英文景点导游词范文

英文景点导游词范文
英文景点导游词范文

英文景点导游词范文

们描述我们祖国的大好风光,不要着急,下面是小编为你们整理

Evening Scenes of Chongqing

The Red Star Pavilion in the Pipasha Park, the Kansheng Pavilion in the Eling Park, and a place called Yikeshu on the Nanshan Mountain are vintage points for observing the nocturnal scenes of the mountain city of Chongqing. At night the entire city is inundated in an ocean of lights, which form a colorful three-dimensional painting, with waves of the Yangtze and Jialing rivers glistening against the moonlit, star spangled sky.

Sites of the Provisional Capital

Chongqing figured importantly in modem Chinese history. During the War of Resistance against Japan, it was the "provisional capital" of China under the Kuomintang rule from November 1937

to October 1945. Vestiges of that period are still there in and around the city. These include the Red Crag Village and 50 Zengjiayan, as well as Chiang Kai-sheks mansion, Guiyuan Garden, Linyuan Garden, and the mansion of C.C. Kong, the embassies of various countries to China, as well as former residences of important politicians, generals and cultural figures.

Martyrs Mausoleum at Mount Gele

The former headquarters, radio station and prison of the Bureau of Investigation and Statistics of the Military Council (a colossal secret service of the Kuomintang) at the foot of the Gele Mountain in Shapingba District have become the mausoleum for those who died a martyrs death there in Chinas dark days. In the dying years of World War 11, it was the site of the "Sino0US Institute for Cooperation in Special Technology".

Dazu Grottoes

The Dazu Grottoes in the county of the same name is best known for the stone carvings on the Baodingshan and Beishan mountains, which are fine example of grotto sculpture in the late years of Chinese feudalism. The sculptures, done in fastidious chisel work and gracious imagery, are marked by a new sculptural language that eschews religious taboos and espouses true life.

Yangtze Rivers Three Gorges

Sailong down the Yangtze from Chongqing to Yichang allows visitors to see the spectacular scenery of the Three Gorges along with its splendid cultural heritage and fabled local folklore. The cruise, which combines sightseeing with scientific, artistic and folklore exploration, is a national-caliber tourist program. The

193-km-long Three Gorges, consisting of the majestic Qutangxia, statuesque Wuxia and ferocious Xilingxia gorges, is one of and ferocious Xilongxia gorges, is one of the worlds major canyons. Along the way there are such scenic attractions as the Fengdu Mountain. Baidi city, Shibao village, Zhang Fels Temple, Qu Yuans Temple, and the Three Gorges Dam.

Lesser Three Gorges

The Daning River is the largest Yangtze tributary, which rises in the southern side of the Daba Mountain and flows for 250km before emptying itself into the Yangtze at the western entrance to the Wuxia Gorge. The Lesser Three Gorges on the Daning River, a 50km-long affair covering the Longmenxia, Bawuxia and Dicuixia gorges in the lower reaches of the river, is billed as one of Chinas 40 best scenic resorts thanks to its gorgeous mountains, elegant peaks,

turbulent rapids, limpid water, exotic rock imagery and serene scenery.

Diaoyu City, Hechuan

Established in 1242, or the 2nd year of the Chunyou reign of the Southern Song, Diaoyu City covers 2.5 square km up the Diaoyu Mountain on the southern shore of the Jialing River in Hechuan Citys Heyang Town. In 1258, the Mongols launched a three-way attack on the Song, and in February the next year Diaoyu City found itself besieged. The Song army mounted a valiant counterattack that last3ed for 36 years, and made world war history by rebuffing a strong enemy with a weak force. This prompted some European historians to laud Diaoyu City as the "Mecca of the East" and "Where God broke his whip". The ruins of the ancient battlefield of Diaoyu City are well kept there.

Jinyun Mountain

Nicknamed "Less Mount Emei", Jinyun Mountain is a national scenic resort 55km from downtown Chongqing.

Furong Cave, Wulung

The Furong (Hibiscus) Cave is located by the Furong River in Wulung County. The main part of the cave is 2,700 metres in length

and 3.7 square metres in area. The Splendid Cave is the most impressive. Housed in it are nearly 30 varieties of stalactites chiseled into every manner of exotic imagery by the cunning labor of nature. Major attractions are Gold Throne Hall, Leifeng Pagoda and Sky-reaching Jade Pillar.

英文景点导游词范文2

Friends, hello! Now we already arrived the Huangshan Mountain scenic spot southern region strategic place soup mouth. First introduces the Huangshan Mountain scenery in here to you the survey.

Huangshan Mountain, is located south the Chinese Anhui Province, is the Chinese Nanling sierra the part, entire mountain area approximately 1,200 square kilometers. The Huangshan Mountain mountain system center-section, is Huangshan Mountain’s essence are partial, also Huangshan Mountain scenic spot which must tour on us, area approximately 154 square kilometers. It within the boundaries of Huangshan Mountain city, south neighbour She county, Huizhou area, Xiuning County and Yi Xian, north continually yellow mountainous area; These five counties, the area also all belong to the Huangshan Mountain city jurisdiction.

华山中英语导游词

华山中英语导游词 篇一:8华山英文导游词 关于华山的中文解说词各位团友: 今天我们将游览被誉为“石作莲花云作台”的华山。华山又称太华山,位于西安城东120公里的华阴市以南。 华山古称西岳,是我国五岳之一,因山峰自然排列若花状,故得名华山。1992年12月会山被评为全国风景名胜40佳之一。即使没来有来过华山的朋友也会从一些有趣的神话和掌故了解到一些华山的情况,如“自古华山一条路”、“华岳仙掌”、“沉香劈山救母”、“华山论剑”,以及近代的智取华山等,这些美丽的神话传说和故事体现了自古以来人们对华山的向往和崇拜。 华南山北瞰黄河,南依秦岭,被称为“华山如立”,整个山体线条简洁,形如刀削、斧劈,奇峰突兀,巍峨壮丽。被誉为“天下奇险第一山”。说到奇,它是由一块巨的完整的花岗岩构成。古人云,“山无石不奇,无纯石不奇”,“华山削成而四方,其广十里,高五千仞,一石也”是谓之“奇”。华山共有五座主峰,其东、西、南三峰最高,三峰鼎峙耸立,“势飞向云外,影倒黄河里”,影天外三峰”之称。提到险,其凌空架设的“长空栈道”,悬岩镌刻的“全真岩”,三面临空,上凸下凹的“鹞子翻身”以及在峭壁悬岩上开凿的千尺童、百尺峡、老君犁沟、擦耳崖、苍龙岭等处都奇险异常。“自古华山一条路”。山道路仅有南北

一线,约10公里,逶迤曲折,艰险崎岖,不少地方真可谓是“一夫当关,万夫莫开”。 华山除了有壮丽的自然景观之外,同时又有丰富的历史文化积淀,人文景观比比皆是。仅山上山下及峪道沿途,题字、诗文、石刻就会使人流连忘返。 朋友们,我们现在来到的就是玉泉院,据说 因这里的泉水与山顶的玉井相通,水质清洌甘美,故名“玉泉院”。它是攀登华山的必经之地。相传为隐士陈抟所建。院内殿宇亭台、回廊曲折,泉水淙淙,是游赏胜地。玉泉院与我们一会将会见到的东道院、镇岳宫都是道教的活动场所,现共有殿宇53间。院建筑多是清代乾隆年间重新修建的。 各位朋友,我们现在位于五峰之一北峰脚下,距华山谷口约10公里,这里是华山山峪水流的源头。请家顺着我手指的方向看那些树,也许是许多人都会认识它,对,就是青柯树。这里青柯树在此浮苍点黛,故名“青柯坪”。 过青柯坪至回心石。登山的道路由此交从平坦的石板路变为在峭壁上开凿的狭窄的石梯,眼看山路盘旋而上,许多意志薄弱的游客来到这里都会回心转意望山兴叹无功而返。 朋友们,现在我们已到达了北峰。经过前面三关,我想家已经对华山的险有了一定的认识了吧。北峰双名云台峰,海拔1550米,这里山势峥嵘,三面悬绝,巍然独秀,有若云状,因恰似一座云台而得名。它的高度是最低的,却有着非常重要的地理位置,它扼守的四峰的要

天津各景点英文导游词

天津各景点英文导游词 天津各景点英文导游词1 Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channels ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years. Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called

世界各国著名景点英文

Asia 亚洲 The Himalayas 喜马拉雅山 Great Wall, China 中国长城 Forbidden City, Beijing, China 北京故宫 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠 Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 埃及苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝 Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园

广州景点导游词英文版

广州景点导游词英文版 广州是一个全国文明城市之一,国际化大都市,作为导游的你应该怎么向外国友人介绍广州,下面就是我整理的广州的英语导游词范文,一起来看一下吧 广州景点的英文导游词一 The entrance hall of the temple is called The Hall of Heavenly Kings and is the shrine for Mile Buddha (Maitreya) and the Heavenly Kings (or the Divas as are called in Buddhist sutra). The statue in the middle, the man with a big belly, is Mile Buddha, who is commonly known as the Laughing Buddha because he is always grinning from ear to ear? He is the future savior that will deliver all living beings to the Buddhist paradise after Sakyamuni’s Buddhist power is exhausted, and so he is also known as the Future Buddha ? The couple t on both sides is a complime nt to the Laughing Buddha, meaning literally: "A big belly can hold the world’s troubles that are troubling people? An open mouth is smiling at those who are to be smiled at." On either side of the hall we can see two statues? They are the four Heavenly Kings, who are protectors of Buddhist doctrines, with each taking care of one side-the east, west, north and south

8华山英文导游词

关于华山的中文解说词各位团友: 今天我们将游览被誉为“石作莲花云作台”的华山。华山又称太华山,位于西安城东120公里的华阴市以南。 华山古称西岳,是我国五岳之一,因山峰自然排列若花状,故得名华山。1992年12月会山被评为全国风景名胜40佳之一。即使没来有来过华山的朋友也会从一些有趣的神话和掌故了解到一些华山的情况,如“自古华山一条路”、“华岳仙掌”、“沉香劈山救母”、“华山论剑”,以及近代的智取华山等,这些美丽的神话传说和故事体现了自古以来人们对华山的向往和崇拜。 华南山北瞰黄河,南依秦岭,被称为“华山如立”,整个山体线条简洁,形如刀削、斧劈,奇峰突兀,巍峨壮丽。被誉为“天下奇险第一山”。 说到奇,它是由一块巨的完整的花岗岩构成。古人云,“山无石不奇,无纯石不奇”,“华山削成而四方,其广十里,高五千仞,一石也”是谓之“奇”。华山共有五座主峰,其东、西、南三峰最高,三峰鼎峙耸立,“势飞向云外,影倒黄河里”,影天外三峰”之称。提到险,其凌空架设的“长空栈道”,悬岩镌刻的“全真岩”,三面临空,上凸下凹的“鹞子翻身”以及在峭壁悬岩上开凿的千尺童、百尺峡、老君犁沟、擦耳崖、苍龙岭等处都奇险异常。“自古华山一条路”。山道路仅有南北一线,约10公里,逶迤曲折,艰险崎岖,不少地方真可谓是“一夫当关,万夫莫开”。 华山除了有壮丽的自然景观之外,同时又有丰富的历史文化积淀,人文景观比比皆是。仅山上山下及峪道沿途,题字、诗文、石刻就会使人流连忘返。 朋友们,我们现在来到的就是玉泉院,据说因这里的泉水与山顶的玉井相通,水质清洌甘美,故名“玉泉院”。它是攀登华山的必经之地。相传为隐士陈抟所建。院内殿宇亭台、回廊曲折,泉水淙淙,是游赏胜地。玉泉院与我们一会将会见到的东道院、镇岳宫都是道教的活动场所,现共有殿宇53间。院建筑多是清代乾隆年间重新修建的。 各位朋友,我们现在位于五峰之一北峰脚下,距华山谷口约10公里,这里是华山山峪水流的源头。请家顺着我手指的方向看那些树,也许是许多人都会认识它,对,就是青柯树。这里青柯树在此浮苍点黛,故名“青柯坪”。 过青柯坪至回心石。登山的道路由此交从平坦的石板路变为在峭壁上开凿的狭窄的石梯,眼看山路盘旋而上,许多意志薄弱的游客来到这里都会回心转意望山兴叹无功而返。 朋友们,现在我们已到达了北峰。经过前面三关,我想家已经对华山的险有了一定的认识了吧。北峰双名云台峰,海拔1550米,这里山势峥嵘,三面悬绝,巍然独秀,有若云状,因恰似一座云台而得名。它的高度是最低的,却有着非常重要的地理位置,它扼守的四峰的要枢。我们面前的这个亭桨军魂亭”,此名来源于景片《智取华山》。 现在我们来到的是峰。峰又名玉女峰。传说春秋时,华山隐士萧史,善吹讹,优美的箫声博得秦穆公的女儿弄玉的爱慕,使她放弃了奢华舒适的宫廷生活,随箫史在此隐居,多年后二人修炼成仙乘凤而去,山上许多名胜也因此得名。有玉女洗头盆、舍身树等。由于这则美丽的爱情故事,华山在它博、庄严、深沉之后又被赋于了一些浪漫与温柔。 经峰,我陪同家去东峰参观。 东峰,又称朝阳峰,峰顶有朝阳台,在此是观日出的最佳地方。山不在高,有仙则名。华山据传是众多神仙聚居的地方。道家仙境。传说宋太祖赵匡胤与华山隐士陈抟老祖在一个孤峰,上有棋台,那就是他们下棋的地方。陈抟又叫希夷先生,是一个有道行的仙人,二人经过商议,越匡胤以华山做赌注。结果输给了陈抟,按事先订立的条件,华山自此成为道家的道场且永有纳粮。在东东峰的东崖上,有一天然图案。家看到了吧,像不像一只巨掌?这只巨掌20余丈,五指参差不齐,指直贯顶峰,每当日光照射,五指跃然如悬图上。这

世界各国著名景点英文

世界各国著名景点名称 Asia 亚洲 The Himalayas 喜马拉雅山 Great Wall, China 中国长城 Forbidden City, Beijing, China 北京故宫 Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Crocodile Farm, Thailand 泰国北榄鳄鱼湖 Pattaya Beach, Thailand 泰国芭堤雅海滩Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Mosque of St, Sophia in Istanbul (Constantinople), Turkey 土耳其圣索非亚教堂Mount Fuji, Japan 日本富士山 Taj Mahal, India 印度泰姬陵 Angkor Wat, Cambodia 柬埔寨吴哥窟 Bali, Indonesia 印度尼西亚巴厘岛 Borobudur, Indonesia 印度尼西亚波罗浮屠Sentosa, Singapore 新加坡圣淘沙 Babylon, Iraq 伊拉克巴比伦遗迹 Africa 非洲 Suez Canal, Egypt 埃及苏伊士运河 Aswan High Dam, Egypt 埃及阿斯旺水坝Pyramids, Egypt 埃及金字塔 The Nile, Egypt 埃及尼罗河 Nairobi National Park, Kenya 肯尼亚内罗毕国家公园 Cape of Good Hope, South Africa 南非好望角Sahara Desert 撒哈拉大沙漠

安徽宣城旅游景点导游解说词3篇

安徽宣城旅游景点导游解说词3篇Commentary document of Anhui Xuancheng tourist attr actions 编订:JinTai College

安徽宣城旅游景点导游解说词3篇 前言:导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具,也是应用写作研究的文体之一。本文档根据导游词内容要求和针对旅游地点是安徽的特点展开说明,具有实践指导意义,便于学习和使用,本文下载后内容可随意调整修改及打印。 本文简要目录如下:【下载该文档后使用Word打开,按住键盘Ctrl键且鼠标单击目录内容即可跳转到对应篇章】 1、篇章1:安徽宣城导游词文档 2、篇章2:安徽宣城导游词文档 3、篇章3:安徽宣城导游词文档 宣城是中国文房四宝之乡、山水园林城市,历史悠久,人文荟萃,吸引来自各地的游客来游览参观。下面是带来的安徽宣城导游词,欢迎大家阅读。 篇章1:安徽宣城导游词文档 亲爱的游客们:

你们好!我是你们的导游齐真,你们可以叫我齐导,欢迎 你们来到文房四宝之乡——宣城。祝你们在游览过程中心情愉快,能体会到宣城文化的魅力。 我先给你们介绍一下宣城吧!宣城位于安徽省东南部,有12340平方公里,自西汉设郡以来已有20xx多年的历史了, 被誉为文房四宝之乡、山水园林城市、历史文化名城。邮政区码为2420xx。 噢,看!那边的广场有人在唱花鼓戏呢!我带你们过去看 看吧!花鼓戏是我们宣城的地方戏,它原名为花鼓调,是安徽 5大剧种之一,流行于皖南与浙江苏南等相邻地区,而以宣城、郎溪、广德、宁国一带最为盛行。花鼓戏最大的特点是通俗活泼;唱腔有民歌风味,变化多端、优美动听;在表演艺术上讲究文演、武演、热演和冷演。其中以《姐妹皇后》、《羯鼓惊天》、《春嫂》最为著名。 好了,接下来我将带你们去参观梅文鼎纪念馆。梅文鼎 是我们宣城的一位名人,他是清初著名的天文家、数学家,为清代“历算第一名家”和“开山之祖”。梅文鼎最重要的贡献是在数学方面,他写了20多种数学著作。将中西方的数学进 行了融会贯通,对清朝数学的发展起了推动型的作用。他在中

上海英文导游词

上海英文导游词 篇一:上海景点导游词 ilding.ThecongresspassedtheParty'sprogramandresolutions,ele ctedthecentralcommittee,anddeclaredthefoundingoftheCPC. ShanghaiLibrary ThenewShanghaiLibrary,whichcoversanareaofsome80,000squareme ters,hasacollectionof13millionbooksandisconsideredoneofthet optenlibrariesintheworld.Thelibraryincorporatestheopen-stac ksapproachfavoredintheWest,whichallowsforconvenienceinborro wingbooks. ShanghaiGrandTheater LocatedinthenorthwesterncornerofPeople'sSquare.theShanghaiG

randTheatercovers70,000squat,meters.Itisactuallycomposedoft hreetheaters.Thetheaterscanaccommodateperformancesofballeto pera,symphonies,chambermusicmoderndramas,andmusicals.Thethe ateralsoownsthelargest,fullyautomaticstageinAsia.Thetheater hasbecomeasymbolofmoderncultureinShanghai. DuoLunRoad CulturalCelebrities'Street,locatedalongDuolunRoadandsurroun dingareas,isalivingmemorialtothemodernculturalcelebritiesof Shang-haiandisalsoacondensationofmodernculture.SuchChinesel iterarygiantsasLuXun,MaoDun,GuoMoruoandYeShengtaolivedandwr otehere,makingtheroadanimportantfeatureinChina'smoderncultu ralhistory.Inaddition,thefamousGongfeiCafe.CelebritiesMansi on,theShanghaiArtOperaTroupe,andHaiShangJiuLialsodisplaythe accumulatedculturalatmosphereofDuolunRoadtoday.

故宫导游词-中英文对照

故宫导游解说词 -------------------------------------------------------------------------------- 女士们、先生们: 今天有幸陪同大家一道参观,我感到很高兴。这里就是世界闻名的故宫博物馆,一般大家都简称它为故宫,顾名思义,就是昔日的皇家宫殿。自1911年清朝末代皇帝爱新觉罗.溥仪被迫宣告退位上溯至1420年明朝第三代永乐皇帝朱棣迁都于此,先后有明朝的14位,清朝的10位,共24位皇帝在这座金碧辉煌的宫城里统治中国长达五个世纪之久。帝王之家,自然规模宏大,气势磅礴,时至今日这里不仅在中国,在世界上也是规模最大,保存最完整的古代皇家宫殿建筑群。由于这座宫城集中体现了我国古代建筑艺术的优秀传统和独特风格,所以在建筑史上具有十分重要的地位,是建筑艺术的经典之作,1987年已被联合国教科文组织评定为世界文化遗产。 故宫又称紫禁城,究其由来,是由天文学说和民间传说相互交融而形成的。中国古代天文学家将天上所有的星宿分为三垣、二十八宿、三十一天区。其中的三垣是指太微垣、紫微垣和天市垣。紫微垣在三垣的中央,正符合“紫微居中”的说法。因此,古人认为紫外线微垣是天帝之座,故被称为紫宫。皇帝是天帝之子、人间至尊,因此他们也要模仿天帝,在自己宫殿的名字上冠其紫字,以表现其位居中央,环视天下的帝王气概。还有一个说法就是指“紫气东来”。传说老子出函谷关,关令尹喜见有紫气从东来,知道将有圣人过关。果然老子骑了青牛前来,喜便请他写下了《道德经》。后人因此以“紫气东来”表示祥瑞。帝王之家当然希望出祥瑞天象,那么用“紫”字来命名也就顺理成章了。“禁”字的意思就比较明显了,那就是皇宫禁地,戒备森严,万民莫近。此话决无半个虚字,在1924年末代皇帝被逐出宫后这里正式开放以前平民百姓别想踏近半步,大家可以想像紫禁城过去是多么崇高威严,神圣不可侵犯啊! 紫禁城建在北京,是有其历史的,也因为这里是一块风水宝地,说起来话长。故宫从明永乐四年(1406)开始修建,用了14年的时间才基本建成,到今天已有570多年的历史。大家看到了,故宫是一级红墙黄瓦的建筑群,为什么这样呢?据道家阴阳五行学说认为,五行包括金,木,水,火,土,其中土占中央方位,因为华夏民族世代生息在黄土高原上,所以对黄色就产生了一种崇仰和依恋的感情,于是从唐朝起,黄色就成了代表皇家的色彩,其他人不得在服饰和建筑上使用。而红色,则寓意着美满,吉祥和富贵,正由于这些原因,故宫建筑的基本色调便采

最全故宫英文导游词

最全故宫英文导游词 优秀的导游词不仅能使游客影响深刻,也会激起游客对当地景点文化的兴趣,加深对景点的好感。下面是小编整理的有关于故宫英文导游词范文的全部内容了,希望能够帮助你们! 篇一:故宫英文导游词 Lying at the center of Beijing,the Forbidden City,called Gu Gong,in Chinese,was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Now known as the Palace Museum,it is to the north of Tiananmen Square. Rectangular in shape,it is the worlds largest palace complex and covers 74 hectares. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 buildings. The wall has a gate on each side. Opposite the Tiananmen Gate,to the north is the Gate of Devine Might (Shenwumen),which faces Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters,while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. These afford views over both the palace and the city outside. The Forbidden City is divided into two parts. The southern section,or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power

美国著名景点英文介绍

1、华尔街 Wall Street is the name of a narrow street in lower Manhattan in New York City, running east from Broadway downhill to the East River. Considered to be the historical heart of the Financial District, it was the first permanent home of the New York Stock Exchange(纽约证券 交易所). The phrase "Wall Street" is also used as a metonym(换喻词) to refer to American financial markets and financial institutions as a whole. Most New York financial firms are no longer headquartered on Wall Street, but elsewhere in lower or midtown Manhattan, Fairfield County, Connecticut, or New Jersey. JPMorgan Chase, the last major holdout, sold its headquarters tower at 60 Wall Street to Deutsche Bank in November 2001. 2、自由女神 Statue of Liberty Liberty Enlightening the World, known more commonly as the Statue of Liberty, is a statue given to the United States by France in 1885, standing at Liberty Island in the mouth of the Hudson River in New York Harbor as a welcome to all visitors, immigrants, and returning Americans. The copper statue, dedicated on October 28, 1886, commemorates the centennial of the

泰山景区英文导游词

( 山东导游词) 姓名:____________________ 单位:____________________ 日期:____________________ 编号:YB-BH-034438 泰山景区英文导游词English tour guide of Mount Tai Scenic Area

泰山景区英文导游词 泰山景点英语导游词 taishan mountain in shandong was included as "world cultural and natural heritage" by unesco in dec 1987. taishan mountain, a typical representative of the chinese famous traditional mountains, is a mountain with a long history and a special historic status. in 1982, taishan mountain was up into the list of state key scenic spots and was formally listed in the directory of world natural and cultural heritage in 1987. it becomes a precious heritage of human being. taishan mountain locates in the east of north china plain and the middle of shandong province erecting from the shandong hills. it is prominent around other hills. the prominent peak, yuhuang peak, is 1545 meters high and locates in east 117.6 degree, north 36.16 degree. the south of taishan mountain is higher than the north. its south foot of mountain begins from tai'an city and its north foot of mountain stops in jinan city, the distance between which is 60kms. in taishan mountain, the transportation is convenient with the jinghu railway passing by in the

景区导游解说词

十里菊香博物馆现场讲解词 紫红底色部分为初步规划的区域命名 PART1 到达展示馆 各位游客朋友们,大家好: 欢迎大家来到洋马十里菊香菊文化博物馆,我是讲解员小X。很高兴为大家提供讲解服务,愿我的服务陪伴您度过一个轻松、愉快的菊文化之旅。 这里就是景区的特色主题馆,占地8000平,以菊花为主题,约13处主题小品,稍后我们将一一观赏。 (面对游客,手指向圆形花圃) 大家正前方所看到的圆形展区,“十里菊香”是我们本次的展览主题,用青瓦白墙的徽派建筑作为背景,突出人文意境。花圃中的盆栽以观赏菊为主,有多头大菊、欧美小菊、悬崖菊、切花菊等,呈现出丰富的色彩层次。 另外大家能看到花圃中的丹顶鹤,它们和麋鹿,都是盐城旅游形象代言人哦。 PART2 向右行走途中 围绕花圃一圈,向大家展示的是菊花印象,主要介绍了观赏菊和药用菊两类品种的特点。 观赏菊花的活动从宋代末年开始盛行,距今已有700多年历史了。而拿菊花入药,也是古代很多文人医师推崇的,比如,晋代名医陶弘景、诗人陶渊明都曾提到服菊对人的好处。常见能入药的菊花有黄菊、白菊、贡菊、泸菊、川菊,“身价最高”的就是引进的金丝皇菊,市场上品相一般的都能卖到3元一朵,7厘米的甚至能卖到70元,比一般的菊花贵了近10倍。不过,药用菊对人体的好处是显而易见的,长期饮用能降血压、消除癌细胞、扩张动脉、抑菌、调节心肺,特别适合中老年人和儿童饮用。 PART3 游行经过小门 曲径通幽,经过这道徽式牌楼,我们看到是楼台菊韵。在这里,为大家展现的是一处“菊花深处探幽亭”的景象,让我们感受到“亭皋木叶下,原隰菊花黄,凭高满眼秋意,时节近重阳”的意境。这一片展区是很多游客的“自拍圣地”!稍后大家可以拍照留影。 PART4 继续前行

美国英文介绍

The United States of America The United States of America (also referred to as the United States, the U.S., the USA, or America) is a federal constitutional republic comprising fifty states and a federal district. The country is situated mostly in central North America, where its forty-eight contiguous states and Washington, D.C., the capital district, lie between the Pacific and Atlantic Oceans, bordered by Canada to the north and Mexico to the south. The state of Alaska is in the northwest of the continent, with Canada to the east and Russia to the west across the Bering Strait. The state of Hawaii is an archipelago in the mid-Pacific. The country also possesses several territories in the Caribbean and Pacific. At 3.79 million square miles and with over 310 million people, the United States is the third or fourth largest country by total area. It is one of the world's most ethnically diverse and multicultural nations, the

浙江杭州西湖景点英语导游词

浙江杭州西湖景点英语导游词 杭州西湖是浙江著名的旅游景点,很多来自世界各地的游客慕名来游览,导游也要给游客做好景点的解说。下面是为大家带来的杭州西湖英语导游词,希望可以帮助大家。 杭州西湖英语导游词篇1 ofallthedistinguishedvisitors,everybodyisgood!Youmu sthaveheardof"abovethereisheaven,belowtherearesuzho uandhangzhou"thisfamoussaying,yes,thissentencedescr ibedisthatwewillsoonarrivedatthedestination-thebeau tifulwestlakeinhangzhou.Iamyourtourguidethistriptoh angzhou,mynameischen,everyonecallmechenguide. nowwecometothetenviewsofwestlake-chunxiaosucauseway

.sucausewaythreekm,isthenorthernsongdynastypoetsudo ngpoashangzhoumagistrate,managementofwestlake,using thehollowedoutofthemudtobuild.sothename"sucauseway" .earlyspringnight,walkingalongthelonglake,intheligh tsmokehaze,milesofweepingwillows,blossomingopenhear tswiththedew,thesceneryischarmingandattractive,andw henthespringrainstartedfalling,throughalluringlywic keroverlookingthelake,butseemistdiffuses,fade,farvi ewisfantasy,knownas"sixbridgeYanLiu"."goodbillowabo vethesunnyside,mountains,emptinessrainalso,forthewe stlakethanwest,cplusalwaysright."greatpoetfancycomp arewestlaketochineseancientbeautyxishi,asaresult,th ewestlakehasa"scenery"bills.Youseeinfrontofthebridg e?saidtreasureonbridgethesongdynasty,alsocalledthep eriodofthebridge,isaformermossofancientstonebridge. Althoughwenowseethebridgeisaverycommonbridge,butits nameand"whitesnake"xuxianandthewhiteniangsonstoryre latesintogether,thusbecameoneofthemostfamousbridgei nthewestlake.brokenbridgecxisararewestlakelandscape ."westlakethisvictory,clearlakelakedon'tlikerain,ra inasyuehulake,moonlakethansnowlake".

导游解说词优秀范文3篇精选.doc

导游解说词优秀范文3篇精选 解说词是配合实物或图画的文字说明,客观存在既要便于讲解,又要便于观解说词众一目了然。本文是我整理的导游解说词的范文,仅供参考。 导游解说词范文篇一 "雅鲁藏布大峡谷"导游解说词 世界上最深最长的河流——雅鲁藏布大峡谷不仅吸引了我们中国人,也吸引了大批来中国冒险的外国朋友们。是中国人,我们有权利有义务宣传祖国的大好河山。今天,就由我来做导游,介绍人间仙境——雅鲁藏布大峡谷。(前言) 朋友们,你们可知道在号称"世界屋脊"的青藏高原,有两个世界之最:一个是世界最高的山峰——珠穆朗玛峰,一个是世界最深最长的河流峡谷——雅鲁藏布大峡谷。高峰与深谷咫尺为邻,近万米的强烈地形反差,构成了堪称世界第一的壮丽景观。 世界最高的河流——雅鲁藏布江拦腰切开世界上最高的山脉—— 喜马拉雅山脉,这是人间奇迹。你,不想去看吗?请跟我来吧!(总述) g 朋友们,原来雅鲁藏布江河床平均海拔在3000米以上,因此被称为"世界上最高的大河"。它的下游围绕喜马拉雅山东端的最高峰,形成一个奇特的马蹄形大拐弯,在青藏高原上切割出一条长504千米的巨大峡谷。峡谷平均深度2268米,最深处达6009米,是不容置疑的世界第一大峡谷。美国的科罗拉多大峡谷和秘鲁的科尔卡大峡谷,曾被列为世界之最,但他们都不能与雅鲁藏布大峡谷一争高下。这就是大拐弯的神奇

——长、深、窄。 朋友,你想见雪峰、冰川、草原、森林收于一圈的神秘地带吗?你想看涓涓细流、帘帘飞瀑、滔滔江水吗?那么,来吧,到雅鲁藏布大峡谷来吧! 雅鲁藏布大峡谷,映衬着雪山冰川和郁郁苍苍的原始林海,云遮雾涌,神秘莫测。大峡谷的水,从固态的万年冰雪到沸腾的温泉,从涓涓细流、帘帘飞瀑到滔滔江水,真是千姿百态。大峡谷的山,从遍布热带雨林的山脉到直入云天的皑皑雪山,让人感觉如神来之笔。 朋友,你想见识"植物类型博物馆"和"动物王国"吗?请跟我来吧! 大峡谷的奇异景观还体现在生物的多样性上,在同一坡面上,从高到低形成了九个垂直自然带。不同高度的自然带呈现出不同的自然景观,犹如凌空展开的一幅神奇美丽的画卷。在这里,可以见到从寒冷的北极到炎热的赤道分布的动植物。许多珍贵的林木和花卉生长在人迹罕至的地方,各种野生动物攀援穿梭其间,真不愧"植物类型博物馆"和"动物王国"的美誉。 雅鲁藏布大峡谷的壮丽景色世间罕见,耳听为虚,眼见为实。见了之后,你肯定会说比想象中壮观几千倍、几万倍。所以雅鲁藏布大峡谷的发现,是上个世纪人类最重要的地理事件之一。可以预料,在本世纪,雅鲁藏布大峡谷必将成为世界人民关注的一个热点。(分述) 参观完了雅鲁藏布大峡谷,相信她的美印在中国人心上,印在外国人心上,印在每一个撩起她神秘面纱的人的心上。(结尾) 导游解说词范文篇二

美国著名景点英文介绍

美国著名景点英文介绍 金门大桥 The Golden Gate Bridge, completed after more than four years of construction at a cost of $35 million, is a visitor attraction recognized around the world. The GGB opened to vehicular traffic on May 28, 1937 at twelve o'clock noon, ahead of schedule and under budget, when President Franklin D. Roosevelt pressed a telegraph key in the White House announcing the event. 2.华尔街 Wall Street is the name of a narrow street in lower Manhattan in New York City, running east from Broadway downhill to the East River. Considered to be the historical heart of the Financial District, it was the first permanent home of the New York Stock Exchange. The phrase "Wall Street" is also used as a metonym to refer to American financial markets and financial institutions as a whole. Most New York financial firms are no longer headquartered on Wall Street, but elsewhere in lower or midtown Manhattan, Fairfield County, Connecticut, or New Jersey. JPMorgan Chase, the last major holdout, sold its headquarters tower at 60 Wall Street to Deutsche Bank in November 2001. 3.自由女神 Statue of Liberty Liberty Enlightening the World, known more commonly as the Statue of Liberty, is a statue given to the United States by France in 1885, standing at Liberty Island in the mouth of the Hudson River in New York Harbor as a welcome to all visitors, immigrants, and returning Americans. The copper statue, dedicated on October 28, 1886, commemorates the centennial of the United States and is a gesture of friendship between the two nations. The sculptor was Frederic Auguste Bartholdi. Gustave Eiffel, the designer of the Eiffel Tower, engineered the internal structure. Eugène Viollet-le-Duc was responsible for the choice of copper in the statue's construction and adoption of the Repoussé technique. The Statue of Liberty is one of the most recognizable icons of the U.S. worldwide,[1] and, in a more general sense, represents liberty and escape from oppression. The Statue of Liberty was, from 1886 until the Jet age, often the first glimpse of the United States for millions of immigrants after ocean voyages from Europe. It's said that il Sancarlone or the Colossus of Rhodes inspired it. 4.Fifth Avenue is a major thoroughfare in the center of the borough of Manhattan in New York City, USA. It runs through the heart of Midtown and along the eastern side of Central Park, and because of the expensive park-view real estate and historical mansions along its course, it is a symbol of wealthy New York. It is one of the best shopping streets in the world, often

相关文档
最新文档