解读华裔作家汤亭亭的作品《女勇士》

合集下载

【对汤亭亭《女勇士》的跨文化解读】 汤亭亭女勇士

【对汤亭亭《女勇士》的跨文化解读】 汤亭亭女勇士

【对汤亭亭《女勇士》的跨文化解读】汤亭亭女勇士摘要:华裔XX文学家汤亭亭的作品《女勇士》一直是华裔XX文学研究者们最为关注的作品之一,而其刻画的华裔小女孩的文化观念及对传统英雄人物花木兰的改写引起了一场关于华裔XX文学文化属性的激烈争论。

本文尝试以赵汤之争为基点,从跨文化的角度对《女勇士》中东西文化的碰撞、文化认同与重新解构等方面进行解析,从而论证华裔XX文学的文化身份和属性。

汤亭亭;《女勇士》;碰撞;重新解构;文化属性中图分类号:I206 文献标识码:A 文章编号:1009-0118(20__)-03-0-02华裔XX文学是XX文学的一支新兴力量,尤其是以汤亭亭、谭恩美为代表第二代移民作家的作品备受关注,而这些作品亦其游离于两种文化之间的边缘身份引发了很多争议。

华裔女作家汤亭亭的《女勇士》[1](Woman Worrier)就是其中之一。

该作品分为五个部分:无名女人、白虎山峰、巫医、西宫门外与羌笛之歌,从一个出生在XX的华裔小女孩的视角展现了周围的女性,尤其是母女两人的现实生活,深刻地揭示了诸如文化差异、种族歧视、性别政治和自我认同等主题,以女性作家的视角突出了主人公在文化属性上的不懈探索。

由于华裔女性不仅被白人主流社会边缘化,而且被崇尚父权的华人社会边缘化,这就使得该作品的文化属性问题愈加复杂。

本文试图从几个不同的方面对《女勇士》进行跨文化分析,论证华裔XX文学的文化身份和属性。

一、赵汤之争引人深思1976年华裔XX作家汤亭亭(Maxine Hong Kinston)以一本《女勇士》(Woman Warrior)引起了XX文学界和批评界的广泛关注和好评,而华裔XX文学界却有很多人对汤亭亭改写中国传统文化中女英雄“花木兰”的故事而感到不满,并由此引发了一场激烈和持久的争论,即所谓的“赵汤之争”。

这场论争最早见诸文字的史1980年几位华裔作家陈耀光、赵健秀和黄忠雄等为《三种XX文学》一书撰写的“华裔与日裔XX 文学简介”。

压抑与反抗───论汤婷婷《女勇士》

压抑与反抗───论汤婷婷《女勇士》

压抑与反抗───论汤婷婷《女勇士》压抑与反抗───论汤婷婷《女勇士》论文导读:76年,汤婷婷出版了她的长篇自传体小说《女勇士》,以一名生活在美国唐人街华裔的视角来讲述女性的故事。

汤亭亭身兼华裔和女性双重身份,面临多重压抑:一是传统中国文化对女性压抑,一是美国白人种族主义者对种族他类的压抑,以及在中美两种文化下无从选择,缺乏归属感的压抑。

整个故事充满了压抑的氛围。

到美国来寻夫这一行为是对丈夫几十年冷落她的一种反抗,是她第一次主动对丈夫提出要求,虽然她犹豫不定,还需要姐姐的撺掇。

关键词:华裔,女性,压抑,反抗76年,汤婷婷出版了她的长篇自传体小说《女勇士》,以一名生活在美国唐人街华裔的视角来讲述女性的故事。

汤亭亭身兼华裔和女性双重身份,面临多重压抑:一是传统中国文化对女性压抑,一是美国白人种族主义者对种族他类的压抑,以及在中美两种文化下无从选择,缺乏归属感的压抑。

[1]在该书中,既有作者的想象又有真实的成分,而贯穿在全书中的情感是由压抑到反抗,体现了女性反抗束缚和对个人身份的追求。

一屈服的传统女性第一章《无名的女人》讲述了我姑姑的故事。

整个故事充满了压抑的氛围。

一个中国传统妇女,她的丈夫是家人给她选的,她只是乖乖接受,而且不得不在婚后等待守候。

参考网。

这孤独的等待对她公平吗?但是妻子的身份要求她遵守妻子的义务和道德规范,只有听命服从。

一个正常人与生俱来的欲望和权利遭到剥夺和压制,这样的社会准则使她生活在一种压抑的环境中,没有拒绝和选择的机会。

她遭到诱奸,可是她没有去控告他,没有去向家人求助。

面对威胁和伤害,她选择了沉默。

因为她已经习惯了去照别人说的去做。

这服从的根源是成长的家庭,是生活的环境,是社会给妇女制定的三从四德,是妇女低微的社会地位。

就是这样一个惯于服从听命的女人,却遭到全体村民的惩罚。

恐怖的夜晚,村民群起而攻之,凶狠的咒骂和野蛮的报复,把一切罪责全推给了这个女人,一个被动的受害者。

家人把遭受的怨气全归咎于她,她已经到了无法再忍受的地步,压抑的情绪也到了顶峰。

汤亭亭《女勇士》读后感

汤亭亭《女勇士》读后感

汤亭亭《女勇士》读后感篇一汤亭亭《女勇士》读后感读完汤亭亭的《女勇士》,我心里那叫一个五味杂陈啊!这本书真的是让我又爱又恨。

一开始,我觉得书里的故事好复杂,那些文化的碰撞、传统与现代的冲突,搞得我脑袋都大了。

也许是我一开始没做好心理准备,差点就想把书扔一边儿去了。

可随着深入阅读,我又被深深吸引了。

书中女勇士的形象,那叫一个牛!她勇敢地挑战传统,追求自己的梦想,这难道不让人佩服吗?我就在想,要是我处在她那种环境,我能有她那股子冲劲儿吗?可能够呛!汤亭亭的文字,有时候就像一把锋利的剑,直戳人心。

她描写的那些场景,仿佛让我身临其境,我能感觉到女勇士的痛苦、挣扎和坚持。

这难道不是一种神奇的魔力吗?不过,我也有疑惑的地方。

书里有些情节,我觉得是不是有点夸张了?比如说女勇士大战恶龙,这是不是有点太神话了?但是反过来想想,也许这就是作者想要表达的那种超越现实的勇气和力量呢?读完这本书,我觉得自己好像经历了一场心灵的冒险。

我不断地问自己,什么是勇敢?什么是坚持?我觉得《女勇士》给了我很多答案,可又好像还有更多的问题等着我去思考。

总之,这书读得我是又兴奋又纠结,不过,这一路读下来,还真好!篇二汤亭亭《女勇士》读后感哎呀妈呀,读完汤亭亭的《女勇士》,我这心里真是跟打翻了五味瓶似的,啥滋味都有!刚翻开这本书的时候,我还寻思着能有多好看呢?结果一读进去,好家伙,根本停不下来!书中描绘的那个世界,对我来说简直太新奇了。

女勇士的故事,让我一会儿感动得稀里哗啦,一会儿又气得直跺脚。

她面对那么多困难和阻碍,却始终不低头,这得多牛啊!我就忍不住想,我自己要是遇到那些事儿,是不是早就打退堂鼓了?也许吧,毕竟我可没她那么勇敢。

汤亭亭的写作手法,真是让我又爱又恨。

有时候她的描述细腻得让我仿佛能摸到书中人物的心跳,可有时候又跳跃得让我有点跟不上节奏。

就像坐过山车一样,忽上忽下的。

不过,这书里也有让我不太理解的地方。

比如说一些文化传统的描写,我就有点懵圈,这到底是啥意思啊?难道是我太笨了?还是作者故意要让读者自己去琢磨呢?但是不管怎么说,这本书让我看到了一个不一样的世界,让我思考了很多以前从来没想过的问题。

失语的女性——解读《女勇士》里“无名女子”的女性失语形象

失语的女性——解读《女勇士》里“无名女子”的女性失语形象

外国文学失语的女性——解读《女勇士》里“无名女子”的女性失语形象文/黄玲莉 摘要:在美国华裔作家汤亭亭的成名作《女勇士》中,“无名女子”的故事不仅塑造了姑姑这一个毫无话语权的旧中国女性角色,而且也形象地描述了母亲对无名姑姑的忌讳以及“我”对姑姑故事的保密。

这些状态即便在“我”全家移民美国之后也没能得到改变。

“无名女子”故事反映出女性的话语权不管在中国还是美国,不管是旧社会还是当下,都普遍遭到约束,失语的形象一直笼罩在女性身上。

关键词:无名女子;女性形象;失语《女勇士》这部作品是第二代华裔移民汤亭亭的成名作,作品以旧中国为背景,通过极富想象力的虚构与简洁的白描,展示了一个生活在美国华人圈中的小女孩的童年生活以及她身边女性的现实生活。

汤亭亭从小受到美国自由与开放以及东方主义思想的同时,也受到来自父母的传统中国旧思想的影响。

其笔下的自传性小说《女勇士》便是这两种思想碰撞的产物,有独特的文学价值。

小说描写的五个故事都是以女性为主要角色,是典型的女性研究材料。

《女勇士》的第一部分讲述了几十年前“我”的姑姑作为金山客的妻子被迫留在大陆老家,后与人通奸怀孕,使家里遭到村民围攻,姑姑抱着初生的婴儿投井自尽,从此全家不再提起她的故事,故称之为“无名女子”。

前人对这部作品的研究多集中于中美两种文化的相互影响或对比,或是从性别视角研究小说中的女性形象,又或是研究作品里的女权主义。

但绝大部分研究仅限于对“无名女子”,即故事主人公的姑姑的形象,做单一的角色研究。

而本文从“无名女子”的故事着手,具体分析姑姑、母亲和“我”三个主要女性角色,以及这三个角色以不同方式展现出来的失语形象,更立体鲜活地把小说中的女性形象塑造出来。

第一章姑姑对自身怀孕的失语在《无名女子》的故事中,女主角是“我”父亲的妹妹——那个被迫投井自尽的中国姑姑。

在20世纪20年代的中国农村,“我”的姑姑的新婚丈夫,在与姑姑度过新婚之夜后,随即赴海外淘金,而留守在家里的姑姑在几年后却怀了孕。

从女性主义角度解析汤亭亭的《女勇士》

从女性主义角度解析汤亭亭的《女勇士》

103一、研究背景汤亭亭出生于美国加利福尼亚州蒙士得顿市,是一位美籍华裔。

她从小在西方长大,甚至不会说中文,但《女勇士》的气质几乎全然是东方式的,可以说是华裔写作的一道奇观。

小说没有预想中激烈的戏剧冲突,而是代之以家族四个女性的故事——回忆的、想象的、纪实的、转述的,来合奏“我”面对自我身份问题时的复杂心声。

五则故事犹如西方的五幕剧结构,每一幕看似独立,实际形散神聚,女性故事之间存在一定程度的映照和共鸣。

小说还化用了相当多的中国古代文学典故,使全书呈现尤为鲜明的志怪、鬼神色彩。

《女勇士》是汤亭亭的处女作。

通过富有想象力的描写,描述了一个处于华人圈中的女孩的童年生活以及身边女性艰苦的现实生活。

作品中描绘了身处他乡、备受歧视、贫苦压抑的华人的生活状态,其中融合了关于鬼魂、仙风道骨和战斗的女英雄故事。

《女勇士》以女性主义的手法讲述了一个女孩的经历和成长,展现了女性在现代社会中的处境和挣扎,在想象和现实中不断变换。

小说揭露了在中国封建传统观念遍布下和男权社会压迫下的女性的卑微和艰苦,展现了处于男权社会下的华裔女性的艰辛以及想要寻求自我价值所做出的努力,也体现了作者想要为长期处于男权社会压迫下中国女性和在美国社会受到歧视的华裔勇敢发声。

二、研究意义汤亭亭对中国神话进行改写,幻想中国是一个能产生“花木兰”和母亲勇兰式人物的国度[1]。

小说中的女性面临来自社会和家庭的压力和限制,她们的父亲和丈夫都试图控制她们的行为和思想,让她们按照传统的女性角色来生活。

但是她们并没有被这些限制所束缚,她们坚持自己的信念,追求自己的梦想。

这种反抗和挑战传统观念的行为,体现了女性主义的核心思想。

小说通过描述几位女性角色的经历,揭示了社会对女性的歧视和不公,呼吁人们应该消除这些不平等现象,让女性能够享有平等的权利和机会。

作者塑造了不同的女性形象,但是都传递着相同的含义,旨在唤醒处于社会底层备受歧视和压迫的华裔女性,呼吁现代社会的女性要独立起来,冲破封建制度的桎梏,去追求自身的自尊和生活的自由,为自己而努力奋斗。

汤亭亭作品《女勇士》中的中美文化融合探析

汤亭亭作品《女勇士》中的中美文化融合探析

汤亭亭作品《女勇士》中的中美文化融合探析《女勇士》是汤亭亭的一部作品,通过对中美文化的融合探索,展示了女性的勇敢和坚强。

本文将从人物形象、故事情节和文化符号等方面对作品中的中美文化融合进行探析。

首先,作品中的人物形象展示了中美文化的融合。

主人公小云是一个美丽聪明、勇敢善良的女孩,她既具备中国女性的温柔与敏感,又拥有美国女性的独立和坚毅。

小云通过学习在美国的方式,不仅获得了西方的教育,还继承了中国文化的传统美德。

她在作品中代表了中美文化的融合,同时突出了女性的勇气和智慧。

其次,故事情节中的中美文化融合也是该作品的重要表现形式。

作品中的故事发生在中国抗日战争期间,小云主动加入了中国抗日队伍,展现了中国女性在战争中的英勇和坚强。

而在故事中,小云又受到了美国教育的影响,她利用在美国学到的知识和技能帮助中国抗日队伍。

这种中美文化的融合,使得小云在战争中表现出与众不同的能力和勇气,具有很大的触动力。

此外,作品中的文化符号也表明了中美文化的融合。

比如小云在战斗中使用的武器是螺旋桨飞机,这是美国科技的象征。

而她的形象着装则更接近西方风格,这体现了中西文化的交融。

另外,在作品中还出现了中国的春联、年画等传统文化符号,这凸显了中国文化对小云的吸引力和影响力。

通过这些文化符号的运用,作品构建了一个中美文化交融的世界,同时凸显了文化融合带来的多样性和丰富性。

总而言之,汤亭亭的作品《女勇士》通过对中美文化的融合探索,展示了中美文化在女性形象、故事情节和文化符号等方面的交融。

通过主人公小云的表现,作品呈现了跨文化背景下女性的勇敢和坚强。

通过故事情节的设定,作品展示了中美文化融合在战争中的影响和意义。

通过文化符号的运用,作品构建了一个中美文化交融的世界。

这些元素共同构成了《女勇士》作品中的中美文化融合,使读者从中得到了启示和感悟。

汤亭亭《女勇士》 - 华裔美国文学研究中心 - 北京外国语大学

*本文原载《世界文学评论》, 2008年.02期,第174-177页。

)汤亭亭《女勇士》中的多重身份认同与文化融合张延军内容提要:《女勇士》是作者汤亭亭在中美两种文化之间个人生活经历的艺术再现。

本文旨在讨论汤亭亭作为华裔美国人在探索身份的过程中,如何克服文化困惑、解决母女冲突、协调与母亲以及两种不同文化之间关系等问题。

作者借超越文化界线的创作手法,展现了文化融合之主题。

这种主题思想意义深刻,对争取实现社会平等与人类解放的伟大目标有着重大的理论及现实意义。

关键词: 汤亭亭《女勇士》文化冲突文化融合作者简介:张延军,沈阳师范大学教授、硕士生导师,美国宾州印地安纳大学文学批评专业在读博士。

研究方向:亚裔美国文学。

目前正在撰写毕业论文“华裔美国文学中的美国梦:从美梦到噩梦”。

作者在国内发表过有关文学文化、英语教学等方面的论文。

其论文《汤亭亭<女勇士>及谭恩美<喜福会>口头故事中的中国价值观》已在美国宾州州立大学英语协会的EAPSU ONLINE:A JOURNAL OF CRITICAL & CREATIVE WORK学术刊物上发表。

Title: Multiple Identities and Cultural Integration in Maxine Hong Kingston‟s The Woman Warrior Abstract:The Woman Warrior is the representation of Kingston‟s experiencing both Chinese and American cultures. The purpose of this study is to discuss the confusion, conflicts and negotiations between mother and daughter and their two cultures in her search for identities as a Chinese American woman. Her theme of bridging cultures by means of crossing cultural boundaries is meaningful with great theoretical and practical implications in that it helps strive for social equity and human emancipation.Key Words:Maxine Kingston The Woman WarriorCultural Conflicts Cultural IntegrationsAuthor: Zhang Yanjun is an English professor and graduate advisor at Shenyang Normal University. She is currently a Ph.D. candidate in the Literature and Criticism Program of Indiana University of Pennsylvania. (1524 Oakland Ave, 20 Regency, Indiana PA 15701, USA)She is starting her dissertation on “The American Dream in Chinese American Literature: From Dreams to Nightmares.”She has publications on literature/culture and teaching/learning English in China.Her article “Chinese Values in the “Talk-Stories” of Maxine Hong Kingston‟s The Woman Warrior and Amy Tan‟s The Joy Luck Club” is published Online at Literacy & Performance: The Proceedings of the 2007 EAPSU Annual Conference. M Harrison & M.J. Lingle-Martin, eds., 2008. Email: yanjunzhang111@汤亭亭的《女勇士:一个生活在群鬼中间的女孩的童年回忆》①1975年出版后,受到美国主流社会的广泛欢迎,报界媒体纷纷称赞该作品是具有代表性的自传性作品。

对汤亭亭《女勇士》的跨文化解读

对汤亭亭《女勇士》的跨文化解读摘要:华裔美国文学家汤亭亭的作品《女勇士》一直是华裔美国文学研究者们最为关注的作品之一,而其刻画的华裔小女孩的文化观念及对传统英雄人物花木兰的改写引起了一场关于华裔美国文学文化属性的激烈争论。

本文尝试以赵汤之争为基点,从跨文化的角度对《女勇士》中东西文化的碰撞、文化认同与重新解构等方面进行解析,从而论证华裔美国文学的文化身份和属性。

关键词:汤亭亭;《女勇士》;碰撞;重新解构;文化属性中图分类号:i206 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2012)-03-0-02华裔美国文学是美国文学的一支新兴力量,尤其是以汤亭亭、谭恩美为代表第二代移民作家的作品备受关注,而这些作品亦其游离于两种文化之间的边缘身份引发了很多争议。

华裔女作家汤亭亭的《女勇士》[1](woman worrier)就是其中之一。

该作品分为五个部分:无名女人、白虎山峰、巫医、西宫门外与羌笛之歌,从一个出生在美国的华裔小女孩的视角展现了周围的女性,尤其是母女两人的现实生活,深刻地揭示了诸如文化差异、种族歧视、性别政治和自我认同等主题,以女性作家的视角突出了主人公在文化属性上的不懈探索。

由于华裔女性不仅被白人主流社会边缘化,而且被崇尚父权的华人社会边缘化,这就使得该作品的文化属性问题愈加复杂。

本文试图从几个不同的方面对《女勇士》进行跨文化分析,论证华裔美国文学的文化身份和属性。

一、赵汤之争引人深思1976年华裔美国作家汤亭亭(maxine hong kinston)以一本《女勇士》(woman warrior)引起了美国文学界和批评界的广泛关注和好评,而华裔美国文学界却有很多人对汤亭亭改写中国传统文化中女英雄“花木兰”的故事而感到不满,并由此引发了一场激烈和持久的争论,即所谓的“赵汤之争”。

这场论争最早见诸文字的史1980年几位华裔作家陈耀光、赵健秀和黄忠雄等为《三种美国文学》一书撰写的“华裔与日裔美国文学简介”。

沉默中的主宰:解读华裔女作家汤亭亭《女勇士》中的华人男性形象

沉默中的主宰:解读华裔女作家汤亭亭《女勇士》中的华人男性形象摘要:华裔女作家汤亭亭的处女作《女勇士》是部优秀之作,本文通过探讨《女勇士》中的几个华裔男性形象,从而揭示隐含在作者为华裔女性群体发声的背后,男性对女性的压制仍未减弱这一事实。

关键词:汤亭亭《女勇士》男性形象沉默著名的后殖民理论先驱斯皮瓦克曾经说过:“在当今的文化中,如果你是一个黑人,这是一重不幸,同时又是一个穷人,是两重不幸,同时还是一个女人,是三重不幸。

”生活在美国的华裔女性何尝不是背负着这三重不幸在苟延残喘地呼吸呢。

鲁迅先生说:不在沉默中爆发,便在沉默中灭亡。

《女勇士》中爆发的女性便成为女勇士,继续沉默的女性便孤独含恨死去。

那么在《女勇士》中一直被处于失声沉默状态下的男性以及他们所代表的父权思想和男权思想究竟被灭亡了吗?一、华人男性在美国主流文化中的形象华人男性移民美国的过程绝对是一部令人心酸的血泪史。

19世纪中叶,大量华人男性涌入美国淘金,修铁路。

但勤劳、辛苦并未换来财富与地位,反而随着金矿的开采殆尽和铁路的完工,华人男性逐渐成为美国白人排斥、敌视的对象。

1882年美国国会通过的《排华法案》,1908年通过的《君子协定》和1917年通过的《移民法》则通过法律合法化加深了对华人的迫害。

与此同时,美国主流文化,大众传媒,电影,电视剧,出版物等也极力配合对华人男性的边缘化,乐此不疲地制造一个又一个刻板的华人形象,帮助对华裔等少数族裔进行丑化、奴役,例如:“异教徒中国佬”阿辛是一个奸诈的赌徒形象;傅满洲是一个被妖魔化的邪恶又残忍的形象;“白人的忠实仆人”侦探陈查理则是一个被女性化的良民形象。

华裔男性作家赵健秀指出,“白人眼中无论是可以接受的还是不能接受的,亚洲人原型形象是完全没有男人气质的。

”“今日美国自由派白人认为:华裔男人说得好听一些是缺少男人味,暗地里搞同性恋的家伙,就像陈查理。

说得糟糕一点,他们是同性恋威胁者,就像傅满洲。

”美国主流霸权话语中的华人男性就这样被“他者”化了,成为了美国主流文化中的边缘。

女勇士完整版读后感

夜尽天明中文摘要《女勇士》是美国华裔女作家汤婷婷的代表作,这是一部以笔者现实的经历加以丰富的手法,独特的视角和奇特的联想而享誉美国文坛的作品,它使汤婷婷声名大噪,成为融合中美文化,最具影响力的作家之一。

而其笔下的早期移民者到美后所受的歧视,压迫,经笔者细腻的手法和敏锐的眼光体现的淋漓尽致。

《女勇士》由女性为主体,描述了在中美两国不同的生活背景下,女性们的痛苦,挣扎,不甘与反抗,体现了女性在生活各个方面的弱势,软软,在漫长的岁月为了谋求平等的权力而进行的抗争。

本文就《女勇士》中女性的遭遇,对女性渴望得到与男人平等的权利,得到周围人的认可,摆脱对女性的歧视与压迫所做的努力与现实的对照,进行剖析。

关键词:《女勇士》;女性权利;压迫;抗争一、引言1.《女勇士》是作者汤婷婷在1976年发表处女作,自此她开始享誉美国文坛。

该书运用细腻的手法,独特的视角以及中国文化特有的神秘性,迅速获得了读者的青睐,同时丰富了美国文学的内涵。

该书还获得了该年度“美国国家图书评论奖”非小说类奖。

该书被誉为华裔美国文学创作史上的一座里程碑,克林顿更是赞誉此书为“一部划时代的作品”。

2.作者汤婷婷,华裔女作家,出生于美国加利福尼亚,祖籍广东新会。

汤婷婷是20世纪末美国华裔文学繁荣发展时期最具有代表性的女作家,她的文学作品既扎根于中国文学,又深受美国文学的熏陶,所以她的作品中体现出了丰富的中美文化融合的火花。

儿时的她从母亲那里听到许多有关中国的神话和传说,以及先辈们漂洋过海寻梦的种种,致使她后来对这些故事,传说,经历进行了大胆的想象与改写,以细腻的手法,创作了三部长篇小说。

其中又以《女勇士》最为著名。

二、正文1.无名女子无名的姑姑,全文以母亲的视角讲述了姑姑从怀孕至自杀的过程,由“我”的联想而构出姑姑事件的始末。

姑姑是深受古代重男轻女思想奴役的一代妇女,对于男人的命令,只有服从,并默默忍受着男人带给她的痛苦。

全文对中国妇女的处境进行了详细的描述,“鬼”一直伴随着女人的一生直至她们死亡。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
解 读 华 裔 作 家 汤 = 甲 ‘
侯 圆 文
的 作 品 《 勇 士》 女
( 津 开 发 区职 业 技 术 学 院 应 用 英 文科 学 院 , 津 天 天
玛 克辛 ・ ・ 斯 顿 ( 洪 金 又名 汤亭 亭 ) 视 为 华 裔 美 国 文 学界 被 最 卓 有 成 就 的作 家 之 一 . 视 为 引 导 华 裔 美 国 文 学 走 向 世 界 被 的 关 键 人 物 。பைடு நூலகம் 的作 品《 勇 士》 盛 赞 为 振 兴 美 国 华裔 文学 女 被 的开山力作。 汤 亭 亭 1 6 年 从 加 州 大 学 伯 克 利 分 校 毕 业 .在 中 学 教 书 92 卜余 年 , 9 6 发 表 的处 女 作 《 勇 士 》 T eWo a r o ) 17 年 女 ( h m n War r i 在 读 者 中 和批 评 界 引 起 强 烈 反 响 。书 的 篇 首语 …你 不能 把 我 要 给 你讲 的话 ’我 妈 妈 说 ,告 诉 任 何 人 … … ’ , ‘ 竞成 为美 国大 学 生 的 口头禅 。 书 虽 成 为 流 行一 时 的畅 销 书 . 常 常 被 看做 该 但 是 她 的 自传 。 汤亭 亭 辩 解 说 , 写 的 是 小说 , 美 国小 说 , 她 是 因为 她 在 写 作 时 . 野 远 远 超 出 了 自家 身 世 、 人 经 历 . 着 眼 于 视 个 而 代 移 民 的共 同感 受 和 情怀 。 《 勇 士 》 书所 涉及 的 题 材 极 其 广 泛 , 盖 了 女 权 主 义 女 一 涵 思想 、 缘文化 、 根意识 、 老的民俗与神话 、 化 冲突 , 边 寻 古 文 等 等 , 自出 版 以来 就 一 直 是 美 国学 术 刊 物 和 学 术 会议 讨 论 最多 的 业 裔 文本 。 《 勇士》 女 出版 时 , 值 美 国妇 女 解 放 运 动 的高 潮 , 亭亭 正 汤 曾 直 截 了 当地 说 这 部 作 品就 是 一 部 女 性 主 义 的 作 品 ,这 部作 品 的 出 版 就是 为 了声 援 妇 女解 放 运 动 。 存 汤 亭 亭 的 《 勇 士 》 中 , 勇 士 的 生 活 环 境 深 刻 地 反 女 书 女 映 了 男权 造 就 女 性 这 一 点 。 强 烈 的 中 国厌 女症 . “ 如 养女 不 如 养 只 鹅 ” 对 女 性 的种 种 约 束 和 惩 罚 , , 以及 传 统 的 男 女 不 平 等 的 婚 姻 观 念 , 等 , 女 勇 士 的 心 灵 深 处 留 下 了 阴影 . 等 在 同时 也 使女 勇士 从 小 就 具 有 强 烈 的反 抗 情 结 。 在精神世界里 , 她幻 想 自己是 花 木 兰 代 父 从 军 . 爱 国英 像 雄 岳 飞那 样 把 家 仇 国恨 刻 在 背 上 ,像 女 英 雄 穆 桂英 那 样 把 孩 子乍在乍步之争 的战场上 , 率 干军万马 , 负着 国家 、 匕 统 肩 民族 和 家庭 的 重托 , 力 拼搏 , 为 一 个 真 正 的 女 英 雄 。 在 现 实生 奋 成 活 中 , 反 对 性 别歧 视 , 她 顶着 严 酷 的厌 女 现 实 , 自强 不息 。 她拒 绝 煮 饭 、 碗 , 绝 母 亲 把 她 培养 成 家 庭 主 妇 。 努 力学 习 , 洗 拒 她 读 完 大 学 , 』了 职业 妇 女 的道 路 。 勇 士 的 斗争 历 程 充 满 了艰 走 二 女 辛 的 、 强 的 反 传统 、 男 权 思想 。 顽 反 边缘 文化 在 作 品 中也 是 显 而 易 见 的 ,小 说 的 主 人公 在美 国 出 生 长 大 ,对 中 国 的概 念 完 全 建 立 在 母 亲 絮 叨 的 故 事 和 自 己 的 幻想 之上 。 在他 们 眼 中 , 国这 个 遥 远 古老 的东 方 国 度在 中 地理 上 和文 化 上 都 处 于 世 界 的 边 缘 ,是 他 们 眼 中 的 一个 “ 他 者” 。而 汤 亭亭 笔下 的 中 国正 是 与 他 们 期 待 视 野 相 一 致 的 “ 他 者 ” 象 , 而 小 说 备 受 读 者 青 睐 。但 汤 亭 亭 在谈 话 中一 再 强 形 故 调 “ 是 美 国 人 ” 她 写 的是 美 国小 说 , 国 对 她 来 说 . 是 一 她 , 中 也 个 陌 生 的他 者 . 与 生 俱 来 的 中 国血 统 和 父母 潜移 默化 中传 .但 授 给 她 的 中 国文 化 使 她 不 可 能 像 一 个 普 通 的美 国人 ( 方 人 ) 西 那样 来 看 待 东 方 和 中国 。 亭 亭实 际上 也 处 于 一 种两 难 境 地 . 汤 她 生 活在 西 方 , 自幼 接 受 良好 的教 育 , 会 用 英 语来 表 达 自己 学 的感 受 和思 想 .期 望 获 得 西 方 人 的 认 同 .实 现 自我 成 功 和价 值 , 她 拥 有 的 中 国 背景 使 她 难 以融 入 主流 文 化 。与 此 同时 . 但 因对 本 民族 的实 际 情 况 缺 乏 切 身 体 验 和 了 解 ,加 之 在 美 国拥 有 优 越 的 工作 . 能 以娴 熟 、 道 的英 语 写 作 . 她 与 本 民族 并 地 使 的人 亦 有 距 离 感 。 作 者 还 借 用 鬼 魂 探 讨 华 裔 美 国 人 ( 其 是 第 一 代 、 二代 尤 第 移 民 ) 内 心世 界 , 涉 华 裔 美 国人 的 文 化 无 根 心 态 。从 各 国 的 指 鬼 文 化 的研 究 可 以看 出学 者 们 倾 向 于 认 为鬼 是 很 难 定 义 的 , 无 论 人 们 如何 努 力 揭 开 那层 神秘 的 面纱 ,他 们 始 终 是 虚 无 缥 缈 、 幻 莫 测 、 以把 握 的 , 这 些 特 点 正 好 吻 合 母 亲 和 女 儿 变 难 而
相关文档
最新文档