将进酒赏析

合集下载

古诗《将进酒》的赏析

古诗《将进酒》的赏析

古诗《将进酒》的赏析古诗《将进酒》的赏析《将进酒》为李白长安放还以后所作,思想内容非常深沉,艺术表现非常成熟,在同题作品中影响最大。

接下来店铺搜集了古诗《将进酒》的赏析,仅供大家参考,希望帮助到大家。

将进酒李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!注释⑴将进酒:属汉乐府旧题。

将(qiāng):请。

将进酒选自《李太白全集》。

这首诗大约作于天宝十一年(752)。

距诗人被唐玄宗“赐金放还”已达八年之久。

当时,他跟岑勋曾多次应邀到嵩山(在今河南登封市境内)元丹丘家里做客。

⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。

天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

⑶高堂:指的是父母。

青丝:黑发。

此句意为年迈的父母明镜中看到了自己的白发而悲伤。

⑷得意:适意高兴的时候。

⑸会须:应当。

会,须,皆有应当的意思。

⑹岑夫子:指岑(cén)勋。

丹丘生:元丹丘。

二人均为李白的好友。

⑺杯莫停:一作“君莫停”。

⑻与君:给你们,为你们。

君,指岑、元二人。

⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

馔(zhuàn)玉:美好的食物。

形容食物如玉一样精美。

馔,吃喝。

玉,像玉一般美好。

⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

(现高中教材之人民教育出版社---普通高中课程标准实验教科书---中国古代诗歌诗歌散文欣赏中是----但愿长醉不愿醒)⑿陈王:指陈思王曹植。

平乐:观名。

在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

恣(zì):放纵,无拘无束。

《将进酒》原文及翻译赏析

《将进酒》原文及翻译赏析

《将进酒》原文及翻译赏析关键信息:1、诗歌原文2、诗歌翻译3、诗歌赏析要点4、诗歌的艺术特色5、诗歌的历史背景6、诗歌对后世的影响1、诗歌原文君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

2、诗歌翻译你难道没有看到,那汹涌奔腾的黄河之水,犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海,再也没有回来。

你难道没有看到,在高堂之上对着明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是满头青丝,傍晚却变得如雪一般。

人生在得意之时应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。

上天赋予每个人的才能一定是有用处的,千两黄金一挥而尽还能够再来。

杀羊宰牛姑且尽情享乐,应当一气喝它三百杯。

岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒吧,不要停杯。

我为你们高歌一曲,请你们都来侧耳倾听。

那些钟鸣鼎食、豪华富贵的生活并不值得珍贵,只希望能够长醉不醒。

自古以来的圣贤都是孤独寂寞的,只有那善饮的人才能够留下美名。

陈王曹植当年设宴平乐观,喝着价值千金的美酒尽情欢乐。

主人你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。

就算把名贵的五花马、千金裘拿出来,叫僮儿拿去统统来换美酒,也能一同消除这无尽的忧愁。

3、诗歌赏析要点31 豪迈奔放的情感基调整首诗以豪迈奔放的情感贯穿始终,诗人通过对时光易逝、人生短暂的感慨,表达出及时行乐、尽情享受人生的态度。

这种情感的表达极具感染力,让读者能够深刻感受到诗人内心的激情与洒脱。

32 夸张的艺术手法诗中运用了大量的夸张手法,如“黄河之水天上来,奔流到海不复回”“朝如青丝暮成雪”“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”等,极大地增强了诗歌的表现力和感染力,突出了诗人情感的强烈和豪迈。

唐·李白《将进酒》赏析

唐·李白《将进酒》赏析

唐·李白《将进酒》赏析唐·李白《将进酒》赏析李白《将进酒》赏(一)李白《将进酒》这首诗非常形象的表现了李白不驯的性格:一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。

在这首诗里,他演绎庄子的乐生哲学,表示对富贵、圣贤的藐视。

而在豪饮行乐中,实则深含怀才不遇之情。

全诗气势豪迈,感情奔放,语言流畅,具有很强的感染力,李白“借题发挥”借酒浇愁,抒发了自己的愤激情绪。

时光流逝,如江河入海一去无回;人生苦短,看朝暮间青丝白雪;生命的渺小似乎是个无法挽救的悲剧,能够解忧的惟有金樽美酒。

这便是李白式的悲哀:悲而能壮,哀而不伤,极愤慨而又极豪放。

表是在感叹人生易老,里则在感叹怀才不遇。

诗篇开头是两组排比长句,如挟天风海雨向读者迎面扑来,气势豪迈。

“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”,李白此时在颍阳山,距离黄河不远,登高纵目,所以借黄河来起兴。

黄河源远流长,落差极大,如从天而降,一泻千里,东走大海。

景象之壮阔,并不是肉眼可见,所以此情此景是李白幻想的,“自道所得”,言语中带有夸张。

上句写大河之来,势不可挡;下句写大河之去,势不可回。

一涨一消,形成舒卷往复的咏叹味,是短促的单句(如“黄河落天走东海”)所没有的。

紧接着,“君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。

前二句为空间范畴的夸张,这二句则是时间范畴的夸张。

悲叹人生短促;而不直接说出自己感伤生命短暂而人一下就会变老,却说“高堂明镜悲白发”,显现出一种对镜自照手抚两、却无可奈何的情态。

将人生由青春至衰老的全过程说成“朝”、“暮”之事,把本来短暂的说得更短暂,与前两句把本来壮浪的说得更壮浪,是“反向”的夸张。

于是,开篇的这组排比长句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反衬作用;以黄河的伟大永恒形出生命的渺小脆弱。

这个开端可谓悲感已极,却不堕纤弱,可说是巨人式的感伤,具有惊心动魄的艺术力量,同时也是由长句排比开篇的气势感造成的。

《将进酒》古诗赏析

《将进酒》古诗赏析

《将进酒》古诗赏析《将进酒》是唐代诗人李白创作的一首脍炙人口的诗歌作品。

本文将从诗歌的主题、艺术手法和寓意三个方面对《将进酒》进行赏析。

一、诗歌的主题《将进酒》的主题是豪情壮志和豪放不羁。

诗人以卓尔不群的个性,借酒浇愁、醉生梦死的方式表达对世界的豪情和壮志,通过痛饮以表达自己的无畏精神,鼓舞人们在痛苦和逆境中追求理想。

二、诗歌的艺术手法1. 用意象描绘情景:在《将进酒》中,李白运用了大量的意象描写,使诗歌产生了真实感和艺术感。

如“天生我材必有用,千金散尽还复来”用金钱意象来表达自己必定会有所成就;“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”用航海的意象来表达自己要顶风破浪,征服世界的决心。

2. 运用修辞手法:李白在《将进酒》中巧妙地运用了比喻、夸张和排比等修辞手法,使诗句更加生动有力。

如“遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发”通过将自己比喻为公瑾,表达自己的豪杰之志;“黄河远上白云间,一片孤城万仞山”通过夸张的修辞手法来表达自己对世界的豪情。

三、诗歌的寓意《将进酒》的寓意在于表达作者内心的不甘平庸和对追求理想的执着追求。

诗中的豪情壮志和豪放不羁象征着诗人对世界的无畏和追求卓越的精神,他通过饮酒来寻求放松和豁达,在一片失意和逆境之中仍然保持着积极向上的心态。

综上所述,《将进酒》这首诗以其独特的艺术表现形式和深刻的内涵,表达了诗人深厚的豪情壮志和对人生追求的执着。

这首诗以其独特的创作风格和语言表达方式,成为唐代诗歌中的经典之作,深受人们的喜爱和推崇。

读者通过《将进酒》可以感受到李白不拘一格、豪放不羁的个性,同时也受到了鼓舞和激励,激发了对追求理想的渴望和勇气。

将进酒 李白全诗赏析

将进酒 李白全诗赏析

将进酒李白全诗赏析李白的将进酒诗中表达了作者对怀才不遇的感叹,又抱着乐观、通达的情怀,也流露了人生几何当及时行乐的消极情绪。

将进酒君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁!【注释】⑴将进酒:属乐府旧题。

将(qiāng):请。

⑵君不见:乐府中常用的一种夸语。

天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

⑶高堂:高大的厅堂。

青丝:黑发。

此句意为在高堂上的明镜中看到了自己的白发而悲伤。

⑷得意:适意高兴的时候。

⑸会须:正应当。

⑹岑夫子:岑勋。

丹丘生:元丹丘。

二人均为李白的好友。

⑺杯莫停:一作“君莫停”。

⑻与君:给你们,为你们。

君,指岑、元二人。

⑼倾耳听:一作“侧耳听”。

⑽钟鼓:富贵人家宴会中奏乐使用的乐器。

馔(zhuàn)玉:形容食物如玉一样精美。

⑾不复醒:也有版本为“不用醒”或“不愿醒”。

⑿陈王:指陈思王曹植。

平乐:观名。

在洛阳西门外,为汉代富豪显贵的娱乐场所。

恣:纵情任意。

谑(xuè):戏。

⒀言少钱:一作“言钱少”。

⒁径须:干脆,只管。

沽:买。

⒂五花马:指名贵的马。

一说毛色作五花纹,一说颈上长毛修剪成五瓣。

⒃尔:你。

销:同“消”。

⒄也有说法作“但愿长醉不愿醒”。

【白话译文】你难道看不见那黄河之水从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔东海,从不再往回流。

你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到傍晚就变成了雪白一片。

(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。

每个人的出生都一定有自己的价值和意义,黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。

李贺《将进酒》原文翻译赏析

李贺《将进酒》原文翻译赏析

李贺《将进酒》原文翻译赏析李贺《将进酒》原文翻译赏析李贺被誉为“诗鬼”在《将进酒》中诗人着意表现的是由苦短人生所铸就的生命悲愁,下面是文章相关简介!李贺《将进酒》原文翻译赏析原文琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。

烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。

吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。

况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。

劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。

译文酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。

经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。

用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。

罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。

宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。

桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。

我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了!注释①琉璃钟:形容酒杯之名贵。

②琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。

琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。

颜色一般为黄红色,透明到半透明。

这里借喻酒色透明香醇。

③真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。

④烹龙炮凤:指厨肴珍异。

鉴赏这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。

这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。

作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。

其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。

诸物象之间没有动词连接,就像一组蒙太奇镜头,将画面与画面按照内在逻辑顺序一一呈现出来。

《将进酒》原文、翻译及赏析

《将进酒》原文、翻译及赏析

《将进酒》原文、翻译及赏析李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。

李贺长期的抑郁感伤,焦思苦吟的生活方式。

下面就是店铺给大家带来的《将进酒》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!将进酒唐代:李贺琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。

烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。

吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。

况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。

劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土。

译文酒杯用的是琉璃钟,酒是琥珀色的,还有珠红的。

经过烹、炮的马肉(龙)和雄雉(凤)拿到口中吃的时候,还能听到油脂被烧烤时的油爆声,像是在哭泣。

用绫罗锦绣做的帷幕中充满了香气。

罗帏之中,除了食品与酒的香气外,还有白齿的歌伎的吟唱和细腰的舞女和着龙笛的吹奏、鼍鼓的敲击在舞蹈。

宴饮的时间是一个春天的黄昏,他们已欢乐终日了,他们饮掉了青春,玩去了如花的大好时光。

桃花被鼓声震散了,被舞袖拂乱了,落如红雨,他们把如花的青春白白地浪费了。

我奉劝你们要像他们那样,终日喝个酩酊大醉吧,由于酒已被你们喝光,酒鬼刘伶坟上已经无酒可洒了!注释琉璃钟:形容酒杯之名贵。

琥珀:琥珀是数千万年前的树脂被埋藏于地下,经过一定的化学变化后形成的一种树脂化石,是一种有机的似矿物。

琥珀的形状多种多样,表面常保留着当初树脂流动时产生的纹路,内部经常可见气泡及古老昆虫或植物碎屑。

颜色一般为黄红色,透明到半透明。

这里借喻酒色透明香醇。

真珠红:真珠即珍珠,这里借喻酒色。

烹龙炮凤:指厨肴珍异。

鉴赏这首诗将一个宴饮歌舞的场面写的缤纷绚烂,有声有色,形神兼备,兴会淋漓,并且以精湛的艺术技巧表现了诗人对人生的深切体验。

这首诗的前五句描写一幅奇丽熏人的酒宴图,场面绚丽斑斓,有声有色,给读者极强烈的感官刺激。

作者似乎不遗余力地搬出华艳词藻、精美名物,目不暇接:“琉璃钟”、“琥珀浓”、“真珠红”、“烹龙炮风”、“罗帏绣幕”,作者用这样密集的华丽字眼描绘了一场华贵丰盛的筵宴。

其物象之华美,色泽之瑰丽,简直无以复加。

李白《将进酒》原文及赏析

李白《将进酒》原文及赏析

李白《将进酒》原文及赏析李白的诗极富浪漫主义色彩,想象丰富,极尽夸张之能事,一旦诗兴大发之时,豪情便喷薄而出,一泻千里,但又收放自如,达到了极高的艺术境界,《将进酒》即为明证。

下面是小编给大家带来的李白《将进酒》原文及赏析,欢迎大家阅读!将进酒唐代:李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

(倾耳听一作:侧耳听)钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

(不足贵一作:何足贵;不复醒一作:不愿醒/不用醒)古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

(古来一作:自古;惟通:唯) 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔东海从来不会再往回流。

你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是青丝到了傍晚却变得如雪一般。

人生得意之时就要尽情的享受欢乐,不要让金杯无酒空对皎洁的明月。

上天造就了我的才干就必然是有用处的,千两黄金花完了也能够再次获得。

且把烹煮羔羊和宰牛当成一件快乐的事情,如果需要也应当痛快地喝三百杯。

岑勋,元丹丘,快点喝酒,不要停下来。

我给你们唱一首歌,请你们为我倾耳细听。

山珍海味的豪华生活算不上什么珍贵,只希望能醉生梦死而不愿清醒。

自古以来圣贤都是孤独寂寞的,只有会喝酒的人才能够留传美名。

陈王曹植当年设宴平乐观,喝着名贵的酒纵情地欢乐。

你为何说我的钱不多?只管把这些钱用来买酒一起喝。

名贵的五花良马,昂贵的千金皮衣,快叫侍儿拿去统统来换美酒吧,让我们一起来消除这无尽的长愁!注释将进酒:劝酒歌,属乐府旧题。

将(qiāng):请。

君不见:乐府中常用的一种夸语。

天上来:黄河发源于青海,因那里地势极高,故称。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一往豪情,惹万古同愁
——李白《将进酒》赏析酒对于李白就如同其生命的养料,他的诗,他的情全部蕴藉于其中,并于此升华,挣脱于世俗纷扰,独抒性灵。

酒总能兴其情致,无论感时伤事亦或得意尽欢,一旦诗性起,其豪情便喷薄而出,一泻千里,然又能收放自如,实着应了“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”之赞。

且听一曲《将进酒》:
“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

”诗人开篇下笔便用起兴的手法,状黄河之水于天际滚滚而来,登高纵目,临海天接际,如挟天风海雨之势,写得大气磅礴,势不可挡,既是夸张亦为写实,给人一种很强的感染力。

其实,我觉得这种“黄河泻于天”的气势源于李白自身雄伟的气概和广阔的胸襟以及其天马行空的想象。

且又以“君不见”这样提示性的语言排比铺陈,就更显得深情激荡。

然紧接着“君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪”一句,陡然转于人生岁月的时间轴,前后两句从空间和时间上形成强烈对比与夸张,将人生由青春至衰老的全过程转瞬为“朝”“暮”间事,悲叹人生短暂、年华易老。

强烈的夸张将诗人对人生短暂的喟叹推向极限,但其实联系李白的一生际遇,我觉得此中表达的不仅仅是诗人对岁月易逝的感伤,而且隐含了他那种因怀抱壮志而未能如愿的悲郁,抒发了他对因种种社会阻力而使光阴虚掷的愤慨,也揭示了诗人完美理想和现实的矛盾。

也正因为这让诗人无法经受的销金蚀骨般的无奈,而油然抛出一句:“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

”诗人的情感陡转急迴,立刻从消极无奈中挣脱出来。

在他看来,正因为人生苦短,壮志难酬,所以就更应该及时行乐,规劝人们在人生得意时,就该放纵情怀恣意享乐。

且诗人这种“天生我材必有用”的完美自信、乐观向上的人生态度一举扫去了“朝如青丝暮成雪”的悲凄,已然没有落魄文人顾影自怜、怀才不遇的郁闷情结,而大有“君子坦荡荡”之风。

“千金散尽还复来”则更进一步显示了诗人视金钱如粪土的境界,且诗人只一句豪爽肆意的“烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯”便起了狂饮之势。

至此,诗人的狂放之情趋于高潮,诗的旋律加快,也可见酒宴上的气氛高涨。

“岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停”,可见此时诗人正是酒酣之际,激情难以自抑,频频向酒宴上的知己劝酒,并同时高歌助兴,“与君歌一曲,请君为我倾耳听”:
“钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

”可见诗人根本不以“钟鼓馔玉”为可贵,他只愿永远沉酣于醉乡。

其实联系诗人的满腔抱负却不得施展的际遇,这其中暗含了诗人在面对理想与现实冲突的时世时感到的愤懑情感。

所以诗人效仿陈王曹植斗酒十千,用长醉来表现对权贵的蔑视。

“主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。

”宴饮至此,又出现了一个高潮。

诗人反客为主,提议典当宝马裘衣来换酒。

但是这次诗人不再以“人生得意须尽欢”等理由来劝酒了,而是强调此番痛饮要消除压在心头的“万古愁”,由此可见诗人胸中的积郁是多么深广,这种深广的愁犹如波浪汹涌的黄河与擎天的砥柱,读来当真荡气回肠,隽永无尽,高旷久远,惹得后世与其万古同愁。

纵观全诗,其笔酣墨饱,情极悲愤而作狂放,语极豪纵而又沉着。

虽然诗人纠结于理想和现实的矛盾,感伤于年华易逝,愤懑于满怀才情却无处施展,但是他始终怀揣完满的自信及乐观的人生态度。

所以他的这首诗歌,就是一曲努力排遣愁闷,渴望伸展才智,在悲感中交织着自信的乐章。

情何以豪迈,一往而深;悲何以壮阔,惹万古同愁。

相关文档
最新文档