New York, the racy,adventurous feel of it at night,and the satisfaction that the constant flicker of men and women and machines gives to the restless eye.”(37)B. Setting1. Time:a summer night2. Location:Nick’s neighbour’s house(Gatsby’s house)C. Main characters1. Mr Gatsbya. appearance: “His tanned skin was drawn attractively tight on his face and his short hair looked as though it were trimmed every day.”(33)b. characteristic: “politely”(31)2.Jordan Bakera. characteristic:“She was incurably dishonest”;“unable to endure being at a disadvantage”;“cool,insolent”(38)3. A man in a high Gothic library:“a stout,middle-aged man,which enormous owl-eyed spectacles”;“somewhat drunk”(30)D. Episodes1. Nick was invited by Gatsby to join in a party in his house.2. Many people talked and drank there.3. Sometime later,he party began and Nick met Jordan Baker and her friend Lucile4. They decided to find Mr Gatsby and found a man in a high Gothic library.5. Nick met Mr Gatsby at a table and He wanted to talk with Jordan Baker alone.6. After one hour ,Nick went home and there was a car accident near Gatsby’s house.7. I recalled the days and met Jordan Baker on the street.She was incurably dishonestE. Imagery1. Car:“all the cars from New York are parked five deep in the drive”(26-27)without the cars,the paries were not holden.wealthy and power2. Blue gardens:“in his blue gardens men and girls came and went like moths among the whispering and the champagnes and the stars.”(26)creates atmosphere of illusion and unreality.3. a girl’s tear when she sang the song:“for when they came into contact withher heavily beaded eyelashes they assumed an inky colour,and pursued the rest of their Way in slow black rivulets.(34)4.“yellow cocktail music”(27):noisy,boring,tasteless,shallow.。
Fitzgerald,菲茨杰拉德,The Great Gatsby《了不起的盖茨比》

Tender is the Night 《夜色温柔》 (1934), in which he traces the decline of a young American psychiatrist [saiˈkai trist] ə 精神科医生, whose marriage to a beautiful and wealthy patient drains his personal energies and corrodes腐蚀 his professional career.
She is a beautiful southern girl, from a wealthy family. She loved social activities very much and told Fitzgerald that she loved him but she was too expensive for him.
Life
The 1930s brought relentless decline for
Fitzgerald with a series of misfortunes: his reputation declined, his wealth fell, his health failed.
Flappers and Philosophers (1921)《时髦女和哲学家》
Taps at Reveille ['revəli] 起床号, (1935) 《早晨的起床号》
to Paris in the 1930s and his regretful realization that the past is beyond his reach, since he can neither alter it nor make any amends. 《重访巴比伦》
了不起的盖茨比(The Great Gatsby)纯英对白剧本

1--In my younger and more vulnerable years...2--my father gave me some advice.3--"Always try to see the best in people," he would say.4--As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.5--But even I have a limit.6--Back then, all of us drank too much.7--The more in tune with the times we were...8--the more we drank.9--And none of us contributed anything new.10--When I came back from New York, I was disgusted.11--I see, Mr. Carraway.12--Disgusted with everyone and everything.13--Only one man was exempt from my disgust.14--One man?15--Mr. Carraway?16--Gatsby.17--Was he a friend of yours?18--He was...19--the single most hopeful person I've ever met.20--And am ever likely to meet again.21--There was something...22--about him, a sensitivity.23--He was like...24--He was like one of those machines that register earthquakes 10,000 miles away. 25--Where'd you meet him?26--At a... At a party...27--in New York.28--In the summer of 1922...29--the tempo of the city approached...30--. . . hysteria.31--Stocks reached...32--record peaks...33--and Wall Street boomed...34--in a steady...35--golden roar.36--The parties were bigger.37--The shows...38--were broader.39--The buildings were higher.40--The morals were looser and the ban...41--on alcohol had backfired...42--making the liquor cheaper.43--Wall Street was luring the young and ambitious.44--And I was one of them.45--I rented a house 20 miles from the city on Long Island.46--I lived at West Egg...47--in a forgotten groundskeeper's cottage, squeezed among the mansions... 48--of the newly rich.49--To get started, I bought a dozen volumes on credit, banking and investments. 50--All new to me.51--The stock market...52--- hit another high. - The market's moving up, up, up!53--Well, of course, nothing is 100 percent. I wouldn't go investing every penny. 54--At Yale I dreamed of being a writer...55--but I gave all that up.56--With the sun shining...57--and the bursts of leaves on the trees...58--I planned to spend...59--the summer studying.60--And I probably would have...61--were it not...62--for the riotous...63--amusements that beckoned...64--from beyond...65--the walls of that...66--colossal castle...67--owned by a gentleman I had...68--not yet met...69--named Gatsby.70--So...71--he was your neighbor.72--My neighbor.73--Yeah.74--When I think about it, the history of the summer really began...75--the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.76--She lived across the bay in old moneyed...77--, ,.East E99-78--Her husband was heir to one of America's wealthiest families.79--His name...80--was Tom...81--Buchanan.82--When we were...83--at Yale together, he'd been...84--a sporting star. But now his glory days were behind him and he...85--- contented himself with... - Telephone, Monsieur Buchanan.86--- It's me. - other affairs.87--I thought I told you not to call me here.88--Boaz!89--Shakespeare!90--Tom!91--- How's the great American novel coming? - I'm selling bonds with Walter Chase's outfit. 92--Let's say after dinner, you and I, we go into town.93--- I can't. - Catch up with the old wolf pack.94--- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going.95--First team, all-American.96--You see?97--Made me who I am today.98--Forest Hills.99--Played the Prince of Wales. What a sissy.100--Life is...101--something you dominate.102--If you're any good.103--Hey.104--Henri!105--Where are you?106--The doors.107--Close them.108--Sorry. Thank you.109--Is that you, my lovely?110--Daisy Buchanan, the golden girl.111--A breathless...112--warmth flowed from her.113--A promise that there was no one else...114--in the world she...115--so wanted to see.116--Do they miss me in Chicago?117--Yes. At least a dozen people send their love.118--How gorgeous.119--They're absolutely in mourning.120--- They're crying. Yes. - No.121--- I don't believe you. - Wailing.122--- I don't believe you. - They're screaming.123--"Daisy Buchanan..."124--we can't live...125--- "without you!" - I'm paralyzed with happiness.126--Jordan Baker...127--a very...128--famous golfer.129--She was the most frightening person I'd ever seen.130--Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life.131--Nick Carraway.132--But I enjoyed looking at her.133--I've been lying on that sofa...134--for as long as I can remember.135--This summer I'll fling you two together. I'll push you into linen closets... 136--and out to sea in boats!137--- I'm not listening to a word. - So, Nick...138--Daisy tells me...139--that you're over in West Egg...140--throwing your lot in...141--with those social-climbing...142--primitive new-money types.143--My little shack's just a cardboard box at 80 a month.144--Your life is adorable.145--I know somebody in West Egg.146--I don't know a single person...147--that side of the bay.148--You must know Gatsby.149--Gatsby?150--What Gatsby?151--Madame, the dinner is servi.152--Would you like to hear...153--a family secret?154--- That's why I came over. - It's about the butler's nose.155--Things went from bad to worse.156--I hate that word "hulking."157--I heard a rumor that you were getting married...158--- to a girl out West. - It's a libel.159--- I'm too poor. - They have to be old...160--so they die quickly.161--Can't we talk about something else?162--Anything. Crops.163--You're making me feel uncivilized...164--Daisy.165--Civilization's going to pieces.166--Have you read The Rise of the Colored Empires...167--by this fellow Goddard? Everybody ought to...168--read it. The idea is...169--that it's up to us, the dominant race...170--to watch out or these...171--other races...172--will have control of things.173--Tom's very profound lately. He reads deep books with long words in them. 174--It's been proved.175--It's scientific.176--We've got to beat them down.177--Buchanan residence.178--Monsieur Wilson, from the garage.179--Monsieur Buchanan.180--Excuse me, I'll be right back.181--I'm sorry.182--- Well, this Mr. Gatsby you spoke of... - I'm working on it.183--- he's my neighbor. - Don't talk.184--I wanna hear what happens.185--I don't care what you do...186--Something happening?187--- Why, I thought everybody knew. - Well, I don't.188--Tom's got some...189--- woman in New York. - Got some woman?190--She might have the decency not to telephone at dinnertime. Don't you think? 191--- Is that too much to ask? - Daisy, don't create a scene.192--I love seeing you at my table.193--You remind me of a rose. An absolute rose...194--- doesn't he? - So after dinner...195--I'm not like a rose.196--Nick wanted to go into town.197--To the Yale Club.198--Nicky, stay.199--I have to work early.200--Nonsense.201--- There's so much to talk about. - It's just...202--for a drink or two.203--None of us...204--could ignore that fifth guest's shrill...205--metallic urgency.206--- Nicky. - What?207--It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.208--- Really? - Yes.209--I've been everywhere and seen everything and done everything.210--I've had a very bad time, Nicky.211--I'm pretty cynical about everything.212--Your daughter, I suppose she...213--talks and eats and everything?214--Pammy?215--Oh, yes.216--Listen, Nick, when she was born...217--Tom was God knows where...218--with God knows whom.219--And I asked...220--the nurse if it was a boy or a girl.221--And she said it was a girl...222--and I wept:223--"I'm glad it's a girl."224--And I hope she'll be a fool.225--That's the best thing a girl in this world can be.226--"A beautiful little fool."227--All the bright, precious things fade so fast.228--And they don't come back.229--When I arrived home...230--I noticed that a figure...231--had emerged on my neighbor's dock.232--And something told me it was...233--Mr. Gatsby.234--He seemed to be reaching toward...235--something out there in the dark.236--The green light.237--I don't wanna talk about this, doctor.238--Then write about it.239--- Write about it? - Yes.240--Why would I do that?241--You said yourself writing...242--brought you solace.243--Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.244--I wasn't any good.245--No one need ever read it.246--You could always burn it.247--What would I write about?248--Anything-249--Whatever brings you ease:250--A memory...251--a thought, a place.252--Write it down.253--A place.254--The Valley of Ashes was a grotesque place.255--New York's dumping ground halfway between West Egg and the city... 256--where the burnt-out coal that powered...257--the booming golden city...258--was discarded by men who...259--moved dimly and already...260--crumbling through the powdery air.261--This fantastic farm...262--was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg...263--a forgotten oculist whose eyes brooded over it all...264--like the eyes...265--of God.266--Tom had invited me to town, apparently for lunch at the Yale Club... 267--but...268--the day took...269--an unexpected...270--turn.271--Come on.272--- Come on! - What do you mean?273--Trust me!274--- What are we doing? - Where are you going?275--Jump!276--- What are you doing? - Jump, come on!277--- Tom! - Come on!278--Oh, God.279--Tom, wait. Wait a second, would you?280--Dominate, Nick!281--Dominate!282--Hello, Wilson.283--How's business?284--Yeah, I can't complain.285--So when are you gonna...286--- sell me that car? - I've still got my man working on it.287--Yeah, well, he works pretty slow, don't he?288--Maybe I'd better sell it somewhere else.289--Oh, no, no, no.290--I wasn't saying that. I was...291--If it's business, you should be talking...292--to me.293--Get some chairs...294--why don't you, so somebody can sit down.295--Sure.296--Yeah, let's talk business.297--Sure.298--I'll get the chairs.299--Myrtle...300--- why don't you entertain? - Hurry up.301--- Hi. - Hi.302--Mr. Buchanan.303--Candy?304--- No, thank you. - No?305--Mrs. Wilson, Nick Carraway.306--A pleasure.307--Nick's a writer.308--I'm in bonds actually.309--I want you...310--get on the next train.311--Now?312--Yes.313--Can we get the dog?314--- For the apartment? - Whatever you want.315--Hey, Mr. Buchanan!316--You want a soda?317--- I'm fine. - No?318--Call your sister. She'll like him.319--No, no, no. That's all right, thank you.320--Catherine's said to be very good-looking by people who know.321--Oh, really, I can't.322--Hey-323--You wanna embarrass Myrtle?324--That's rude.325--I'm Catherine.326--Ain't we having a party?327--I'm not sure...328--now's a good time.329--I'm just going. Actually, there are peop...330--Hello!331--Oh, Chester, this must be the cousin.332--- Oh, you are adorable. - Oh, thank you.333--Chester McKee. Pleasure to meet you.334--- Nick Carraway. - Come on...335--- don't you like me? - A plant.336--Myrtle!337--Myrtle!338--Myrtle turtle!339--I really must go.340--Get everybody a drink before they fall asleep.341--Torn, I'm just leaving now.342--Nick.343--Wait.344--- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!345--Go on in there and talk to Catherine.346--I'm not comfortable. Daisy's my cousin.347--Listen, I know you like to watch. I remember that from college.348--No, no, no, I don't make any judgment.349--We have all summer.350--Now, do you wanna sit on the sideline and watch, or do you wanna play ball? 351--Play ball.352--- Ain't we good enough for you? - Come on!353--Come on! Come on.354--He's gonna sit on the side and watch?355--Or is he gonna play ball?356--Take off your hat and stay a while.357--Oh, hey, Nick. McKee...358--- is in the artistic game. - Photography.359--- Nick's artistic. - No.360--- No, no, no. - Really?361--- I write a little, but... - Really?362--Do you live on Long Island too?363--- I live at West Egg. - I was there at a party...364--about a month ago. A man named Gatsbys. Do you know him? 365--I live right next door to him.366--He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.367--- You know, the evil German king? - Really?368--Hey, McKee!369--Take a picture of that.370--Don't, I'm not one of those models.371--You can if you want.372--Neither of them can stand the person they're married to. 373--Doesn't she like Wilson either?374--He's a greasy...375--little scumbag.376--No, thanks, I feel just as good on nothing at all.377--Nerve pills.378--I get them from a doctor in Queens.379--Do you want one?380--Oh, no. My nerves are fine, thanks.381--I had been drunk just twice in my life.382--And the second time was that afternoon.383--That night, in the hidden...384--flat that Torn kept for Myrtle...385--we were buoyed by a sort of...386--chemical madness.387--A willingness...388--of the heart that burst...389--thunderously upon us all.390--And suddenly, I began...391--to like New York.392--This is better than the Yale Club.393--High...394--over the city...395--our yellow...396--windows must have contributed their share...397--of human secrets...398--to the casual...399--watcher in the street.400--And I was him...401--too...402--looking up and wondering.403--I was within...404--and without.405--Enchanted and repelled...406--by the inexhaustible variety of life.407--You have got no right...408--to speak her name.409--Daisy, Daisy, Daisy!410--- You got no right to speak her name! - I'll speak her name whenever... 411--- Oh, my God, you are crazy! - You whore!412--They're gonna arrest you!413--I have no clue how I got home...414--but I do know that I...415--awoke with a distinctly...416--uneasy feeling...417--that Gatsby was watching me.418--Watching you?419--Yes.420--Gatsby...421--was always watching me.422--And how did you know that?423--I got an invitation.424--I was...425--the only one.426--By which I mean no one except me...427--ever received an actual invitation to Gatsby's.428--You see, the rest of New York...429--simply came uninvited.430--The whole city packed into automobiles.431--And all weekend, every weekend...432--ended up at Gatsby's.433--Yeah!434--And I mean everyone...435--from every walk of life...436--from every corner...437--of New York City...438--this kaleidoscopic. ..439--Carnival...440--spilled...441--- through Gatsby's door. - Out of the way!442--My invitation.443--Sir, my invitation.444--This Way!445--Hey!446--A caravanserai...447--of billionaire playboy publishers and their blond nurses.448--Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.449--My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables.450--Gossip columnists alongside...451--gangsters and governors exchanging telephone numbers.452--Film stars...453--Broadway directors...454--morality protectors...455--high school defectors.456--And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.457--Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby? I live next door. 458--Gatsby?459--I've never seen Mr. Gatsby.460--Why, no one has.461--Alone...462--and embarrassed...463--I decided...464--to get roaring...465--drunk.466--I thought I might see you here.467--- Hello. - I remembered...468--you live next door.469--It's like an amusement park.470--Shall we?471--- Did you get an invitation? - People aren't...472--invited to Gatsby's.473--Well, I was.474--Seems I'm the only one.475--Who is this Gatsby?476--- He was a German spy during the war. - Teddy Barton...477--Nick Carraway.478--A German spy?479--No, no, no. He's the Kaiser's assassin.480--I heard he killed a man once.481--- True. - Kills for fun, free of charge.482--He's certainly richer than God.483--You don't really believe he killed a man, do you?484--Let's go find him and you can ask him yourself.485--Ladies and gentlemen, please welcome to the stage... 486--the incredible...487--Miss Gilda Gray!488--The Charleston!489--At least I miss490--Trips around the world491--Don't mean a thing492--If I ain't your girl493--I ain't got time494--For you baby495--Either you're mine Or you're not496--Mr. Gatsby?497--Sweet baby498--Come on.499--Right here, right now500--But you are mistaken!501--For I am...502--the mysterious...503--Mr. Gatsby.504--You won't find him.505--This house...506--and everything in it...507--are all part...508--of an elaborate disguise.509--But Mr. Gatsby doesn't exist.510--Phooey. I've met him.511--Really? Which one?512--The prince?513--The spy?514--The murderer?515--I cannot find anyone...516--who knows anything real about...517--Mr. Gatsby.518--Well, I don't care.519--He gives large parties...520--and I like large parties.521--They're so intimate.522--Small parties, there isn't any privacy.523--But if that's true...524--what's all this for?525--That, my dear fellow...526--is the question.527--A little party never528--Killed nobody529--So we gonna dance530--Until we drop531--A little party never killed532--Nobody533--Right here, right now ls all we got534--A little party535--Never killed nobody536--May I have this dance?537--You penniless pantywaist.538--A little party never killed539--Oh, yeah.540--Nobody541--I'm stealing...542--her away.543--- Ladies and gentlemen... - Come on.544--A jazz history of the world...545--and accompanying...546--fireworks!547--- Come on. Nick. - Look around you.548--Rich girls don't marry poor boys.549--She's mine.550--Your face is familiar.551--Weren't you in the Third Division during the war?552--- Oh, yes, the 9th Battalion. - I was in the 7th.553--I knew you looked familiar. Having a good time, old sport?554--The whole thing's incredible.555--I live just next door.556--He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one.557--I still haven't met Mr. Gatsby.558--No one's met him.559--They say he's third cousin to the Kaiser and second cousin to the devil. 560--I'm afraid I haven't been a very good host...561--old sport.562--You see...563--I'm Gatsby.564--You're...565--His smile was one of those...566--rare smiles that you may come across...567--four or five times in life.568--It seemed to understand...569--you and believe in you just as you would like to be understood... 570--and believed in.571--Sorry, old sport. I thought you knew.572--Please just... I don't know what to say.573--- Please forgive me. I've had... - It's quite all right. 574--- So much to drink. - Yes?575--Mr. Gatsby, sir.576--Chicago on the wire.577--I'll be in in just a minute.578--I'm taking my new hydroplane out in the morning. 579--Would you like to go with me?580--What time?581--The time that suits you.582--Well, that's very kind of you.583--Lovely to see you again, Miss Baker.584--If there's...585--anything that you want...586--just ask for it, old sport.587--Excuse me. I will...588--rejoin you later.589--I expected him to be...590--- Old and fat? - Yes.591--Young men don't just drift coolly out of nowhere... 592--and buy a palace on Long Island.593--He told me once...594--he was an Oxford man.595--However, I don't believe it.596--Why not?597--I don't know. I just don't believe he went there. 598--I beg your pardon.599--Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you. 600--Alone.601--Me?602--Yes, madam.603--Nick!604--Nick!605--Nick!606--I've just heard the most shocking thing.607--Where have you been? The car's waiting.608--Simply amazing. It all makes sense.609--It all makes sense.610--Come on.611--- What makes sense? - Everything!612--Come on, this is crazy! We gotta...613--- get out of here. - Here I am tantalizing you... 614--when I swore I wouldn't tell.615--Just tell me.616--Oh, Nick, I'm sorry, I swore.617--I swore I wouldn't tell.618--Sorry to keep her from you, old sport.619--Don't forget...620--we're going up in that hydroplane tomorrow.621--Yes.622--Mr. Gatsby, sir...623--- Philadelphia on the phone. - Yes.624--Night, old sport.625--Good night.626--Thank you.627--What's the matter?628--You run out of gas?629--Nick! Come and see me!630--We'll have tea next week.631--I'm in the phone book.632--I'll call you up.633--Well, we rode in the hydroplane.634--And I attended...635--two more of his parties.636--Even made use of his beach.637--But you know, doctor, I realized...638--that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.639--Until...640--It's pretty, isn't it, old sport? Haven't you ever seen it before? 641--It's all a custom job.642--Supercharged engine.643--Get dressed.644--We're going to lunch.645--- Oh, well. - Yeah.646--Look here, old sport.647--What is your opinion of me, anyhow?648--'Yes! '649--Yes, your opinion.650--I don't want you to get the wrong impression...651--from all these bizarre accusations you must be hearing. 652--A pack of lies, I guarantee. You've heard the stories?653--I will tell you God's truth. God's truth about myself.654--I am the son of very wealthy people from the Middle West. 655--Sadly, all of them are dead.656--I was brought up in America...657--but educated at Oxford...658--because all my ancestors...659--have been educated there for years. It's a family tradition. 660--The way he spoke.661--No wonder people thought he was lying.662--After my family died, I ran into a great deal of money.663--After that, I lived like a prince...664--in all the capitals of Europe.665--Oh, Europe.666--Yes, Europe.667--Paris, Venice...668--Rome, Vienna...669--Zurich, Helsinki...670--Moscow, Istanbul...671--collecting jewels...672--chiefly rubies...673--hunting big game...674--painting a little, things for myself only. Trying to forget something sad...675--Just when I thought...676--it couldn't be any more fantastical...677--- Then came the war, old sport. - He became...678--a war hero, single-handedly defeating the German army.679--In the Argonne Forest, I took two machine gun detachments so far...680--We were outnumbered 5 to 1.681--There was a half a mile gap...682--There wasn't a single German soldier left standing.683--We stayed there two days and two nights.684--Saw were piles of dead.685--One hundred and thirty men with only 16 Lewis guns.686--Every Allied government gave me a medal.687--Even Montenegro.688--Here.689--That's from Montenegro.690--"Major Jay Gatsby for...691--- "valor extraordinary." - Valor extraordinary. That's right.692--And this is something I always carry with me, a souvenir of Oxford days.693--That was taken in Trinity quad. The man on my left...694--- is now the Earl of Doncaster. - What could I say?695--The photograph was undoubtedly authentic.696--Could it all be true?697--Of course, you don't need to take my word for it, old sport.698--At lunch, I'm going to introduce you to one of New York's most distinguished businessmen... 699--a Mr. Meyer Wolfshiem, my good friend.700--He will confirm all I have told you...701--- and vouch for my good character. - That's not necessary.702--But it is, though.703--I thought you ought to know something about my life. I didn't want you to think I was... 704--Well...705--I didn't want you to think I was some nobody.706--You see, old sport, I'm going to make a very big request of you today. 707--A big request?708--Yes.709--Miss Baker will explain everything...710--when you take her to tea.711--Jordan? What's she got to do with it?712--Well, I assure you...713--it's nothing underhand.714--Miss Baker's an honest sportswoman. She wouldn't do...715--anything that wasn't all right.716--Pull over!717--- Pull over to the curb! - All right, old sport. All right.718--Right you are!719--I'll know you next time...720--Mr. Gatsby!721--- Excuse me. - Thank you.722--One of your old Oxford pals?723--Well, I was able to do the commissioner a favor once.724--He sends me a Christmas card every year.725--I imagine he'll be at lunch too.726--By the time...727--we reached the bridge, I was impossibly confused.728--I didn't know what to think.729--But the city seen from the Queensboro Bridge...730--is always the city seen for the first time...731--in its first wild promise of all the mystery...732--and the beauty...733--in the world.734--Anything...735--can happen now that we've slid over...736--this bridge, I thought.737--Anything at all.738--Even Gatsby could happen.739--Yes, absolutely.740--My boy!741--Meyer, Meyer, Meyer.742--Smell so good.743--- Look at you! - Look at you.744--Mr. Carraway, this is my good friend, Mr. Meyer Wolfshiem.745--A wonderful pleasure...746--- Mr. Carraway. - My pleasure.747--I know all about you.748--- I see. - Yes! Mr. Gatsby's...749--- always talking about you. - Really?750--Shall we?751--Come.752--Join us for a little...753--"lunch."754--Hundred, hundred, hundred dollar bills755--Yeah!756--- Hands off! - Out! Out you go!757--Get off me!758--Tell Walter Chase he keeps his mouth shut...759--or he doesn't get a penny.760--We'll talk about...761--- that later. - Highballs, Mr. Gatsby?762--Highballs it is.763--- All right. - You take care of my friend.764--Look who's here.765--You see these fists?766--He's the next heavyweight...767--- champion. - Pay my respects to your boss.768--Hey, Jay!769--You're under arrest!770--You be careful, now. You're turning into a real jazz hound, commissioner. 771--Bang, bang!772--- That's the commissioner. - Mr. Gatsby...773--your table is ready.774--- Gatsby! - Good to see you.775--Yeah, that's fantastic.776--You be careful at those tables now...777--senator.778--I'll put a bet on for you, Jay!779--Hundred dollar bills780--We'll have the lobster.781--It's decorated with truffles and fine herbs.782--Hundred dollar bills783--So...784--how is the bond business, Mr. Carraway?785--Fine. Thank you.786--I understand you're looking for...787--- a business connection. - No. No, no, no.788--No, no, no.789--This isn't the man, Meyer.790--This is the friend...791--that I told you about.792--I beg your pardon.。
了不起的盖茨比The_great_Gatsby英文ppt

and get everything well prepared to greet Daisy.
From Daisy's words we know that she liked everything Gatsby prepared very much.
However,He felt quite nervous and retreated at the significant moment.
After that Gatsby went on holding parties to attract Daisy.
• DAISY: Is all this made entirely fromHale Waihona Puke your imagination?
• GATSBY: No. you see ,you were there all along in every idea in every decision. Of course ,if anything is not to your liking, I’ll change it.
Jay Gatsby was a son of shiftless and unsuccessful farm people in the middle west of USA. When he joined the army, he met Daisy, a beautiful woman from the upper class, and fell in love with her. Then, he took apart in the war and five years later when he came back from the Europe, Daisy had got married with a rich boy Tom.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chapter 3THERE was music from my neighbor's house through the summer nights. In his blue gardens men and girls came and went like moths among the whisperings and the champagne and the stars. At high tide in the afternoon I watched his guests diving from the tower of his raft, or taking the sun on the hot sand of his beach while his two motor−boats slit the waters of the Sound, drawing aquaplanes over cataracts of foam. On week−ends his Rolls−Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city between nine in the morning and long past midnight, while his station wagon scampered like a brisk yellow bug to meet all trains. And on Mondays eight servants, including an extra gardener, toiled all day with mops and scrubbing−brushes and hammers and garden−shears,repairing the ravages of the night before.Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruitier in New York every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulp less halves. There was a machine in the kitchen which could extract the juice of two hundred oranges in half an hour if a little button was pressed two hundred times by a butler's thumb.At least once a fortnight a corps of caterers came down with several hundred feet of canvas and enough colored lights to make a Christmas tree of Gatsby's enormous garden. On buffet tables, garnished with glistening hors−d'oeuvre,spiced baked hams crowded against salads of harlequin designs and pastry pigs and turkeys bewitched to a dark gold. In the main hall a bar with a real brass rail was set up, and stocked with gins and liquors and with cordials so long forgotten that most of his female guests were too young to know one from another.总是有悠扬的音乐在夏夜的晚上从我隔壁传出。
在他蔚蓝的花园中,如飞蛾般蜂拥来往的男孩女孩在觥筹交错间穿梭。
在下午人流涌动的高峰期,我甚至目睹过他的宾客从他的木筏塔上跳入水中潜水,或是躺在他的沙滩的热沙上晒太阳,马达船在水上隆隆作响,拖着滑水板激起阵阵浪花。
当一周要结束时,他的劳斯莱斯就变成了一辆公共汽车,从早上九点到深更半夜,承载接送着城市中四面八方而来欢庆的人,同时他的旅行车也像一只轻捷的黄硬壳虫那样去火车站接所有的班车。
每个星期一,八个仆人,包括一个临时园丁,用许多拖把、板刷、榔头、修技剪辛苦劳作一整天来收拾前一晚的残局。
每逢周五,就会有五箱新鲜的橙子和柠檬从纽约的水果商那运往他的城堡,然后周一就会有堆成小山般的果皮从后门运出。
在他家的后厨,有一台榨汁机,只要男管家不停用大拇指按两百多下,可以在半小时内榨好两百多个橙子。
每两周至会有一个晚上,成批负责举办酒席的人带着几百英尺帆布和足够多的彩灯将盖茨比巨大的花园装扮得像一颗华丽的圣诞树。
餐会的桌子上,摆满了各式各样迷人的小菜,可口的火腿周围环绕着五颜六色的沙拉,烹制金黄酥脆的火鸡和乳猪。
在主会厅中,摆设有一个装置着黄铜横杆的酒吧,里面储藏着杜松子和烈性酒,还有各种年代久远的甘露酒,很多年轻的女宾客都无法将它们分辨清楚。
By seven o'clock the orchestra has arrived, no thin five−piece affair, but a whole pitiful of oboes and trombones and saxophones and viols and cornets and piccolos, and low and high drums. The last swimmers have come in from the beach now and are dressing up−stairs;the cars from New York are parked five deep in the drive, and already the halls and salons and verandas are gaudy with primary colors, and hair shorn in strange new ways, and shawls beyond the dreams of Castile.The bar is in full swing, and floating rounds of cocktails permeate the garden outside, until the air is alive with chatter and laughter, and casual innuendo and introductions forgotten on the spot, and enthusiastic meetings between women who never knew each other's names.The lights grow brighter as the earth lurches away from the sun, and now the orchestra is playing yellow cocktail music, and the opera of voices pitches a key higher. Laughter is easier minute by minute, spilled with prodigality, tipped out at a cheerful word. The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath; already there are wanderers, confident girls who weave here and there among the stouter and more stable, become for a sharp, joyous moment the centre of a group, and then, excited with triumph, glide on through the sea−change of faces and voices and color under the constantly changing lights.七点钟的时候管乐队到达,并不是五人组的小乐队,而是齐备双簧管,长号,萨克斯管,低音提琴,短号,短笛和高低鼓的正规乐队。
最后一波游泳的人走出沙滩正在楼上换衣服,远从纽约来的汽车五辆车一排停靠在道路上。
大厅,会客厅和门廊阳台华丽缤纷,女客们展示着新潮的发型,身上的披肩式卡斯蒂利亚人做梦也想不到的美丽。
酒吧里生意兴隆,鸡尾酒的味道漫遍花园的角落,空气中布满欢声笑语,人们互相随意寒暄,相互介绍但转身就忘,完全不相识的女人们热情地聊着天。
当太阳颠簸蹒跚着离开地球时,灯光便更加耀眼夺目。
而此刻的乐队正在演奏金黄色鸡尾酒音乐,合唱的声音也似乎更高了。
欢声笑语充满整个会堂,毫无节制地宣泄挥霍着,甚至一两个简单的字眼都能引起大家的哄堂大笑。
人群变化越来越快,随着新客人的到来,人群分开又在转瞬间组合。
已经有一些人开始四处闲逛,自信的姑娘在一群固定的人中逛来逛去,一会儿在片刻的欢腾中成为一群人注意的中心,一会儿又得意洋洋在不断变化的灯光下穿过变幻不定的面孔、声音和色彩扬长而去。
Suddenly one of the gypsies, in trembling opal, seizes a cocktail out of the air, dumps it down for courage and, moving her hands like Frisco, dances out alone on the canvas platform. A momentary hush; the orchestra leader varies his rhythm obligingly for her, and there is a burst of chatter as the erroneous news goes around that she is Gilda Gray's understudy from the "Follies." The party has begun.I believe that on the first night I went to Gatsby's house I was one of the few guests who had actually been invited. People were not invited they went there. They got into automobiles which bore them out to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door. Once there they were introduced by somebody who knew Gatsby, and after that they conducted themselves according to the rules of behavior associated with amusement parks. Sometimes they came and went without having met Gatsby at all, came for the party with a simplicity of heart that was its own ticket of admission.I had been actually invited. A chauffeur in a uniform of robin's−egg blue crossed my lawn early that Saturday morning with a surprisingly formal note from his employer: the honor would be entirely Gatsby's, it said, if I would attend his "little party." that night. He had seen me several times, and had intended to call on me long before, but a peculiar combination of circumstances had prevented itsigned Jay Gatsby, in a majestic hand.忽然间,这些吉卜赛人式的姑娘中有一个,满身珠光宝气,一伸手就抓来一杯鸡尾酒,猛然喝下去似乎要壮壮胆,然后手舞足蹈,一个人跳到篷布舞池中间去表演。