高译教育-上海对外经贸大学考研英语翻译基础真题2013

合集下载

2012年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题及详解【圣才出品】

2012年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题及详解【圣才出品】

2012年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题及详解一、将下列短语译成汉语(30 points)1. Opening hours【答案】营业时间2. Maiden work【答案】处女作3. AKA【答案】也被称为(Also Known As)4. Earth day【答案】地球日5. fiduciary responsibility【答案】受托责任6. bury-head-into-sand attitude【答案】鸵鸟政策7. unaccompanied baggage 【答案】非随带行李8. state-of-the-art policy 【答案】9. ICAO【答案】国际民用航空组织10. Vice-president【答案】副总统11. ABS【答案】防锁死刹车系统12. Cash market【答案】现货市场13. Clean freight【答案】清洁运输14. minimum free【答案】最小自由15. FAO【答案】联合国粮农组织二、将下列短语译成英语(30 points)1. 一个朝南的房间【答案】a room facing south2. 流行艺术【答案】pop art3. 自有品牌产品【答案】products of the private label/own brand4. 贸易自由化【答案】free trade5. 一个刚来的客人【答案】a new guest6. 加入中国共产党【答案】join the Communist Party of China7. 中国网球公开赛【答案】China Open8. 专职人员【答案】full-time staff9. 提高全民族的环保意识【答案】improve the environmental awareness of the whole nation10. 有号召力,能领导复杂项目【答案】to have the ability to lead complex projects11. 哈佛大学【答案】Harvard University12. 一份工资较低的工作【答案】a job with low pay13. 见证人【答案】witness14. 世界卫生组织【答案】World Health Organization15. 有机增长【答案】Organic Growth三、将下列短文译成汉语(45 points)WHY IS THERE LIFE ON EARTH?Earth is unique in the Solar System as being the only planet which is able to support life in all its forms: from basic living micro-organisms to highly sophisticated and intelligent human beings. There are many reasons why this happens.REASON ONE: ATMOSPHEREEarth has a breathable atmosphere. Oxygen is the gas that is required for the life of most creatures. This is present in Earth's atmosphere and also in water. Oxygen is constantly put into the atmosphere by plants and trees. Earth's atmosphere also contains a small amount of carbon dioxide. This is a poisonous gas which makes up most of the atmosphere of planets like Venus and Mars and makes them unable to support human life.REASON TWO: CLIMATEEarth has a suitable climate. This is caused by the moderate amount of carbondioxide in the planet's atmosphere, which is constantly refreshed whenever there is a volcanic eruption. The temperature on Earth does not go from one extreme to the other either. Mercury can be anything from 200°c below freezing to 375°c above. At 375°c, water would only exist as a gas, and the planet would be completely dry.REASON THREE: WATEREarth has water! Water is believed to be the most important chemical necessary for life. It contains the oxygen needed for life. Other liquids contain poisonous elements. Water doesn't burn skin (like liquids containing acids do), it is drinkable, and it allows life-providing molecules to move around easily. Other moons in the Solar System, such as Europe, a moon of Jupiter, are believed to have oceans of water under its icy surface.REASON FOUR: LIGHTAll planets receive light from the Sun, but no planet uses it as usefully as Earth. Trees and plants on the planet produce oxygen through a process called photosynthesis. Plants need the Sun to grow. Look at plants in windows and notice how they usually seem to grow towards the Sun. Try growing a plant in a dark room and in a light room. Notice which one grows quicker. The one which has grown quickest is the one which also produces more oxygen. It is believed that if we were able to get plants to grow on another planet, such as Mars, they would begin putting oxygen into the planet's atmosphere and increase the possibility of life. Saturn's moon, Titan, has an atmosphere containing mainly nitrogen. If this moon was to possess oxygen too in its atmosphere, by a plant photosynthesising on it, it。

2013翻译硕士MTI各校真题汇总

2013翻译硕士MTI各校真题汇总

2013翻译硕士MTI各校真题汇总2013翻译硕士各校真题汇总2013考研已经过去,各种尘埃即将落定。

先把各个学校的真题回忆版本汇总给后来人一个复习方向。

也算给考研生活画上一个圆满的句号。

感谢网友的及时回忆,谢谢给位的奉献。

欢迎补充!愿各位取的好成绩!1、2013复旦大学MTI专业课真题回忆版基础英语。

今年的基础英语稍微有些变化,第一题仍然是无选项完型,20个空,第二题是改错,和第一题是属于一篇文章的,二十行二十个错误,第三题是词汇和语法,词汇题比去年增加了不少,第四题是阅读理解四篇一共15个小题,最后一篇稍微有些深度,上来第一句是boresom 其实是讲现代社会摧毁理性和真理的。

然后作文25分就最后一篇阅读理解发表一下自己的看法。

翻译。

背了一堆翻译词汇今年竟然一个词汇翻译都没有,就一个汉译英70分与一个英译汉80分。

英译汉是一篇医学文章,里面什么胆囊啊肠啊的生词一大堆。

汉译英是文言文啊亲,我旦不学好啊,跟着北大学考文言文额。

原文如下:世有三乐,真乐也。

一曰人伦之乐,二曰心地之乐,三曰讲习之乐。

孟子曰:“父母俱存,兄弟无故,一乐也。

”此人伦之乐也;“仰不愧于天,俯不怍于人,二乐也。

”此心地之乐也;“得天下英才而教育之,三乐也。

”此讲习之乐也。

人伦之乐自父母兄弟之外,妻室欲其同甘苦,子孙欲其师教,宗族欲其和睦,女之适人者欲其得所归结,自人伦而推之,有一败人意则非乐也。

心地之乐岂止俯仰无愧怍而已,其道德必与圣贤合、与天地并,可也;道德未同乎圣贤、未同乎天地,不可以已也。

讲习之乐何止于得英才而教育,凡学问德行之有胜乎吾者,吾方且师之,虽受人之教育亦乐矣。

此三者,天下之真乐。

不此之乐,而以外物为乐,乐未一二,而忧已八九。

世俗以为乐,识者不贵也。

百科知识中国四大发明,欧债危机,金砖四国,莫言,生态难民,莎士比亚,君主立宪制,euro tunnel,thedeclaration of independence,DNA,伦敦奥运会,秦始皇陵兵马俑,论语,大中华文库,Encyclopedia Britannica,a nation on wheels,还有一个masps 还是什么的这个不知道,数了数17个还有8个想不起来了,这个是一个2分,一共五十分。

2015年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)【圣才出品】

2015年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)【圣才出品】

2015年上海对外经贸大学357英语翻译基础考研真题(回忆版)一、短语翻译(英译汉)(30分)共10个,上外贸的这道题型有点跟其他高校的翻译硕士不一样,短语翻译大部分是从商务类型的文章中节选出来的,大家平时多练练哈佛商业评论里的文章,多积累就好了。

下面是今年的短语真题,记得9个:1. A potential acquisition【答案】潜在收购2. in all weathers【答案】风雨无阻3. the proceeds of auction【答案】拍卖所得4. due diligence groups【答案】尽职尽责的调查小组5. Two cross-functional teams【答案】两个跨职能团队6. pay in a nominal sum【答案】象征性付费7. a high incidence of the disease【答案】一种发病率高的疾病8. To execute the legal document【答案】执行法律文件9. A weekend of back and forth negotiation【答案】为期一周的反复协商二、短语翻译(汉译英)(30分)5个,给一句汉语,然后题目中翻译出一部分英语,去填空,这个没有多少难度,但是往年这道题考的是谚语和俗语翻译,可以说是一道多变的题型。

大家多多积累吧。

三、篇章翻译(英译汉)(50分)共有两篇文章,长度适中,一篇文学类,一篇企业小故事类,那篇文学翻译是美国文学还是英国文学里面某个作家的作品,有点难度。

至于那篇企业小故事出自2013年的哈佛商业评论,一模一样的,今年我们考的那篇是节选自Burberry’s CEO on turning an aging British icon into a global luxury brand.所以说哈佛商业评论真的很重要!同时,大家也可以练练政府工作报告之类的。

四、篇章翻译(汉译英)(40分)共有两篇文章,都是文学类,有难度,大家可以拿专八翻译去练,推荐张培基的散文翻译,同时看一点翻译理论吧,比如说庄序的。

2013年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,状元笔记

2013年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,状元笔记

2013年对外经济贸易大学翻译硕士百科知识状元笔记二时期:一战后至二战期间。

欧洲中心舞台的动摇和转移:美国势力大大增强,欧洲势力削弱,十月革命与苏联的诞生从根本上动摇了旧的国际秩序,国际关系中心从欧洲向两侧转移。

⑤一战后,帝国主义国家继续争霸,英美之间的争夺成为全球主要矛盾,在欧洲,法国同英美相互对立,在远东,日美英三国斗争,日美争夺激烈,但这一时期斗争方式由战场较量转到和会的谈判桌上,巴黎和会、华盛顿会议,帝国主义战后分赃,确立国际统治新秩序;帝国主义与苏联的关系,先是干涉苏俄、两种制度军事冲突,后转到和平共处。

矛盾:帝国主义之间的矛盾,两种社会制度的矛盾、东西方矛盾。

⑥20世纪30年代:德日扩张、英法美绥靖、局部战争、大战爆发;法西斯势力崛起,世界战争危险日近;矛盾:从帝国主义之间矛盾到世界人民与法西斯的矛盾。

3、第三时期:二战后至今,经历了两极对峙向多极化演变的趋势。

⑦20世纪40~50年代:反法西斯同盟、雅尔塔体系、联合国、美国为首的帝国主义阵营与苏联为首的社会主义阵营的形成、冷战、朝鲜战争;不同意识形态国家从对立到联合,又从联合走向对抗;矛盾:从同盟国、轴心国矛盾到北约、华约矛盾,⑧60年代~70年代:美苏争霸、两大阵营开始解体,美欧日三足鼎立、第三世界兴起;从两大阵营到三个世界;矛盾:从美苏矛盾到南北矛盾。

⑨从80年代至今:第三世界发展,殖民体系崩溃、苏东剧变、两极格局全面崩溃,多极格局发展;世界政治格局进入从两极格局向多极格局发展的过渡时期;矛盾:霸权主义与反霸权主义的矛盾。

二、国际关系格局的演变⑴维也纳体系(略)⑵凡尔赛—华盛顿体系①建立:一战后,战胜国先后召开巴黎和会与华盛顿会议,签订了一系列条约,构成了凡尔赛—华盛顿体系。

其内容包括:巴黎和会与华盛顿会议上签订的一系列条约,以及国家联盟的建立。

②维护机构:国际联盟③矛盾:法德(战胜国与战败国之间的主要矛盾)英法(争夺欧洲霸权的主要矛盾)美日(争夺亚太地区的主要矛盾)美英(争夺世界霸权的主要矛盾)④瓦解:a.1935年德国撕毁凡尔赛和约,大量扩充陆军,积极重建空军,并开始建造军舰。

2013年对外经济贸易大学357英语翻译基础考研试题(回忆版)

2013年对外经济贸易大学357英语翻译基础考研试题(回忆版)

2013年对外经济贸易大学357英语翻译基础考研试题)回忆版)(回忆版本试题由网友resuming、cassielau提供一、词组翻译英译汉:Glocalization, counter trade, patent,汉译英:合资企业、利率、贬值、绩效评估、二、缩略语NAFTA, MERCOSUR, GSP, UNIFC, IFC, ASEAN,三、篇章翻译英译汉是有关语言在经济活动中的影响,其中有许多公司和品牌名称,字数大约为400字,B5纸一页多:汉译英为典型的ZF文件类,都是动宾词组,如促进产业结构升级,推进城镇化建设,重点放在中西部,优先发展东部地区等,字数为300字左右。

总之字数较去年都有所增加。

原文:推进经济结构战略性调整。

这是加快转变经济发展方式的主攻方向。

必须以改善需求结构、优化产业结构、促进区域协调发展、推进城镇化为重点,着力解决制约经济持续健康发展的重大结构性问题。

要牢牢把握扩大内需这一战略基点,加快建立扩大消费需求长效机制,释放居民消费潜力,保持投资合理增长,扩大国内市场规模。

牢牢把握发展实体经济这一坚实基础,实行更加有利于实体经济发展的政策措施,强化需求导向,推动战略性新兴产业、先进制造业健康发展,加快传统产业转型升级,推动服务业特别是现代服务业发展壮大,合理布局建设基础设施和基础产业。

建设下一代信息基础设施,发展现代信息技术产业体系,健全信息安全保障体系,推进信息网络技术广泛运用。

提高大中型企业核心竞争力,支持小微企业特别是科技型小微企业发展。

继续实施区域发展总体战略,充分发挥各地区比较优势,优先推进西部大开发,全面振兴东北地区等老工业基地,大力促进中部地区崛起,积极支持东部地区率先发展。

网上的英文对照:Carry out strategic adjustment of the economicstructureThis is the major goal of accelerating the change ofthe growth model.We must strive to remove major structural barriers tosustained and sound economic development, with a focus on improving the demandmix and the industrial structure, promoting balanced development betweenregions and advancing urbanization.We should firmly maintain the strategicfocus of boosting domestic demand, speed up the establishment of a long-termmechanism for increasing consumer demand, unleash the potential of individualconsumption, increase investment at a proper pace, and expand the domestic market.We should focus on developing the real economy as a firm foundation of theeconomy.We should adopt policies and measures to better facilitate thedevelopment of the real economy.We should make the economy more demand-driven,promote the sound growth of strategic emerging industries and advancedmanufacturing industries, speed up the transformation and upgrading oftraditional industries, develop and expand the service sector, especiallymodern service industries, and make the geographical and structural layout ofthe development of infrastructure and basic industries more balanced. We shoulddevelop next-generation information infrastructure and modern IT industry,better ensure information security, and promote the applicationof informationnetwork technologies.We should enhance the core competitiveness of large andmedium-sized enterprises and support development of small and microbusinesses,especially small and micro science and technology companies.We should continueto implement the master strategy for regional development and fully leveragethe comparative advantages of different regions.We should give high priorityto large-scale development of the western region, fully revitalize oldindustrial bases in northeast China,work vigorously to promote the rise of the central region, and support theeastern region in taking the lead in development.以上试题来自网友的回忆,仅供参考,纠错请发邮件至suggest@。

2013年对外经济贸易大学外语学院261二外英语考研真题及详解【圣才出品】

2013年对外经济贸易大学外语学院261二外英语考研真题及详解【圣才出品】

2013年对外经济贸易大学外语学院261二外英语考研真题及详解Part ⅠVocabulary and grammar (20%)Directions: Choose from A, B, C or D the one that best completes each sentence. Write your answers on the ANSWER SHEET.1. Undergraduate students have no _____ to the rare books in the school library.A. entranceB. wayC. accessD. path【答案】C【解析】句意:本科生无权查阅学校图书馆的珍藏书籍。

have no access to sth.“没有使用某样东西的权利”,固定搭配。

entrance入口;进入。

2. Picking flowers in the park is absolutely _____.A. avoidedB. prohibitedC. rejectedD. repelled【答案】B【解析】句意:公园里严禁摘花。

prohibit禁止。

avoid避免。

reject拒绝。

repel击退;抵制。

3. I felt that I was not yet _____ to travel abroad.A. too strongB. strong enoughC. so strongD. enough strong【答案】B【解析】句意:我感到我的身体不够强壮,不适于旅游。

enough为副词,修饰strong,一般放在strong后面。

4. For the success of the project, the company should _____ the most of the opportunities at hand.A. obtainB. graspC. catchD. make【答案】D【解析】句意:为了项目的成功,公司应该充分利用手边的机会。

2013上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版

2013上海大学翻硕MTI英语翻译基础真题完整回忆版

2013年上海大学翻硕MTI英语翻译基础完整回忆版第一题:汉译英5个词每个词4分共20分文化软实力(cultural soft power)文化自觉(cultural awareness或cultural self-conscious或cultural consciousness)贴近实际,贴近生活,贴近群众(这是18大报告的内容close to reality,close to life, close to the masses)食品安全法(Food Safety Law)反不正当竞争法anti-unfair competition law第二题:大概是Why different types of text call for different methods to translating?共10分第三题汉译英共60分(一篇叫做《中国人力资源服务白皮书2012》的节选,但是百度找不到。

下面的是其中一部分,仅供参考)我国国民经济和社会发展正式迈入“十二五”开局之年,转变经济增长方式、实现科学发展成为全国人民的共识。

在“十二五”规划纲要中,我国明确地提出要把加快现代服务业的发展作为经济结构战略性调整的主攻方向,为人力资源服务业提供了广阔的市场空间和坚实的政策保障。

第四题英译汉共60分(一反常态的,好长好长的,一篇文章)Every family has its own holiday traditions. In the Brown household, Christmas was always a time of delicious food,sing-alongs, colorful gifts, and mysterious codes.Yes, codes.When I was a kid, no Christmas morning was complete without the annual treasure hunt. When the last present under the Christmas tree had been opened, my siblings and I knew that there still remained one "big" present hidden somewhere in the house for us to find. Our only hope of locating it was a cryptic clue that traditionally resided in a lone envelope perched high on the tree, out of our reach.One year the envelope contained a particularly mind-boggling treasure hunt that my brother, sister and I still recall as The "TOCEP" Christmas Mystery. (In fact, this treasure hunt directly inspired the scene on page 111 of The Da Vinci Code.) That was the year we had a foreign exchange student living with us. Bea was South African and understandably was somewhat overwhelmed by the frenzied anticipation that led up to an American Christmas. Nonetheless, she embraced the decorating, singing, and cooking with a zeal that made the holidays doubly special for us that year. So it was with great happiness, on Christmas morning, after all the presents were opened, that my parents handed Bea the mysterious envelope and explained to her the Brown tradition of a Christmas Quest.Looking amazed that such a tradition could exist, Bea excitedly opened the envelope. The poem inside announced that this year's quest involved locating five letters of the alphabet, which had been hidden around the house. According to the poem’s final stanza, the first letter we needed to find was "T."You seek a letter in a nook(It's very hard to see).But of the places you might look,There’s just one spot for "T."Only one spot for T?My little brother Greg was the first to figure it out. He leapt up and dashed into the kitchen. We all ran after him as he retrieved a stool, dragged it into the breakfast nook, climbed up onto the counter, and grabbed the canister in which my mother kept her tea bags. Sure enough, inside was a note card emblazoned with the letter "T."Brilliant!Along with the letter "T" we found another clue, which ingeniously guided us down to the basement where we found the letter "O" taped to an O-shaped Hoola Hoop.Again, fiendishly clever!From there more clues led us all over the house. In the kitchenwe found the letter "C" stuffed in a Vitamin C container. In the mud-room, the letter "E" was hidden inside my Exeter baseball cap (bearing that same letter).By then, we had located four letters (T-O-C-E), and still we felt no closer to understanding our mysterious prize. We hoped the fifth and final letter would make it all come clear. The final clue, however, was baffling.The final letter in your quest,Is simple as can be.It's hidden in a special roomQuite natural for a "P."A special room quite natural for a P?I looked in the pantry around the canned peas. Nothing.My little brother checked his bedroom for his Phillies cap. Nothing.A natural place for "P"?It was Beatrice, our exchange student (having learned a good amount of American slang), who suddenly gasped, jumped to her feet, and dashed up the stairs. For a moment, my siblings and I thought she was ill... but then we heard her shriek with joy. We raced upstairs to find Bea in the bathroom, laughing hysterically and pointing into the toilet. We peered inside,and there, to our enormous delight, we found the letter "P" taped inside the toilet bowl."P" in the toilet!The joke left all four of us kids rolling on the floor in hysterics. Surely my parents had to be the two funniest people alive. Finally, when we all could breathe again, we hurried back to the living room to decipher the meaning of these five mysterious lettersT-O-C-E-P?We spread the letters out on the living room floor and stared at them.T...O...C...E...P?They meant nothing to us.It was my younger sister Valerie who saw it first. She drew a startled breath and spun to my parents in disbelief. "No!" she exclaimed. "Really?"My parents were beaming. "Really. We leave tomorrow morning." The rest of us kids watched in rapt animation as little Valerie victoriously rearranged the five letters TOCEP.... to spell one magical word: EPCOT. Instantly, all four kids were dancing around the room, whooping for joy, chanting "Epcot! Epcot!" Even our exchange student Bea had heard of Walt Disney World'sEpcot Center, and she joined in the dance. It was a dream come true. The very next morning, we all boarded a plane for Epcot. It was the best Christmas ever.附上答案一枚每个家庭都有自己的过节传统,我们布朗家也是如此。

2013上大翻硕真题

2013上大翻硕真题

2013上大翻硕真题翻硕英语1,30个选择题。

生词很少,大多是容易忽视的语法和词汇比较,比如it's about time...it's high time...it's the first time...再比如regretful,regretable,regretting,regretted.....2,4篇阅读。

前两篇选择,后两篇问答。

p1是07年专八阅读真题textA,关于Welsh语言和民族resurgence的。

The Welsh language has always been the ultimate marker of Welsh identity, but a generation ago it looked as if Welsh would go the way of Manx. once widely spoken on the isle of Man but now extinct. Government financing and central planning, however, have helped reverse the decline of Welsh. Road signs and official public documents are written in both Welsh and English, and schoolchildren are required to learn both languages. Welsh is now one of the most successful of Europe’s regional languages, spoken by more than a half-million of the count ry’s three million people.The revival of the language, particularly among young people, is part of a resurgence of national identity sweeping through this small, proud nation. Last month Wales marked the second anniversary of the opening of the National Assembly, the first parliament to be convened here since 1404. The idea behind devolution was to restore the balance within the union of nations making up the United Kingdom. With most of the people and wealth, England has always had bragging rights. The partial transfer of legislative powers from Westminster, implemented by Tony Blair, was designed to give the other members of the club- Scotland, Northern Ireland, and Wales-a bigger say and to counter centrifugal forces that seemed to threaten the very idea of the union.The Welsh showed little enthusiasm for devolution. Whereas the Scots voted overwhelmingly for a parliament, the vote for a Welsh assembly scraped through by less than one percent on a turnout of less than 25 percent. Its powers were proportionately limited. The Assembly can decide how money from Westminster or the European Union is spent. It cannot, unlike its counterpart in Edinburgh, enact laws. But now that it is here, the Welsh are growing to like their Assembly. Many people would like it to have more powers. Its importance as figurehead will grow with the opening in 2003, of a new debating chamber, one of many new buildings that are transforming Cardiff from a decaying seaport into a Baltimore-style waterfront city. Meanwhile a grant of nearly two million dollars from the European Union will tackle poverty. Wales is one of the poorest regions in Western Europe- only Spain, Portugal, and Greece have a lower standard of living.Newspapers and magazines are filled with stories about great Welsh men and women, boosting self-esteem. To familiar faces such as Dylan Thomas and Richard Burton have been added new icons such as Catherine Zeta-Jones, the movie star, and Bryn Terfel, the opera singer. Indigenous foods like salt marsh lamb are in vogue. And Wales now boasts a national airline. Awyr Cymru. Cymru, which means “land of compatriots,” is the Welsh name for Wales. The red dragon, the nation’s symbol since the time of King Arthur, is everywhere- on T-shirts, rugby jerseys and even cell phone covers.“Until very recent times most Welsh people had this feeling of being second-class citizens,” saidDyfan Jones, an 18-year-old student. It was a warm summer night, and I was sitting on the grass with a group of young people in Llanelli, an industrial town in the south, outside the rock music venue of the National Eisteddfod, Wales’s annual cultural festival. The disused factory in front of us echoed to the sounds of new Welsh bands.“There was almost a genetic tendency for lack of confidence,” Dyfan co ntinued. Equally comfortable in his Welshness as in his membership in the English-speaking, global youth culture and the new federal Europe, Dyfan, like the rest of his generation, is growing up with a sense of possibility unimaginable ten years ago. “We used to think. We can’t do anything, we’re only Welsh. Now I think that’s changing.”(源自/view/2f88c61dff00bed5b9f31d5f.html)p2是讲网络个人信息隐私不安全的,比较好找,选项直接。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

上 海 对 外 贸 易 学 院 2013年 攻读硕士学位研究生入学考试
《英语翻译基础》试题
适用翻译硕士专业
(全部试题均做在答题纸上,否则不予得分)
一、Phrases translation: (60 points)
1. a seasoned general manager
2. Saint Laurent, Chanel, Gucci, Amarni and other brands in the emerging market
3. Double-digit growth in sales and operating profit
4. Exceptional poised, articulate, and effective
5. P&L experience
6. Outstanding executive presence and communication skills
7. To leverage customer relationships
8. To quantify the financial impact of marketing and business decision 9. State-of-the art policy
10. R uled out a few additional niche acquisitions
11. T o increase pretax margins by 20%
12. T o beg off 13. D rag one’s feet
新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联
14. E nough’s enough 15. F iduciary responsibility
1. 行业知识丰富
2. 极具合作精神,在跨部门项目中表现出色
3. 获得极为正面的客户反馈
4. 提升品牌质量和现场销售管理质量
5. 自有品牌产品
6. 负责3亿美元的产品业务
7. 负责多个职能部门
8. 组织一次全国销售会议
9. 远见和个人魅力 10. 在风险重重的十字路口 11. 有创造力,出色的市场意识 12. 设定高绩效的标准
13. 有号召力,能领导复杂项目
14. 有机增长
15. 担任更多的职务,增加业界间知名度
二、Paragraphs translation: (90 points)
1. Translate the following passage into Chinese :
《Give respect and get performance 》
新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联
It sounds clichéd, but to get the best from your people, you have to show
respect for them. This can result in surprising decisions. There was a time when some people regarded workers in England as lazy and careless, but I recognized that England has a very strong appreciation of craftsmanship and tradition, so we
purchased a high-end footwear company, Church’s shoes. People in Italy thought this was crazy.
Our first challenge was to decide what to do with the factories. Church’s
owned a plant in the middle of Northampton that employed 600 people, and the smart move appeared to be to relocate it out of town, which would give us more space at less cost. But when I visited the factory, I saw that peopl e’s lives were organized
around its location. Most employees lived nearby and would go home for lunch. If we moved them out of town, we’d be robbing them of an hour at home and forcing them to bring sandwiches to work. Their quality of life would be compromised, and they wouldn’t be getting anything in return. So we kept the factory in town.
That decision has paid dividends. We retained nearly all the company’s very
hardworking and talented people, who have rewarded us with increased productivity. And we’ve proved a larger point: English workers are both cheaper and more industrious than Continental workers.
You could say that work is about duties. People have a duty to work hard
for me, but I have a duty to respect them as individuals. Another duty I have is to help them learn. That’s a duty I owe to the company as well as to my employees, because a company whose managers take seriously the obligation to help their people improve will be a lot more competitive. Prada is rather good at developing talented employees. Many of our senior managers joined us as young people, and many of the people who have left us have gone on to launch successful businesses of their own.
2. Translate the following passage into English :
《重用年轻经理》
我特别推崇年轻人。

我们总是花费过多时间去担心他们的滥性和吸食大麻问题,而忽略了他们的精力和理想,这恰恰会产生巨大的生产力。

出于这个原因,我不相信在最底层开始年轻的经理。

他们无法学到更多的东西,我也不能从他们所懂的东西中受益。

当我雇用年轻人时,那是因为他们能够为我提供一些东西。

他们必须明白公司中的其他人都在做什么。

我可不希望一个年轻的市场人员去花时间做针线活,因为我需要她清楚的明白年轻顾客最需要什么。

你得让年轻的一代去体验这个世界,这并不意味着花时间呆在诸如在纽约,巴黎和洛杉矶这种地方。

普拉达需要一些了解非洲的年轻人。

当我展望未来时,我相信我们还会犯更多的错误。

但是我坚信,只要我们坚持我们的原则,坚持在公司高层安排一些外向型的年轻人,这些错误都不会是致命的。

新浪 @ 鬼谷一喵 姚洋老师授课丗1312-6505-007电联。

相关文档
最新文档