实用医学汉语第一课
实用中医基础学

《实用中医基础学》·李德新第三章经络经络学说是研究人体经络系统的生理功能,病理变化及其与脏腑相互关系的学说,是中医学理论体系中的重要组成部分。
经络学说,是我国劳动人民在长期与疾病作斗争的过程中逐步形成的。
它不仅是针灸、推拿、气功等学科的理论基础,而且对指导中医临床,均有十分重要的意义。
脏象学说、气血津液学说、病因学说等基础理论同经络学说结合起来,才能比较完整地解释人体的生理功能、病理变化,并指导诊断和治疗。
所以,历代医家都十分重视经络学说,甚至有“不诵十二经络,开口动手便错。
”的说法。
近年来,由于针刺麻醉的发明,因而对针麻原理和经络实质的研究,已经引起国内外医学界的重视。
尽管对经络的实质,目前还存在着各种不同的看法,但慰,经络系统作为人体内客观存在的一种组织结构,并有一定的物质基础,这个观点,已普遍地被人们所接受。
第一节经络的含义、分类和命名一、经络的含义经络是人体内经脉和络脉的总称。
“经”有路径的意思,是纵行的干线,多循行于深部;“络”有网络的意思,是经的分支,其分布部位较浅。
如罗网维络,无处不至。
经与络虽有区别,但又有密切的联系,形成一个纵横交错的联络网,成为一个统一的整体。
由于经络的沟通和联系,将人体所有的脏腑官窍、筋肉、皮毛、骨骼等组织紧密地联成一个统一的有机整体。
二、经络的分类经络是人体运行气血,沟通内外表里,统一联系的一个系统。
其主要组成部分是十二经脉、奇经八脉、十五络脉、十二经别、十二经筋、十二皮部等。
十二经脉:即正经。
分手足三阴经和手足三阳经,合称十二经脉。
十二经脉与脏腑直接联系,有一定的流注顺序、循行方向、阴阳表里配合。
奇经八脉:即督、任、冲、带、阴跷、阳跷、阴维、阳维,合称奇经八脉。
奇经八脉与脏腑无直接关系,有调节十二经脉的作用。
“正经犹夫沟渠,奇经犹大湖泽,正经之脉隆盛,则溢于奇经。
”(《奇经八脉考》)“脉有奇常,十二经者常也,奇经八脉则不拘于常,故渭之奇经。
盖人之气血常行于十二经脉,其诸经满溢则流入奇经焉。
实用医学汉语ppt课件

hemolytic anemia
20. 再生障碍性贫血(再障) zàishēngzhàng’àixìng píxuè(zàizhàng)
aplastic anemia
精选编辑ppt
36
21. 白血病 báixuèbìng leukemia
22. 紫癜 zǐdiàn
purpura
23. 血常规(血象)检查
精选编辑ppt
46
3.偏:piān
(动) to deviate from the
normal standard 不在中间
低
高
偏低
偏高
精选编辑ppt
47
发烧时,人的 体温会偏高。
你还能想到别的带偏字的词语吗?
偏多、偏少、偏大、偏小、偏上、偏下 偏左、偏右……
精选编辑ppt
48
4. 符号:fúhào
柑橘类水果 中含有叶酸。
精选编辑ppt
55
9.丰富:fēngfù
(形) ① abundant; rich 种类多,数量大 ② plump 充裕的,很多的;涉及面广的
(动)rich 使丰富
精选编辑ppt
56
缺铁性贫血 要吃含铁丰富 的食物。
精选编辑ppt
57
这本书有丰富的图片。
Reading can enrich our life.
(动) to understand;to know 明白,了解
你说的话,我听 不懂。
精选编辑ppt
43
这些符号我 看不懂。
你听得懂吗?
听得懂!
精选编辑ppt
44
2.表示:biǎoshì
(动) to mean 显示某种意义
这个图形表示电话。
《实用医学汉语·语言篇1》HSK词汇分析及教学建议

《实用医学汉语·语言篇1》HSK词汇分析及教学建议作者:云欣来源:《北方文学》2018年第21期摘要:汉语水平考试(HSK)是一项国际标准化考试。
《实用医学汉语》是一部适用于汉语零基础的来华医学生的专业汉语教材,《实用医学汉语·语言篇1》作为这套教材的基础,它的词汇在一定程度上与HSK考试有衔接,通过对《语言篇1》HSK詞汇的分析统计,有助于教师有针对性地教学,同时也有利于学生备考HSK。
关键词:医学汉语;HSK词汇一、引言随着我国综合国力的增强,“汉语热”持续升温,据教育部网站消息,2017年共有48.92万名外国留学生在我国高等院校学习,规模增速连续两年保持在10%以上,从这些数据中,可以看出在今后相当长的一段时间内,会有越来越多的来华留学生参加HSK考试。
以英文授课的临床医学专业招收留学生的高校会要求学生在毕业之前通过HSK四级,以汉语授课高校会要求通过HSK三级。
《实用医学汉语》系列教材是一部由全国近二十所高校身处医学汉语教学第一线的教师合作编写的专业汉语教材。
分为语言篇、基础篇和临床篇,《语言篇》是该系列教材的开篇,适用于汉语为零基础的医学留学生。
教材着重培养留学生日常交际能力,满足其在中国生活方面的语言需要,逐渐过渡到培养学生的医用汉语交际能力,兼顾循序渐进和实用先行的原则,在教材中单词的选择和练习题的设置上也与HSK考试词汇要求有一定的衔接。
汉语水平考试(HSK)是一项国际标准化考试,重点考查汉语非第一语言的考生在生活、学习和工作中运用汉语进行交际的能力。
考试等级包括HSK(一级)、HSK(二级)、HSK (三级)、HSK(四级)、HSK(五级)和HSK(六级)。
其中从HSK一级到六级对学生掌握词汇量的要求分别为150、300、600、1200、2500和5000。
以中国医科大学临床医学本科生为例,学制为6年,汉语课程为三个学期,从第四个学期开始将学习专业课,在课堂上没有专门的时间来准备HSK考试,想在毕业之前通过考试,不仅需要学生自身的努力和有针对性的复习,同时也对教师的汉语教学提出了更高的要求。
临床医学汉语授课医学术语教学

关键词]临床医学留学生;专业课汉语授课;医学术语一、引言随着我国“一带一路”倡议的推进与深化,来华留学生人数逐年增加,其中医学留学生中,学历生的人数占比不断上升。
目前国内高校医学留学生学历教育主要分为两大类:(一)专业课英语授课这类入学对象主要针对英语为母语或英语水平高的留学生,对汉语水平无入学要求。
在来华留学生医学本科教育(英语授课)这部分,教育部主要委托45所MBBS高校招收MBBS学生,制定了临床医学专业53门课程的课程标准,初步形成了统一规范的MBBS教学大纲。
国内医学院校把“通过HSK3/4级”作为硬性条件,严格要求留学生在通过HSK3/4级后方可进入最后一年的临床实习和颁发毕业证书。
(二)专业课汉语授课国内接收留学生进行临床医学学历教育的高等学校一共有53所,其培养标准主要参照各校临床医学专业中国学生的培养标准。
值得注意的是,这些院校在留学生申请就读临床医学专业时,明确规定留学生的汉语水平必须达到以下要求:必须是以汉语作为学习语言完成中等教育的外国学生,或者已获得达到进入医学学习标准的HSK4级或5级成绩。
多年来,这两种教育类别均培养出大量优秀的留学生。
由于笔者所在院校的临床医学本科留学生教育为汉语授课,即通过一年的预科学习之后,直接与中国大一新生开始同班学习,因此本文通过对比研究,旨在提高汉语授课留学生教育质量和水平。
二、医学本科留学生汉语授课的难点—与英语授课对比(一)医学基础知识学习晚于语言学习在中国的医学本科生在学习医学英语课程的同时,留学生也相应地学习医学汉语课程。
英语授课留学生先上医学专业课,然后学习医学汉语,接触汉语医学术语,为临床实习做准备;而汉语授课留学生先学习汉语,然后学习医学汉语,接触医学术语,再系统学习医学专业课程。
英语授课留学生学习顺序:汉语授课留学生学习顺序:通过对比可以看到,英语授课留学生接触汉语医学术语时,已经将英语作为媒介理解了医学术语,构建起了医学专业知识体系,这样,再到学习汉语医学术语的时候仅需做一次不同语言之间的翻译即可;但汉语授课留学生面对汉语医学术语时,仅仅修完预科基础课程,并没有接受过相关医学基础教育,却要迅速理解和记忆庞杂且晦涩的生词,为接下来的医学专业学习奠定基础。
《实用医学汉语-语言2》第13课-词语课文(1)

8.钥匙
yàoshi
9.丢
diū
10.本子 běnzi
11.登记 dēngjì
12.姓名 xìngmíng
13.配钥匙 pèiyàoshi
配
pèi
14.把
bǎ
key to lose notebook to register; to check in name
to have a key made to fit a lock
课文 Texts
我的电子词典被小偷偷了 杜 坤:萨米尔,你在找什么呢? 萨米尔: 杜 坤:上个星期卡瓦不是来借过你的词典吗? 萨米尔: 杜 坤:你现在要用吗? 萨米尔: 杜 坤:对不起,我的电子词典被小偷偷了。 萨米尔: 杜 坤:在公共汽车上。小偷把我的背包拉开了。 萨米尔:
词语 New words
我的电子词典不见了,找了半天也没找到。
词语 New words
1.电子词典 2.被 3.小偷 4.偷 5.半天 6.背包 7.拉开
electronic dictionary by thief to steal quite a while;a long time backpack to pull open
《实用医学汉语·语言篇2 》
第十三课 我的电子词典被小偷偷了
【词语课文】
热身 Warm-up
1.跗骨 fūgǔ
2.跟骨 gēngǔ
3.距骨 jùgǔ
4.骰骨 tóugǔ
5.趾骨
zhǐgǔ
6.跖骨 zhígǔ
7.楔骨
xiēgǔ
8.足舟骨 zúzhōugǔ
热身 Warm-up
1.跗骨 2.跟骨 3.距骨 4.骰骨 5.趾骨 6.跖骨 7.楔骨 8.足舟骨
医学专业汉字学习 1

例字 钡 钙 锅 镌 锂 镂 钾 钠 铅 锁 针 钯 铂 钚 铲 钞 锄 锤 错 钓 钉 锭 锻 钝 锇 锋 钢 铬 钩 键 锦 链 铃 铝 镁
组词 钡餐 钙片 高压锅 镌刻 锂电池 镂空 氯化钾 氯化钠 铅中毒 锁骨 针灸
注音 专业用 造字方法 bèi cān 化学 gài piàn 化学 gāo yā guō 化学 juān kè 化学 化学 lǐ diàn chí lòu kōng 化学 化学 lǜ huà jiǎ 化学 lǜ huà nà qiān zhòng dú 化学 化学 suǒ gǔ 化学 zhēn jiǔ
部首-汉字-词汇表 (医学专业常用)
№1 №2 部首 例字 组词 注音 141 41 月 股 屁股 pì gǔ 142 42 月 脐 脐带 qí dài 143 43 月 脣(唇) 上唇 shàng chún 144 44 月 肾 肾小球 shèn xiǎo qiú 145 45 月 胞 双胞胎 shuāng bāo tái 146 46 月 肢 四肢 sì zhī 147 47 月 胎 胎儿 tái ér 148 48 月 臀 臀部 tún bù 149 49 月 腕 腕部 wàn bù 150 50 月 胁 威胁 wēi xié 151 51 月 胃 胃窦炎 wèi dòu yán 152 52 月 膝 膝盖 xī gài 153 53 月 腺 腺体 xiàn tǐ 154 54 月 脯 胸脯 xiōng pú 155 55 月 胸 胸腔 xiōng qiāng 156 56 月 育 养育 yǎng yù 157 57 wō 月 腋 腋窝 158 58 月 胰 胰腺 yí xiàn 159 59 月 腻 油腻 yóu nì 160 60 月 脂 油脂 yóu zhī 161 61 月 脏 脏器 zàng qì 162 62 月 肪 脂肪 zhī fáng 163 63 月 肿 肿囊 zhǒng náng 164 64 月 胀 肿胀 zhǒng zhàng 165 65 月 肤 166 66 月 腑 167 67 月 膏 168 68 月 脚 169 69 月 肼 170 70 月 脈(脉) 171 71 月 胼 172 72 月 肽 173 73 月 腿 174 74 月 脱 175 75 月 胝
精品课件-医学汉语(实习篇)课件-第九课(白内障)

汪成:( )的结果呢? 卡奇:也诊断为( )。 汪成:全身检查有没有发现其他( )? 卡奇:没有,都挺( )的。 汪成:嗯。你的诊断是( )。你觉得( )应该
怎么治疗? 卡奇:我认为( )最合适。 汪成:说得对。病人( )年纪比较大,( )身体
状况( )不错,可以( )。你去跟( ) 商量( )的事情吧。 卡奇:( )。
西了。 李江 :要是她( )感觉不舒服,我( )带她来
医院看了。 卡奇 :嗯。等检查结果( )出来了,我们再决
定( )吧。
问题:
1、李江的检查结果出来了吗? 2、说说李江的病情。
二三十年前开始视力下降。刚开始时感觉看东西没以前 清楚,以为是老花。后来视力越来越差,现在几乎什么也看不 见了。但眼睛不痛,不怕光,也没有流泪等不舒服的感觉
医院看了。 卡奇 :嗯。等检查结果全部出来了,我们再决定
治疗方法吧。
1. 会话(在病房) 李江 :医生,您好!我妈妈的( )出来了吗? 卡奇 :还没有( )出来。 刘英梅:医生,我的眼睛( )怎么了?会不会( )
啊? 卡奇 :( ),您别着急,我们会( )好好儿治
疗的。 李江 :唉,我妈妈现在( )什么都看不见了。 卡奇 :( )是从什么时候开始( )的? 刘英梅:大概( )吧。刚开始只是感觉看东
手术后不要长期( )休息,( )比较好。手术后的前几天要 ( ),可以适当下床( ),活动时注意保护好( ),跟小孙子不要玩 儿得太厉害,以免( )眼球。饮食方面没有特别的( ),可以多吃水 果和蔬菜,保持大便( )。另外,要按照( )服药和( ),定期回 ( )复查。一般来说手术后视力很快就能( )。如果有视力突然( )、 眼睛( )或者眼睛受到( )等情况发生,就要( )来医院检查和治疗。
实用医学汉语.基础篇4-概述说明以及解释

实用医学汉语.基础篇4-概述说明以及解释1.引言1.1 概述医学汉语是指在医学领域中使用的汉语词汇和表达方式。
随着中医学和现代医学的发展,医学汉语越来越成为医学从业人员必备的基本能力。
本文旨在介绍实用医学汉语的基础知识,帮助读者更好地理解医学领域的专业术语和表达方式。
通过学习医学汉语,读者可以更准确地理解医学文献、交流医学信息,提高专业素养和工作效率。
在本文中,我们将介绍医学汉语的重要性、常用医学汉语词汇的解释以及医学汉语的应用技巧,希望能够为读者提供实用的知识和技能。
1.2 文章结构文章结构部分的内容如下:文章结构部分主要介绍了整篇文章的组织结构,让读者对文章的内容有一个整体的了解。
本篇文章的结构包括引言、正文和结论三个部分。
1. 引言部分包括概述、文章结构和目的三个小节。
在引言部分,将介绍本文讨论的主题,以及文章的目的和重要性。
2. 正文部分包括医学汉语的重要性、常用医学汉语词汇解释和医学汉语应用技巧三个小节。
在正文部分,将详细介绍医学汉语在医学领域中的重要性,常用医学汉语词汇的解释以及如何应用医学汉语的技巧。
3. 结论部分包括总结、实用医学汉语的实际应用和未来展望三个小节。
在结论部分,将对全文进行总结,探讨实用医学汉语在实际应用中的重要性以及未来的发展方向。
通过这样清晰的文章结构,读者可以更好地理解全文的内容,有助于更好地理解和应用医学汉语知识。
1.3 目的本文的目的是为读者介绍实用医学汉语的基础知识,帮助读者更好地理解医学术语、医学文献和医疗服务。
通过学习本文,读者可以提高自己在医学领域的沟通能力和理解能力,为将来进一步深入学习医学汉语打下坚实的基础。
同时,本文也将介绍一些实用的医学汉语应用技巧,帮助读者在实际工作中更加流利地运用医学汉语,提高工作效率和专业水平。
通过本文的学习,读者可以更好地适应医学环境,促进跨文化交流和合作。
2.正文2.1 医学汉语的重要性医学汉语作为一种特殊的专业语言,在医学领域中起着至关重要的作用。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三、Grammar
一、这学期你们开了几门课?/你吃了晚饭 做什么?
“了”
①aspect partical (completion of the act) 1.卡瓦回答了老师的问题。 2.我吃了晚饭去图书馆看书。 “V+了”→“没+V” A:吃饭了吗? B:吃了/没吃。
Grammar
• 二、十多天了。 • “了” • ②modal partical (indicate emergence of a new state) • 下雨了。 • 今年琳娜二十四岁了。 • 我来中国已经一年多了。
韵母(final) ao [ɑu] iao [iɑu] uan [uan] ou [ou] ian [iɛn] uang [uɑŋ] an [an] iang [iɑŋ] un(uen) [uən] en [ən] ie [iɛ] ueng [uəŋ]
基本笔画(basic strokes)
笔形(strokes) 名称(names)例字(examples)
Grammar
• 四、你能和我一起去吗? • ①modal verbs “能、可以、想、 要、原意“ express desire,capability,possibility” • A:你能和我一起去吗? • B:可以/行。
Grammar
• ②“能”和“会”
• • • • • • • • • 1 ability“能”“会” 卡瓦会说汉语/卡瓦能说汉语。 2 condition permit or prohibit “能” A:现在能开车吗? B: 不能. A:为什么? B:他的胳膊受伤了。 3 indicate sth may happen“会” 明天会下雨。
LOGO
• 谢 谢 ~~~
乛
亅
横钩(hénggōu) 买(mǎi) 竖钩(shùgōu) 小(xiǎo)
弯钩(wāngōu) 子(zǐ)
乚 七(qī) 竖弯钩 (shùwāngōu)
笔顺(stroke order)
规则(rules)
例字(examples) 笔顺(stroke
order)
先中间后两边 小
从外到内
月
日常会话(Daily expression)
一、热身
LOGO
二、词语
• Time(时间) • 今天 昨天 前天 大前天 • 明天 后天 大后天 • 早上 上午 中午 下午 • 晚上 • 每天 现在 星期几 这学期
二、词语
• Common diseases
• 头痛 headache 感冒cold 咳嗽 cough • 癌症cancer 糖尿病diabetes 发烧fever • 心脏病heart disease 骨折 fracture • 高血压hypertension
Grammar
• • • • 三、“多”和“几” “多” 1.三斤多苹果 (num+mea+多 1-9) 2.一百多本书(num+多+mea whole ten hundred thousand) • “几” • 1.几百块钱(before digit words) • 2.十几个人(after ten )
第一课 这学期你们 开了几门课?
韵母(final)
a [a] o [o] e [ɤ] i [i] u [u] ü [y] ai [ai] ing [iŋ] uai [uai] ia [ia] ui(uei) [uei] ao [ɑu] iao [iɑu] uan [uan] ou [ou] ian [iɛn] uang [uɑŋ] an [an] iang [iɑŋ] un(uen) [uən] en [ən] ie [iɛ] ueng [uəŋ] in [in] iong [yŋ] üe [yɛ] ang [ɑŋ] iou [iou] üan [yɛn] eng [əŋ] ua [uɑ] ün [yn] ong [uŋ] uo [uo]
1.A:请问,这个用汉语怎么说? (qǐngwèn,zhège yòng hànyǔ zěnme shuō) B:尺子(chǐzi) 2.A:明天冷不冷?气温多少度?(míngtiān lěngbùlěng ?qìwēn duōshao dù) B:挺冷的,气温零下五度左右。 (tǐnglěngde,qìwēn língxià wǔdù zuǒyòu) 3.A:你要红茶还是绿茶?(nǐ yào hóngchá háishi lǜchá) B:我要一杯红茶。(wǒ yào yìbēi hóngchá)