爱尔兰诗人的《爱》英语版

合集下载

爱尔兰诗人叶芝的简介

爱尔兰诗人叶芝的简介

爱尔兰诗人叶芝的简介叶芝是爱尔兰著名诗人、戏剧家和散文家,1923年获得了诺尔贝文学奖。

下面是搜集整理的爱尔兰诗人叶芝的简介,希望对你有帮助。

威廉;巴特勒;叶芝(英语:William Butler Yeats,1865年6月13日-1939年1月28日),亦译“叶慈”、“耶茨”,爱尔兰诗人、剧作家,神秘主义者。

叶芝是爱尔兰凯尔特复兴运动的领袖,也是艾比剧院的创建者之一。

叶芝早年的创作仍然具有浪漫主义的华丽风格,善于营造梦幻般的氛围,例如他在1893年出版的散文集《凯尔特的薄暮》便属于这种风格。

然而进入不惑之年后,在现代主义诗人伊兹拉;庞德等人的影响下,尤其是在其本人参与爱尔兰民族主义政治运动的切身经验的影响下,叶芝的创作风格发生了比较激烈的变化,更加趋近现代主义了。

爱尔兰诗人叶芝的生平叶芝不仅仅是艾比剧院的决策者之一,也曾担任爱尔兰国会参议员一职。

他十分重视自己的这些社会职务,他是爱尔兰参议院中有名的工作勤奋者。

叶芝曾于1923年获得诺贝尔文学奖,获奖的理由是“用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌(inspired poetry,which in a highly artistic form that gives expression to the spirit of a whole nation)”。

被诗人艾略特誉为“当代最伟大的诗人”。

在皓斯的时光是诗人重要的发展阶段。

皓斯周围是丘陵和树林,相传有精灵出没。

叶芝家雇了一个女仆,是一个渔人的妻子,她熟知各类乡野传奇,娓娓道来的神秘冒险全都收录在后来出版的《凯尔特黄昏》里。

1881年10月,诗人在都柏林的伊雷斯摩斯;史密斯中学(Erasmus Smith)继续他的学业。

他父亲的画室就在这所学校附近,于是诗人经常在那里消磨时光,并结识了很多都柏林城的艺术家和作家。

在这段时间里,叶芝大量阅读莎士比亚等英国作家的作品,并和那些比他年长许多的文学家、艺术家们讨论。

谢默斯希尼

谢默斯希尼
希尼听说以后,笑了起来。他是自叶芝以来首位获得诺奖的爱尔兰诗人。踏入70岁后,叶芝便开始动笔写 《最后的诗篇》;而希尼承认,他的第12本诗集《人类之链》,确实笼罩着面临人类终极共同命运时的空落感。 诗人说,这种令人心悸的浓雾贯穿了他的整个写作过程。诗集里有一首诗“门开着,可屋里漆黑”是希尼献给已 故好友、凯尔特民谣音乐家大卫·哈尔蒙的。
பைடு நூலகம்会评价
谢默斯·希尼 美国前总统克林顿是希尼的忠实粉丝,他的回忆录《希望与历史之间》书名取自于希尼的剧本 《在特洛伊治疗》。克林顿这样评价诗人:“是爱尔兰人民和世界的礼物,是我艰难困顿时的慰藉。”据说克林 顿曾养过的拉布拉多犬名字就叫“谢默斯”。
希尼在爱尔兰享有极高的名望,他在爱尔兰是一个明星式的人物,他的诗作也已经成为爱尔兰文化和爱尔兰 普通人生活中的一部分。普利策奖得主、《纽约客》诗歌编辑保罗·马尔杜恩(Paul Muldoon)评论道:“尽管 叶芝那样有名,也在公共生活中扮演了重要角色,但老实说,他没有享受过希尼这样的名望,没有像他那样感动 普通人的能力。”《纽约时报》也刊发的希尼讣告:“希尼几乎是和爱尔兰这个国家分不开的。他就像一个摇滚 明星,只不过他碰巧是个诗人。”《出版人周刊》也曾写道:“希尼身上有一种只有少数几个当代诗人身上才有 的光环,如果不说是明星式的力量的话。这种光环来自他狮子般的体格,他切实承担的公民责任,同时也来自他 诗句中的那种直接性。”
希 尼 本 人 并 没 有 参 加 颁 奖 , 但 他 在 得 到 获 奖 消 息 后 表 示 自 己 感 到 十 分 荣 幸 , 不 仅 因 为 T ·S ·艾 略 特 的 名 字 , 也 因为对前几届获奖得主和当年其他候选人的尊敬。自1993年设立以来,艾略特奖成为了文学尤其是诗歌界重要的 议程。此前的获奖者包括艾丽思·奥斯瓦德(Alice Oswald)、特德·休斯(Ted Hughes),莱斯·穆瑞(Les Murray)等。希尼的获奖在国内并未出乎诗界的意外。诗人王家新说当年希尼获诺贝尔文学奖的时候,他就借希 尼的诗歌表示“像土豆熟了从地里挖出来一样”水到渠成。他表示,希尼不仅是国际上公认的大诗人,也是国内 诗坛普遍认可、尊重和关注的诗人。据他介绍,希尼就出生在叶芝去世的同一天,也被公认是继叶芝后爱尔兰最 重要的诗人。他是农家子弟,作品一直关注对生活......

叶芝诗十一首(傅浩译)

叶芝诗十一首(傅浩译)

周边·爱尔兰小辑叶芝诗十一首傅浩译威廉·巴特勒·叶芝(1865-1939,又译夏芝、叶慈、耶茨等),是用英语写作的爱尔兰诗人、剧作家、小说家、散文家,被T ·S ·艾略特推崇为“二十世纪英语世界最伟大的诗人”。

如叶芝所自称和众所公认的,他发起的爱尔兰文学复兴运动创造了一种新(现代)的民族文学———用英语写作的爱尔兰文学。

叶芝的诗风几经变法,熔浪漫主义、唯美主义、神秘象征主义、现实主义于一炉,在艺术上达到了他所谓的“浪漫主义与现实主义性质的结合”。

诚如一位论者所说,他“在现代作家中最具现代感,而无须是现代主义者”。

1923年,“由于他那以一种高度艺术的形式表现了整个民族的精神、永远富有灵感的诗”,获诺贝尔文学奖。

146All Rights Reserved.衰老而孤独者他们说我傲慢又孤独,对,傲慢,因为在不断变幻的人群中间我的爱与恨永远都保持不变直到长眠,高傲的灵魂永不变。

嘲笑我的人群,他们的爱与恨在世上流浪,找不到固定家庭,两个在许多门前乞讨的游魂,啊,它们比风中的浪花还要轻。

从前的日子我往往爱到狂热,可我爱的人总是变心,从热恋有的到冷淡,有的到仇恨———而我始终如一,高傲的灵魂永不变。

我在爱恋中往往也乐于憎恨,憎恨中也为爱找到一个家庭,虽然最近变老了却没有变更,可是它们比风中浪花还要轻。

因此之故我永远傲慢而伤感,直到长眠,高傲的灵魂永不变;人群,他们的爱与恨永无家庭,啊,它们比风中的浪花还要轻。

疯狂的月亮由于生子众多而发狂,月亮在天空之中蹒跚;被她游移之眼那绝望目光照射得神经错乱,我们寻觅,徒劳地寻觅生自她的痛苦的孩子。

茫然或已死去的孩子!她满带她那处女傲慢初次在山头踏舞之时,何等的骚动传遍乡间:双脚都服从她的眼神!领舞的那是何等男人!好像捉月的捕蝇草丛,我们双手变苍白,手指不过像是细细的骨针;被那恶意的梦魇漂白,伸展开来,每根都会划破可以够着的东西。

外国文学 威廉·巴特勒·叶芝

外国文学 威廉·巴特勒·叶芝

赏析
诗的首节中,诗人以写实的手法描写 自己的理想世界,小屋子、泥巴房、 云豆架、蜜蜂巢,一一构筑出原始、 简朴、安宁、与世隔绝的隐逸氛围。
诗的中间一节以“我就会得到安宁”拓展 诗的意境,早晨、午夜、正午、傍晚不同 时辰的美景展示诗人心灵的静美,使诗的 整体结构跌宕起伏,于严整中又有变化。 此节诗句声色效果鲜明强烈,从早晨的纱 雾、午夜星光闪亮、正午的紫色阳光,直 到傍晚红雀飞舞的翅膀,诗人借丰富的想 象创设了一个有声有色、有动有静、色彩 清丽、悠然而不空寂的精神家园,令人于 一份宁静中抗拒生命的庸常,捕捉人生的 真谛。
谢谢!
《奥伊辛漫游记及其他》 (1889) 这是叶芝正式出版的第一本诗集,由 长篇叙事诗《奥伊辛漫游记》(901 行)和十四首较短的诗(多为抒情诗) 组成。它是诗人日趋成熟的标志,登 上诗坛的象征。
《奥伊辛漫游记》: 诗的主人公是爱尔兰英雄芬恩的儿子 奥伊辛。他被仙女尼阿姆看中,选作情 人,并在其引诱下离开六世纪的爱尔兰, 遍访“生存”、“胜利”和“忘却”三 岛,最后因旅途生厌而返回已经基督教 化的爱尔兰,却发现伙伴们早已死去, 自己顿时变成三百多岁的老人。
“佛教密宗”和印度婆罗门的启蒙—— 加入通灵学会——降神术实验—— 加入“金色黎明”秘术修道会—— 神秘主义(Occultism)之于文 学创作——诗歌象征主义(Symbolism)——对布雷克(William Blake)和雪莱(Percy Bysshe Shelley) 的研究 ——散文与小说创作
四、无望的恋爱
初识毛德· 冈(Maud Gonne):一生的 “烦恼”开始——创建社团:发起爱尔兰 文学复兴运动——不朽的情诗:《女伯爵 凯瑟琳及各种传说和抒情诗》 —— 《心 愿之乡》 ——与奥莉维娅· 莎士比亚 (Olivia Shakespear)的私情—— 《苇 间风》:自传与秘学象征的结合——随 爱情波折而转变的诗风——与 毛德· 冈的和解

爱尔兰经典的诗歌

爱尔兰经典的诗歌

爱尔兰经典的诗歌大全很荣幸同学们能来关注爱尔兰经典的诗歌有哪些诗文内容,由为大家搜集整理发布,让我们赶快一起来学习一下吧!四.英国风情的诗(整首)>涩痛我苦涩的喉咙,装饰着我每一个异乡梦· 抒情诗再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,。

六.为你读诗一首爱尔兰诗《爱》原文是什么《爱》罗伊·克里夫特(爱尔兰)我爱你,不光由于你的样子,还由于,和你在一起时,我的样子。

我爱你,不光由于你为我而做的事,还由于,为了你,我能做成的事。

我爱你,由于你能唤出,我最真的那部分。

我爱你,由于你穿越我心灵的旷野,犹如阳光穿越水晶般简单。

我的傻气,我的弱点,在你的目光里几乎不存在。

而我心里最漂亮的地方,却被你的光线照得通亮。

别人都不曾费心走那么远,别人都觉得查找太麻烦,所以没人发觉过我的漂亮,所以没人到过这里。

我爱你,由于你将我的生活化腐朽为奇妙。

由于有你,我的生命,不再是平凡的旅店,而成为了恢弘的庙宇,我日复一日的工作里,不再布满埋怨,而是奇妙的旋律。

罗伊·克里夫特生活年月被估量为1905年1980年间。

罗伊·克里夫特在1979年自费出版了一本28页的诗集,其中最出名的诗就是《爱》。

这首诗常常在婚礼上消失,也总有人引用。

对于他成谜的身世,有一种说法是罗伊·克里夫特本人根本不存在,而是有人用来发表翻译的诗作的一个途径。

而《爱》这首诗本身翻译自奥地利诗人Erich Fried的德语诗《我爱你》(Ich Liebe Dich)。

他的诗集现在已找不到了,甚至连名字都没有留下。

出版诗集的公司名叫Blue Mountain Arts, Inc.(蓝山艺术公司)至今还在,在美国科罗拉多州,主要业务就是给那些自己情愿掏钱的人出书。

几十年来出版了许多书籍,但是这些书籍质量参差不齐,印数也因的经济实力而不同。

介绍自己喜欢的诗人英语作文

介绍自己喜欢的诗人英语作文

介绍自己喜欢的诗人英语作文英文回答:I have always been drawn to poetry, finding solace and inspiration within its rhythmic words. Among the countless masters of verse, one poet whose work has consistently resonated with me is the renowned William Butler Yeats. Born in Dublin, Ireland, in 1865, Yeats is widely regarded as one of the greatest poets of the 20th century. His prolific output, spanning over six decades, encompasses a diverse range of themes, from Irish mythology and folklore to love, loss, and the complexities of human existence.What initially captivated me about Yeats's poetry was its exquisite craftsmanship. His command of language is truly remarkable, as he weaves intricate patterns of sound and imagery that evoke vivid sensory experiences. The musicality of his verse is evident in the subtle interplay of consonants and vowels, creating a rich tapestry of rhythm and rhyme. Whether he explores the mystical realm ofCeltic legends or delves into the depths of human emotions, Yeats's words possess an undeniable lyrical beauty that transports the reader to other realms.Beyond its aesthetic appeal, Yeats's poetry resonates deeply with me because of its profound insights into the human condition. He explores the eternal themes of love, loss, and the search for meaning in a world often fraught with uncertainty. In his poem "The Second Coming," for instance, he laments the decline of civilization and envisions a chaotic future marked by violence and despair. Yet, amidst this bleakness, Yeats also finds moments of hope and transcendence, reminding us of the indomitable spirit that resides within us.Another aspect of Yeats's work that I find particularly compelling is his exploration of Irish mythology and folklore. As an Irish nationalist, Yeats was deeply immersed in the rich traditions of his homeland, and his poetry often draws upon these sources for inspiration. In his play "Cathleen ni Houlihan," he reimagines an Irishfolk tale to evoke the spirit of Irish nationalism and thestruggle for independence. Through his poetic lens, Yeats elevates these stories to a universal level, making them relevant to readers from all walks of life.Of all Yeats's works, the poem that holds a special place in my heart is "The Lake Isle of Innisfree." Written in 1888, this evocative piece captures the poet's longing for a peaceful retreat from the bustling city. In vivid imagery, Yeats depicts an idyllic island where he dreams of building a simple cottage and living a life amidst nature's beauty. The poem's gentle rhythm and lilting language create a sense of tranquility, offering solace and escape from the complexities of modern life.In conclusion, William Butler Yeats remains one of my most cherished poets. His exquisite craftsmanship, profound insights into the human condition, and exploration of Irish mythology have left an enduring mark on my soul. Through his words, I have found solace, inspiration, and a deeper understanding of the world around me.中文回答:自幼受诗歌之美吸引,于其韵律辞藻中得慰藉与启迪。

poems about love and friendship

poems about love and friendship

Auld Lang Syne 友谊地久天长 pilgrim n.朝圣者 glowing adj.炽热的,发光的 murmur v.低声说,喃喃道 flee v.逃跑,逃走 pace v.踱步走 amid prep.在……中
liar reiterate bud tread all at once auld bring … to mind in return
When You Are Old
ห้องสมุดไป่ตู้
爱尔兰 (William当你老了 Butler Yeats, 1865-1939) When You Are Old 当你老了,白发苍苍,睡意朦胧, When在炉前打盹,请取下这本诗篇, you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book, 慢慢吟诵,梦见你当年的双眼 And slowly read, and dream of the soft look 那柔美的光芒与青幽的晕影; Your eyes had once, and of their shadows deep; 多少人真情假意,爱过你的美丽, How many loved your moments of glad grace, 爱过你欢乐而迷人的青春, And loved your beauty with love false or true; But one 唯独一人爱你朝圣者的心, man loved the pilgrim soul in you, 爱你日益凋谢的脸上的衰戚; And loved the sorrows of your changing face; 当你佝偻着,在灼热的炉栅边, And bending down beside the glowing bars, 你将轻轻诉说,带着一丝伤感: Murmur, a little sadly, how love fled 逝去的爱,如今已步上高山, And paced upon the mountains overhead, William Butler Yeats And hid his face amid a crowd of stars. 在密密星群里埋藏它的赧颜。

著名诗人希尼(爱尔兰)人物简介

著名诗人希尼(爱尔兰)人物简介
• 他的诗歌作品具有很强的创新性和独特性
希尼的诗歌创作灵感来源
希尼的诗歌创作还受到
其他文学家和诗人的影

希尼的诗歌创作灵感来源于多种因素
希尼的诗歌创作还受到
音乐、绘画等其他艺术
形式的影响
• 他对生活琐事、自然景观、历史
• 他对叶芝、艾略特等诗人的作品
• 他在诗歌中运用了音乐元素,如
事件等都有浓厚的兴趣
• 这些主题使他的诗歌作品具有广
• 他的作品充满了对爱尔兰的风土
• 他在诗歌中探讨了人类的内心世
泛的受众基础
人情的描绘
界和外在行为
• 他在诗歌中探讨了人类生活的普
• 他关注爱尔兰的历史、文化和社
• 对人性的关注使他的诗歌作品具
遍问题,如生死、爱情、信仰等
会问题
有很高的思想性
希尼的诗歌风格及其特点
希尼的诗歌风格独具特色,被称为贝尔法斯特口音
• 他具有勤奋和坚韧的品质,对诗歌创作充满热情
希尼的个性特点及其对创作的影响
希尼的个性特点对他的诗歌创作产生了重要影响
希尼的勤奋和坚韧品质使他在诗歌创作
方面取得了卓越成就
• 他的正义感使他的诗歌作品关注社会
• 他不断尝试新的形式和技巧,使作品
问题,具有深刻的思想内涵
具有很高的创新性和独特性
• 他的同情心使他的诗歌作品充满人性
• 他的作品被许多年轻诗人奉为经典和楷模
• 他的诗歌风格和技巧对后世诗人产生了很大的启示和影响
希尼作品对后世诗人的影响
希尼的诗歌作品对后世诗人的创作技巧产生了影响
• 他的作品使后世诗人更加重视诗歌形式和技巧的运用
• 他的作品使后世诗人更加关注语言和文化的关系
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档