云中漫步 Walking In The Air 中英
Walking in the jungle歌词新

Walking in the jungle. Walking in the jungle.?行走在丛林里We're not afraid. We're not afraid.?我们不害怕。
Walking in the jungle. Walking in the jungle. 行走在丛林里We're not afraid. We're not afraid.我们不害怕。
One step. Two steps. Three steps forward.?一步,两步,三步前进。
One step. Two steps. Three steps back.?一步,两步,后退三步Stop.?停Listen.?听What's that??那是什么?It's a frog!?是一只青蛙。
We're not afraid!?我们不害怕。
Let's stomp.让我们跺脚。
Stomping in the jungle. Stomping in the jungle. 踩在丛林中We're not afraid. We're not afraid.我们不害怕Stomping in the jungle. Stomping in the jungle. 踩在丛林中We're not afraid. We're not afraid.我们不害怕One step. Two steps. Three steps forward.一步,两步,三步前进One step. Two steps. Three steps back.一步,两步,后退三步Stop. 停 Listen. 听 What's that?那是什么?It's a monkey!?是只猴子。
We're not afraid!我们不害怕Let's jump.让我们跳。
A Walk in the Clouds《云中漫步(1995)》完整中英文对照剧本

We did it!我们回来了Good luck, soldier.祝你好运When's the last time you saw her?你上次见她是什么时候Our wedding day. Four years ago.四年前结婚那天Let me guess.让我猜猜Meet her on Friday, married her on Sunday, 周五相识周日结婚shipped out on Monday.周一出征Pretty much.差不离啊Me too. Ain't war hell?我也是该死的战争I'll bet we don't even recognize them.老婆的模样都给忘了I konw I'd recognize her anywhere.我记得挺真切I find the pheasant to be quite pleasant.我觉得松鸡的味道挺合口How do you find the wine?你觉得红酒怎么样I find the wine extraordinarily... Betty?我觉得这酒特别香醇... 贝蒂Paul?保罗Paul!保罗When I didn't see you on the dock I thought... 你没来码头接我我以为...I didn't know you were coming today.我不知道你今天回来Didn't you get my letters?你没收到我的信吗I started to read them, I did,那些信...起先我是看的真的but after the first few,但是看了几封以后I couldn't bear to hear about all that fighting我实在是受不了那些打仗啊and the killing.杀人啊I wrote you almost every day.我几乎每天都给你写信I know. And I kept them. Iook.我知道我都收着呢来See?瞧Oh, Paul, even the thought of you in all that danger, 保罗只要想到你身处险境It was just too much.我就心里难受I knew if I got them, you were still alive.只要收到你的信就表明你还活着That's all I cared about...这才是我所关心的that...you were alive你还活着safe.平安无事That's all that was important to me.这对我来说才是最重要的Can you forgive me?你能原谅我吗Yeah, sure.可以当然I wrote to you. You got those, right?我写的信你收到了吗Got a few.收到几封I told you I wasn't a big writer.我可不是多产作家It's a course I'm taking.这是我上的课程Self-improvement.自我提升His name's Armistead. He makes tons of money.他叫雅梅斯挣好多钱The whole country's making money现在全国上下都忙着赚钱hand over fist.大把的挣You've been away, out of touch, you don't know 你不在国内不了解情况but you will.不过会明白的I went to see Mr. Sweeney to make sure我找到你的经理you held your job, like he promised.让他保留你的工作He said you could start the day you got back.他说你一回来就可以去上班Just make sure you wear your uniform.但是你得穿上军服Who could resist a war hero?谁会拒绝英雄呢Of course I negotiated a raise.当然了我提出得加薪水Betty, I don't want to go back to selling chocolate. 贝蒂我不再想推销巧克力了You've got something better.你有更好的工作了No...不I don't.没有But, you know... in the war,但是战场上I had time to think about what's important,我一直在思考人生的真谛about what I want out of life在生命里最值得追求的是什么for me, for us.为我为我们I wrote you all this in the letters.信里面我都谈过Are we back to those old letters again?你又提起那些信了You want me to read the letters?难道要我全看一遍吗No. It's just you'd understand what I'm feeling, 不我只是希望你能理解我的感受what I want.我想要什么Sweetie...亲爱的Tell me what you want.你想要什么I thought...我想...some time...什么时候...Time's money.现在就是现在I want things, Paulie.一刻千金啊保罗My whole life I've been without.我要那些我一直没能得到的I want things.我需要Don't you want...things?你...想要吗And you'll wear your uniform, won't you?你会穿军服去对吧My uniform?去...什么To sell chocolates...去推销巧克力...millions and millions of them.你会卖♥♥掉无数巧克力Won't you?对吗?Yes.对Here, let me help.让我来帮你I'm sorry.真抱歉He's going to kill me.他会杀了我的It's just glass. You can replace it easy.只是玻璃坏了再配一个就行Sorry.对不起No, no, It's my fault.不不这都怪我Look at this mess.真是一团糟Here you go.给你Are you all right?你没事吧Ticket, please.检票Had an accident.一点意外Yes.是啊Thanks.谢谢Thanks.谢谢The speed you were going,以你的速度You could have made Sacramento before me. 恐怕比我还先到萨克拉门托You smell anything?你闻没闻到一股怪味No.没有啊Oh, my God.天啊I'm so embarrassed.真是不好意思I wanted to apologize,我本来想道歉but you looked so peaceful.但是你睡着了Apology accepted.歉意收到Good book?什么好书Quite a mouthful.很拗口啊It's required reading.是课程必读College?大学My master's degree.硕士学位Playing hooky?你逃学了No. Going home.不回家My family has a vineyard in Napa.我家在纳帕有个葡萄园And you?你呢Uh, business in Sacramento.去萨克拉门托出差The train goes to Sacramento.火车就是去萨克拉门托啊My ticket didn't.可票不对I mean, it did when I got on, but...上车的时候还是对的...Oh, no.天不是吧I think this is yours.我这是你的票吧Yup.对I thought it was a mistake. I'm so sorry. 我还当是售票处弄错了呢实在对不起Is this seat taken?这儿有人坐吗How are you?你好Look, uh, I'm bill.我叫比尔This is my buddy Herman.我兄弟赫曼And you're, uh...你叫...Not interested.不感兴趣I had a girlfriend once that...我以前有个女友always used to say she's not interested也总是说她不感兴趣It was never what she meant, was it, Herman? 其实口是心非对吧赫曼Most definitely not.的确如此Not after she got to know me.但当她了解我以后...Stop it.住手Fellas.伙计Fellas.伙计们Lady doesn't want to be bothered.小姐不希望被打扰Just let her be.别烦她了Oh, now what are we going to do?天啊怎么办Shut up, Herman.闭嘴赫曼I think he broke my nose.他打破了我的鼻子I got to get to Sacramento.可我得去萨克拉门托Not on this bus, you don't.这辆车不欢迎你I don't think we've been properly introduced. 好像我们还没有互相介绍过Paul Sutton.我叫保罗·萨顿Victoria Aragon.维多利亚·阿♥拉♥贡I'm sorry about the bus.车上的事我很抱歉I feel terrible.真的很不好意思All the problems I've caused you.给你惹了那么多麻烦You should just keep going.你还是快赶路吧Who knows what will happen next?免得我再给你惹麻烦There's always the possibility我估计在这儿of a forest fire, I suppose.森林火灾的几率还是有的Why aren't you on the bus?你怎么下车了My stop.我到站了You're waiting for a ride.你在等着搭顺风车No. No.不不A miracle.等奇迹He's going to kill me.他会杀了我的Who?谁?My father.我父亲Listen, if you're still worried about that picture... 如果是关于那个镜框...It's not about the picture.不是镜框的事Oh, God.天啊Look, it's none of my business,我知道这不关我的事but if you'd like to talk about it...可如果你愿意说说你的烦恼...'I was not meant for the conventions of this world, "我不想因世人的目光而动摇""not meant to be tied down."更不愿意被世俗所羁绊"I'm a... free spirit.""我有着自♥由♥的心"Who is the free spirit?这个自♥由♥的心是谁My professor.我的教授He and I were...我和他...We... We were...我们...Well, I don't know how your father, but I don't think 虽然不认识你父亲但我想他不会因为just because some free spirit broke up with you...你被人抛弃了就要杀了你...I'm pregnant.我怀孕了You're very upset.你一定很伤心I understand that.我能理解Definitely understand that.非常理解But, Victoria, look at the positive side.但是维多利亚往好的方面想想It's a new life coming into the world.一个新生命就要来到这个世界上了That's a miracle in itself, right?这就是一个奇迹对吧"I will kill anyone who dishonors my family.""如有谁敢辱没家门我就杀了他"How many times has he said that?这句话他不知说了多少遍A hundred times, a million times?一千遍一万遍I'm sure it's just a figure of speech.他只不过是说说罢了It's not!不是的My father means what he says.我父亲言出必行Always.一向如此He's... He's very old-fashioned.他非常守旧If I come home this way without a husband,如果我就这样回家没有带丈夫he'll kill me.他会杀了我I know he will.一定会的How about if you do show up with a husband?要是你带了丈夫回家呢Who does what, comes for the day and then just leaves? 谁会去呢去了又怎样难道住一晚就离开Sure. Comes to meet the family, stays one night,对见见你的家人过一夜leaves in the morning,第二天早晨一早离开puts a letter in the mailbox saying he's...然后留下一封信说...Abandoned me.就说抛弃我了It happens.有这样的事You're very kind for trying to help me.谢谢你对我的一片好心Maybe it might work...也许管用...but...但是...there's nobody.没人会帮这个忙的Miss Aragon.阿♥拉♥贡小姐Victoria.维多利亚There's me.我可以效劳Was it horrible, the fighting?打仗的时候害怕吗Once the shooting starts, you just go blank.一旦交上火就顾不得了The trick was to get your mind on something else.最好是尽量想点儿别的事What did you do?你想什么Write letters to my wife. In my head.给我妻子写信想那些词句Then later, I would write them down.之后再写下来About the war.关于战争About what I'd like our life to be like when I got home. 关于回家后我想过什么样的生活You know that, the perfect little house,一个不大却温馨的家kids running around in the yard with the dog,花♥园♥中孩子们和小狗嬉戏great job.体面的工作She must have cherished every word.她一定珍爱每一个字Yeah, every word.对很珍爱You're very kind to do this for me.谢谢你肯这样帮我And the baby.还有你的孩子I'm doing it for the both of you.我是为你们俩Then we both thank you.那我们俩都谢谢你You're both welcome.你们俩都不用客气We call it Las Nubes.我们管这里叫拉斯纳布斯It means the clouds."云霄仙境"It's beautiful.真是太美了Yeah.对Well, if we're going to do this right... 好吧得扮得像一点儿The wedding bonbon deluxe.高级婚礼巧克力Big seller around June.六月喜事多We're unarmed.我们没武器Don't shoot.别开枪Hello, Papa.你好爸爸Victoria.维多利亚Who's this?他是谁Paul Sutton...保罗·萨顿my husband.我丈夫Marie!玛丽It'll be OK.不用担心没问题的Like hell, it'll be OK!没问题个屁问题大了I will not allow this.绝对不允许I'll go to the pope himself哪怕去见教皇to get this undone.也要取消这婚姻We weren't married in a church.我们没在教堂结婚Marie!玛丽Victoria!维多利亚Cual es el problema?怎么回事Here is the problem.就是这么回事Is this how you were brought up?把你抚养这么大Betray your mother?背叛母亲Betray your father?背叛父亲I did not betray anyone.我没有背叛任何人What on earth are you talking about?你究竟在说什么啊What do you think I'm talking about?你以为我在说什么The gringo.这个美♥国♥佬♥His name is Paul.他叫保罗Mi hiijita linda.你回来了Abuelita.奶奶I told you. I told you!我早就说过早就说过A girl's place is here, at home!女孩子应该待在家里Here!这里Not alone in some city不该孤身跑到城里doing God knows what.干一些天晓得的事I'm going to school there. That's what I'm doing. 我是去上学的在那儿读书Will someone tell me what's going on?到底发生了什么事儿Your daughter, she is married!你女儿她结婚了Felicidades, querida.恭喜宝贝儿Mama!妈妈Grandpa, make him stop. Please.爷爷快叫他别嚷了Ha! Right, right, coddle her.哈好好宠她吧The whole bunch of you.你们所有人But I tell you right now,但是我说this will not stand so long as I draw breath. 只要我还有口气这事儿就决不允许I swear before God.我对上帝发誓Alberto!阿尔贝托You are so unfair.你太不讲理了Me? Ha ha! I'm unfair?我哈我不讲理I came home to tell my family that...难道是我回来告诉家人that I spit on their trust?自己辜负了他们的信任I'm the one who came home难道是我回家来to rub in their face that I married this...厚着脸皮说自己嫁给了这个... this...这个...What do you do?你是干什么的Chocolate.巧克力I sell chocolate.推销巧克力No.不是吧You...你You are the head of the family.你是一家之主Say something.说几句话I am Pedro Aragon.我叫佩德鲁·阿♥拉♥贡Welcome to our happy family.欢迎你加入这个幸福的家Thank you.谢谢May I?我能来一个吗Sure. Of course.当然没问题Help yourself.请吧It's wonderful!挺好吃It's wonderful!非常好吃Why can he never just say,为什么他就不能说"I'm happy for you, Victoria. Congratulations, Victoria"? "我为你高兴维多利亚祝贺你维多利亚"?Why must everything be a drama?为什么一定要搞的这么僵It's a bit of a shock.可能太突然了Not for Grandma or Grandpa.但爷爷和奶奶就不这样Not for you.你也不Why is he always this way?为什么他总是这样I hate him!我恨死他了Victoria!维多利亚He is your father.他可是你的父亲He has never taken change well.他这个脾气一直没变Even as a child, he was this way.打他小的时候就这样Only with the vines he has patience.只有对葡萄有耐心Maybe he should have some for us, too.他也该对我们有点耐性That would be nice for a change, don't you think?我们的日子就好过多了You could have at least prepared us.你怎么就不先打个招呼A call, a letter would have been wiser.来个电♥话♥ 写封信什么的也许会好一点I wanted to surprise you.我想给你们一个惊喜Well, you certainly succeeded.我们确实很"惊喜"He wants me to marry some man in Mexico他想让我嫁给一个从没见过面的I have never even met墨西哥人just because he has the right bloodlines.就因为他血统纯正I'm not a horse, Mama.又不是配种马It's my choice who I marry, not his.我的事应该由我来决定不是他Muchachas,la comida.怎么停下了How many times have you told me,你不是一直对我说"The heart wants what the heart wants"?要"向心之所向"And is this what your heart wants?他就是你的"心之所向"吗Yes.是的Really and truly?全心全意Really and truly.全心全意Everything will be fine. You'll see.一切都会好起来的放心吧Everything will be perfect.都会好的What a delicate ring.多精致的戒指啊You are beautiful tonight.你今晚真漂亮Marriage becomes her, no?爱情的魔法对吧Mama?老伴Dear God, bless this food we are about to eat,主啊感谢你的智慧和慷慨and bless the harvest of the grapes you have given us 赐给我们食物in your wisdom and grace, amen.保佑我们的葡萄大丰收阿门Amen阿门Bon appetit.祝好胃口开饭吧This is pumpkin flower soup.这是南瓜花汤It's a specialty of my grandmother's.是奶奶的拿手菜It's delicious.很好吃It's been in the family cookbook在《独♥立♥宣言》发布以前before your Declaration of Independence was signed. 这道菜就写在我们家族的菜谱上了So, with all the commotion,对了刚才闹了半天we never heard the whole story of how you two met. 我们还不知道你们是怎么认识的I was on leave in June.六月份我休假的时候...July.七月Just after I moved to the city.就在我到那个城市之后That's right. July.对对是七月At the USO.在劳军处I didn't know you worked at the USO.你没说过你在劳军处工作过I wasn't actually working there.其实不能算是工作Then what were you doing那你到一个in a hall filled with strange men?净是陌生男人的地方干什么去了Pedro.佩德鲁Mi abuelo vivio a...怎么了Excuse me.抱歉My grandfather lived to 102,我的祖父活到了102岁and he used salt like a fish in the sea.他吃盐就像海里的鱼My great-grandfather was 106!我的曾祖父活到了106岁So, tell us, Mr. Sutton, since we now have 萨顿先生既然我们已经很清楚地知道such a clear picture of how you two met... 你们是怎么认识的了那么再跟我们说说where are you from?你是哪里人Moline. Moline, Illinois.莫林伊利洛伊州的莫林Wherever that is.在什么地方?It's in the middle of the country.在中部地区Exactly in the middle, right?正中间对吗Right.完全正确And your parents,你的父母呢they are still in Moline?他们还在莫林吗?I never knew my parents.我从没见过父母Oh. Who brought you up,噢那谁把你养大的the fairies?神仙吗I grew up in a home.我在家里长大Whose home?谁的家I meant an orphanage.我是说孤儿院Wonderful.好极了This is just wonderful.真是太好了My daughter can trace her ancestors我女儿的家族back 400 years足足有400年的历史to some of the finest families in Mexico,是墨西哥名门and you are telling me而你却告诉我she has married a man with no past?她嫁给了一个没门第的人Or worse...不光没门第a man with no past and no future!还没前途Wonderful.简直太棒了You don't know that he has no future.你凭什么说他没有前途You don't know anything about him.你根本不了解他Do you?你了解Yes. I know he knows how to love somebody.是的我知道他懂得如何去爱I know he wants a house with kids and a dog.我知道他想要一个温馨的家孩子狗A great job.和一个体面的工作You mean, like the one he has?你是说他现在的工作Excuse me.失陪了It was very good.很棒的晚餐Thank you.谢谢He doesn't pull any punches, does he?至少他还没动手打我I'm sorry.真是抱歉You must think they're horrible.你一定很难受When I was a kid...小时候every night I'd climb up to the roof of the orphanage, 我常常爬到孤儿院的屋顶上and I'd make a wish on every star I could see.向每一颗星星许愿That's a lot of wishing.那一定是非常多的愿望It usually boiled down to one wish, really.其实只有一个What was that?是什么What you have in there.想要一个家就像你家一样的Everyone always telling you被人指手画脚how you should live your life?告诉你要怎么做Better than having no one telling you.总比没人告诉你好I don't know about that.我无法体会I do.我能That's no reason for him to treat you that way. 不论如何他也没有理由那么对你No.是啊And I was going to say something, but...我本想反驳两句但是再想一想I thought, "What if it were me?如果是我遇到这种事呢"A strange man comes into my house,一个陌生人跑到家里来"tells me he's married my only daughter,告诉我他娶了我的女儿and I'm the last to know?"而且是先斩后奏Probably act the same way.也许我也得那样No, you wouldn't.不你不会的I don't know about that.我可不敢肯定I do.我敢肯定It's only another eight hours,还有8个小时I'll be back on the road.我就能走了Anyway, I think the worst part's over, don't you? 不论如何最难熬的部分过去了对吧This bed was part of my dowry当初我嫁给你♥爸♥爸时when I married Mr. Aragon.这张床是我的嫁妆It was my grandmother's before that.以前是我祖母的Her dowry.是她的嫁妆She had it brought all the way from Paris.她大老远从巴黎买♥♥回来的He was a diplomat, my grandfather.我祖父是个外交官And this is where we've spent我们都是在这张床上our first wedding nights,度过新婚之夜的my mother...我母亲...my grandmother...我祖母...and me.还有我We can sleep in Pedro's room.我们可以睡在弟弟的屋里In that teeny-tiny little bed那张床太小了on your wedding night?这可是你们的洞房♥花烛夜啊Ay, hija, no.怎么能那样You need room... to maneuver.得要一张大床才能行Mommy!妈妈I know this is not your first night together,我知道这当然不是你们的第一夜but I would like to think it is.但我很愿意这么认为It's just that from the beginning,我们都相信有个好的开头all our marriages have been so blessed.婚姻才会幸福美满You know, it is out of love这是出于对你们的爱护that my husband roars so.也是他爸爸发那么大的脾气的原因We are very traditional people, Paul,我们都是很传统的人保罗and this modern world takes a little getting used to. 对于外面的世界需要有一个适应过程He'll come around.他会回心转意的Iove each other...你们要永远...always.相爱First he comes into my house, steals my daughter. 先是跑到我们家偷走了我的女儿And now... Now he takes my bed?现在还要占我的床No!不行Vida...亲爱的You don't want to see it,你不愿意接受but your daughter is a woman.但女儿已经长大了And she was not stolen她要是被偷走的any more than you stole me.那我不也是Or have you forgotten that little room你忘了我家under the stairs in my father's house, hmm?楼梯下的小房♥间了吗I asked for your hand properly,我可是正儿八经求婚的with respect.体体面面的Who is he?他算什么He is nobody.什么也不是He is her choice, and she is our daughter.这是女儿自己的选择我们应该尊重Alberto, it is from us that她是在我们的影响下she has learned to be who she is.长大成人的If we don't have confidence in her,如果我们对她没有信心how can we have confidence in ourselves?我们又怎么评价自己First you go and wish them good night你快去给他们说声晚安so they won't go to bed thinking让他们知道你不生气了that you're furious with them.他们才能安心睡下But I am... Shh!但是我本来就... 嘘I am furious with them.可我就是生气You should smile more.你真该多笑笑You are so handsome when you smile.笑起来英俊多了First go and wish them good night.先去给他们道晚安Go.快去Do you like selling chocolate?你真的喜欢卖♥♥巧克力吗No, not really.不并不喜欢Why are you doing it?那你为什么还要卖♥♥呢It's part of what I thought I'd use this trip for 我本打算利用这次出差的机会...try and figure things out for myself.考虑一下的But you have things figured out.你不是已经想清楚了吗It's not that easy.做起来却不容易It's complicated.很复杂It doesn't sound that complicated to me.我到不觉得这有什么复杂的You're not married.那是因为你还没有结婚I'm sorry.对不起It's just not a good time for me now.这段日子的确不好熬You've been wonderful...你是个好人more than wonderful.非常非常好Would you turn around, please?转过去一下行吗There'll be someone for you, Victoria.你会找到如意郎君的维多利亚You don't have to make me feel better.你不用安慰我No, I believe that.不我相信I believe that there's a perfect someone for everyone, 我相信每个人都有属于自己的另一半someone who'll love you no matter what.不论怎样都会始终爱你Would you marry someone你愿意娶一个If it wasn't your baby they were carrying?怀着别人孩子的女人吗If I loved her.如果我真的爱她我会的Good night.晚安Good night.晚安May I?能进去吗One moment, Papa.等一下爸爸Your mother sent me to wish you你妈妈让我过来跟你们说声...good night.晚安Good night, Papa.晚安爸爸Good night, Mr. Aragon.晚安阿♥拉♥贡先生Good night.晚安Does the door have a lock?门能锁吗No.不能Do you think he suspects?你觉得他起疑心了吗I don't know.不知道Better not take the chance.最好别冒这个险In case he comes back, I should stay. 我还是睡在床上吧以防他回来Yes.行Good night.晚安Good night.晚安Victoria!维多利亚It's all right.没事了It's all right.没事了Just a dream.是个梦It's nothing.没事Must be the change...一定是还不太适应coming home, everything so fast.回到家事情突然都变了What's the matter?怎么了Frost!霜冻Alberto...阿尔贝托what you think?你觉得怎么样It doesn't reach the inside.还没冻到里面We can still save them.还有救We have a chance. Now!还有一线生机干吧How can I help?我能帮上忙吗Do you know how to fly?你知道怎么"飞"吗If you'll show me.你得教我We are going to lose everything,我们的葡萄就快完蛋了and you want me to take time to show you? 你还要我花时间教你Look.瞧着Spread out. Spread out!散开散开Like a butterfly.就像蝴蝶一样If you're going to help,你要真想帮忙help!就快动手Butterfly.像蝴蝶一样Get the heat down on the grapes.把热气往下扇Follow me.跟我学up...上...down...下...up...上...down...下That's it.对了Come on. With me.跟着我The bus doesn't leave until 11 A.M.大巴11点才发车Then it's daylight. Everyone will be up.那就天亮了大家就都起来了It's better this way.还是早点比较好Less questions.少点麻烦Yes.也好I wish you the best of luck.祝你好运You, too.你也是Buenos dias, senor Paul.早上好保罗先生It's the call of the grape that robs our sleep. 那些葡萄可不让人睡懒觉When she's ripe, she calls to a man. 当"她"成熟时她就会向你召唤Give me that.把他给我Come on, Jose.拿着Walk with me.和我出去走走如何?Bring the chocolates带上巧克力Here.给Here!吃吧Buenos dias, Don pedro.早上好佩德鲁先生Buenos dias.早上好You know, everybody gives you advice你知道总有人告诫我不该做这不该做那how to grow old.告诉我如何养生And the doctors, they say,医生们说don Pedro, no chocolates.佩德鲁先生不能吃巧克力Don Pedro, no salt佩德鲁先生别吃太多盐and no cigars别抽烟and little brandy as possible.少喝酒What the hell do the doctors know但是对于人内心最深处的需求...about the needs... of a man's soul?他们知道什么Nada!什么也不知道Nothing.一无所知May I?我可以...Oh, this one.这个This looks like my granddaughter's...这个怎么那么像我孙女的...I never noticed that.我还真没注意到呢Excelente!好吃极了You know, in 1580, the first Aragon, also a Pedro,1580年我们祖先也叫佩德鲁came from Spain to Mexico从西班牙来到了墨西哥with a dream in his head,胸怀梦想the clothes on his back,背着简单的行囊and the root from the family's vineyard inside his pocket. 口袋装着从家乡带来的葡萄根Excuse me.对不起May I... see one more?我可以...再来一粒吗Which one?哪个呢Ah, that's no good.这个不好Try one more.再试一个That's wonderful.这个好Come... I will show you something.跟我来...给你看样东西This is the root I brought with me,这是我种在这儿的a descendant from the root是先祖带来的the first Pedro brought with him.那个根的后裔All our vines come from this one.我们所有的葡萄株都来自于它It's not just the root of Las Nubes.它不仅仅是"云霄仙境"的根It's the root... of our lives,也是我们生命的根Victoria's life.维多利亚的生命之根Now that you're a part of all this, a part of us, 现在你是我们家的一员了It is the root of your life.这也是你生命的根You are an orphan no longer.你曾是一个孤儿但现在不是了So...所以you will stay with your family今天是收获的日子while we harvest the fruit.你应该呆在家里It's a special time.这可是个特别的日子啊It's a time of... magic.充满魔力I really can't.恐怕不行I have commitments.责任在身What about the commitments to your family?那你对家庭的责任呢W...What can be more important than that?还有什么比家更重要I would like to, really.我很想留下真的But I can't.可是不行He said you...果然如他所说would not stay.你不会留下Who did?谁说的Alberto.阿尔贝托He said, "The first chance the gringo gets,他说"那个美♥国♥佬♥一有机会he will leave her."就会抛弃她"His exact words.他的原话I'm not leaving her. I'm...我不是要抛弃她我只是...No, no, no, no. I understand.不用说我明白Just my...只是我那poor granddaughter.可怜的孙女He will whip her with it.她父亲一定不会饶了她She'll be the one to pay for your commitments.她会为你的"责任"受罚Such a pity.可怜Such a sweet girl.多好的姑娘啊But it would just be the difference of a day?只差一天有这么大的差别吗The most important day of our year,这是一年中最重要的一天the day that makes or breaks our fortunes...这一天决定我们是富裕还是破产that's what he will throw up to her...如果你走了他永远不会放下这件事for the rest of her life.会责骂她一辈子I know...我了解my son.我的儿子Don Pedro.佩德鲁先生You're right.你说得没错It's only one day.只不过是一天I'll stay.我再呆一天Right.很好May I?我可以...It's a good thing.留下来是件好事You have no more chocolates to sell, anyway.你也没剩什么可卖♥♥的了Come on.走吧I thought you were leaving.我以为你已经走了I thought it would be better for you if I stuck around... 我想如果收获完了以后再走at least until the harvest.对你会好些Don't you have chocolates to sell?你不去卖♥♥巧克力了吗Family comes first.家庭为重嘛Hey, everybody, I'm home!大家好我回来了Hiya, sis.姐姐Hi, Jose.你好Hi, Grandpa!爷爷Hi, Grandma.奶奶My favorite chili's ready?我最爱吃的辣酱准备好了吗Claro que si, Pedrito!早就准备好了Saluda a su madre.问候一下你妈妈Hi, Mom.妈妈At last!总算回来了Hi, Pop.爸爸Sorry I'm late.很抱歉回来晚了Pedro.佩德鲁This is my husband Paul Sutton.这是我丈夫保罗·萨顿Paul, my brother.保罗我弟弟You got hitched?你结婚了Hey, that's swell!太棒了Victoria Sutton.维多利亚·萨顿I like that.Welcome to the family.欢迎你来我家I'm Pete.我叫皮特Thanks.谢谢Pete皮特Who is Pete?谁是皮特Pa, come on.爸I don't know any Pete.我不知道什么皮特I know I pay a fortune in tuition我知道我给一个to Stanford University for叫佩德鲁·阿尔贝托·阿♥拉♥贡的人a Pedro Alberto Aragon limantour.付钱上斯坦福Maybe I am paying for the wrong person也许我给错认了and I should stop the check!那我看我不该再签支票了Glad to meet you, Pedro.很高兴见到你佩德鲁Can we begin now?可以开始了吗Victoria.维多利亚Make sure he knows what he's doing.教教他怎么做We don't want him cutting off his fingers我们可不想他割破手指and getting blood on the grapes.把血滴在葡萄上It would ruin the taste of the wine.酒会变味的Que empiece la vendimia!开始吧。
现在进行时

优美英文歌曲欣赏Walking in the air空中漫步Chloe Agnew我们正漫步在空中我们正紧紧地拥抱我正在蓝色夜空下驰骋Far across the world 远远的穿越世界The villages go by like dreams村庄像梦一样略过The rivers and the hills (还有)河流和群山The forests and the streams森林和溪流Children gaze open mouthed taken by surprise孩子们吃惊地张开了嘴Nobody down below believes their eyes我们正从冰冻的天空Suddenly swooping low on an ocean deep突然向下俯冲到一个深海中Rousing up a mighty monster from his sleep我们正在空中漫步And everyone who sees us greets us as we fly当我们飞过时看到我们的每个人都向我们问候现在进行时用法一..现在进行时总结构是:_____________二.现在进行时用法:1). 现在进行时态表示现在(说话瞬间)正在进行或发生的动作。
如:1.The boys _________(sing) now男孩们正在唱歌2. Listen ! she __________ .(listen) to an Englishsong 听,她正在听一首英文歌三.现在进行时用法:2)现在进行时态还可以表示当前一段时间内的正在做的活动或现阶段正在发生的事情如: 3.We _________ (plant) trees on a farm thesedays. 这些天我正在农场种树4.I __________ (make)a model ship this month这个月天我正在做一个模型船四:现在进行时多与关联词:l____(看)l______(听) D______(不要)放于句首时,或n_____.现在。
云中漫步观后感英语版

云中漫步观后感英语版Cloud Walking - A Reflection in EnglishRecently, I had the privilege of watching the mesmerizing Chinese film "云中漫步" or "Cloud Walking." Directed by an acclaimed filmmaker, the movie beautifully portrays the essence of life and the pursuit of dreams. As I immersed myself in this cinematic journey, I was profoundly moved by the powerful storytelling, stunning visuals, and profound emotions that unfolded before my eyes. In this piece, I would like to share my heartfelt reflections on this unforgettable cinematic experience.The movie begins with a young girl named Xiaoya, who lives in a rural village surrounded by picturesque landscapes. Despite the challenges she faces, Xiaoya possesses a remarkable spirit and an insatiable curiosity about the world beyond her village. This curiosity is further fueled by her talent for painting, which becomes an essential form of self-expression for her.One day, Xiaoya encounters Shuyin, a talented musician who shares her fascination with the world beyond their hometown. As the two embark on their journey together, their friendship blossoms into a profound connection. Through the eyes of Xiaoya and Shuyin, we witness the transformative power of dreams, the importance of following one's passion, and the resilience of the human spirit.Throughout the movie, the breathtaking visuals serve as a window into the characters' emotions and inner struggles. The way the film captures the vast expanse of nature, with clouds drifting lazily across the sky, invokes asense of freedom and limitless possibilities. It reminded me of the boundless potential each one of us possesses, waiting to be unlocked.Aside from the visual grandeur, the film's soundtrack plays a pivotal role in amplifying the emotions portrayed on screen. The enchanting melodies and harmonious compositions perfectly complement the characters' emotional journeys, making every scene resonate on a deeper level. As the music swells, we are submerged into the characters' desires, fears, and hopes, feeling an empathetic connection that transcends language.One of the most moving aspects of "Cloud Walking" is the explorationof the characters' personal growth and self-discovery. Xiaoya, in particular, undergoes a remarkable transformation as she confronts various challenges and hurdles along the way. Her unwavering determination to pursue her dreams inspires anyone who has ever faced adversity in their own lives.Beyond the beauty of the storytelling, "Cloud Walking" also touches on universal themes that resonate with audiences from all walks of life. It reminds us of the importance of cherishing our dreams and pursuing them with unwavering dedication. It teaches us that true happiness lies not only in achieving success but also in the journey itself and the connections we make along the way.As the credits rolled and the lights came back on, I found myself reflecting on the profound impact "Cloud Walking" had on me. It left me with a renewed sense of purpose and a deeper appreciation for the beauty that exists in the world. It reminded me that, just like the clouds floating in the sky, life is ever-changing and filled with infinite possibilities.In conclusion, "Cloud Walking" is a cinematic masterpiece that combines stunning visuals, captivating storytelling, and unforgettable characters. It serves as a reminder of the importance of pursuing our dreams, cherishing our connections, and finding beauty in the simplest of moments. Through Xiaoya and Shuyin's journey, we are encouraged to embrace our own aspirations and embark on our personal quests, no matter how challenging they may seem. "Cloud Walking" is a film that will stay with me forever, reminding me to walk through life with my head in the clouds and my dreams within reach.。
英语阅读二(第十四课)中英对照Walkinginspace

英语阅读二(第十四课)中英对照Walking in space文本14在太空行走太空行走1。
整个世界似乎是黑色的,没有黑色的。
天空漆黑,晶莹明亮的星星一点也不闪烁。
太阳是一块白色的燃烧圆盘,似乎悬挂在周围天空的黑丝绒上。
这就是当第一个离开宇宙飞船的宇航员到外层空间漫步时,在他眼前展现的景象。
完成这项壮举的俄罗斯宇航员的名字是列昂诺夫,他在太空行走的日期是1965年3月18日。
几个月后,第一位美国宇航员在太空行走时也完成了类似的壮举。
这两个“太空行走者”在飞行前花了几个月的时间学习如何在太空中的奇怪条件下控制自己的动作。
他们穿着厚厚的宇航服,学会了处理既没有重量也没有重力的环境,既不“上”也不“下”。
整个世界看起来一片黑暗,无边无际的黑暗。
黑色的天空上是明亮耀眼然而却不闪烁的星星。
太阳是一个白色的、燃烧着的圆盘,挂在看起来像黑色天鹅绒般围绕着的宇宙中。
这就是展现在第一个离开宇宙飞船到太空行走的宇航员面前的景色。
完成这一壮举的俄罗斯宇航员的名字是利奥诺夫,他进行太空行走的日子是1965年3月18日。
几个月后,美国第一个在太空行走的宇航员也完成了类似的壮举。
在他们飞往太空前,这两个太空行走者都花了数月的时间来学习如何在太空的特殊条件下控制身体移动他们穿着沉重的太空服,学习如何对付一个没有重量。
、没有引力,也没有”上”与”下”的环境。
2。
直到我们被剥夺了地球引力,我们才意识到我们是多么依赖地球的引力。
然后我们的脚不再停留在地面上,我们漂浮在空中,轻微的接触会使我们朝相反的方向漂去。
只有在失去地球引力之后,我们才意识到我们是多么依赖它。
失去了地球引力,我们的肢下不再站到地面上;我们会在空中飘来飘去;轻轻一触就会使我们向相反的方向飘去。
三.在宇航员接受训练的实验室里,他们的飞行条件与飞行相似。
他们需要时间来准备太空中发生的巨大变化。
当宇宙飞船以极快的速度离开地球时,宇航员们感到仿佛被压在了太空船的地板上。
后来,当它们离开地球引力区时,它们就不能停留在一个地方。
《Just Walking in the Rain》

Lesson 1《Just Walking in the Rain》《Just Walking in the Rain》是由吉姆•里卫斯(Jim Reeves)创作的,为大众爱唱的热门歌曲。
歌名“漫步”的内涵是那么轻松愉快,心乐优美,可是本首歌曲的基调恰好与之相反—忧郁沮丧,孤独无助的落泊形象。
Just Walking in the RainJust walking in the rain, getting soaking wet,Torturing my heart by trying to forget.Just walking in the rain, so alone and blue,All because my heart still remembers you.People come to windows.They always stare at me,Shaking their heads in sorrow, saying,“Who can this fool be?”Just walking in the rain,Thinking how we met,Knowing things had changed,Somehow I can't forget。
歌词:走在雨中我走在雨中,全身都湿透,试图忘记过去心中多么痛苦,我走在雨中,沮丧又孤独。
全因我心中仍然思念你。
人们走到窗前,都在盯着我看。
遗憾摇着头问道:那个傻瓜是谁?”我走在雨中,想着我俩的相逢,回味爱情的变化,不知为何我难忘掉。
歌词、句型分析1.Just walking in the rain, getting soaking wet, torturing my heart by trying to forget.=I'm walking in the rain and getting all wet (through), I'm torturing my heart by trying to forget the fact that I have lost my sweetheart. 我走在雨中,全身都湿透,试图忘掉已失去爱人使我内心深受其苦。
冬日的温暖

冬日的温暖——《云中漫步》“A Walk in the Cloud”目录:1.影片资料介绍2.影片内容简介3.影片的分析4.影片的经典台词5.感受6.后续提要:《云中漫步》,这是1997年上海国际电影节的获奖影片。
如冬日暖阳一般漫溢着温暖和间歇细碎的感伤以及最终企及的美好。
影片中男女主角的爱情,“云霄仙境”的美景,起转承合的磅礴音乐。
无一不让我难以忘怀!关键字:爱情家族葡萄园根希望正文:影片资料介绍中文片名云中漫步英文片名A Walk in the Cloud更多中文片名真爱的风采(香港)、漫步在云端(台湾)更多外文片名A Walk in the Clouds、Caminando por las nubes .....(Mexico)Paseo por las nubes, Un .....(Mexico)影片类型爱情 / 剧情片长102 min国家/地区美国墨西哥对白语言英语评级Rated PG-13 for moments of sensuality and war action.制作成本1,000,000 (estimated)制作日期1994年7月27日- 1994年10月7日埃塔娜·桑切斯-吉永Aitana Sánchez-Gijón .....VictoriaAragón发行公司20世纪福克斯家庭娱乐公司20th Century Fox HomeEntertainment [巴西] ..... (2002) (Brazil) (DVD)影片内容介绍本片改编自1942年的意大利影片《云中四步》(Four Steps in the Clouds),由墨西哥导演阿方索·亚罗(《巧克力情人》)执导。
全片以金黄的怀旧色调来诉说一段气氛朦胧的爱情故事,并伴以浓厚的拉丁风味,部分片段维持了导演擅长的魔幻写实手法,葡萄园的美感亦相当怡人。
美国人觉得影片太腻,但对于东方口味则正合适。
A Walk in the Clouds《云中漫步》电影对白精讲之三

Paul: Im not leaving her. Im--
Pedro: No, no, no, no. I understand. Just my poor granddaughter. He will whip her with it. Shell be the one to pay for your commitments. Such a pity. Such a sweet girl.
得起 the clouds 的美名。据说为了寻找一个带有梦幻般色彩的葡萄园,导演曾经亲赴欧洲、澳洲和南美各地挑选,最后才终于选定了美国加州的纳帕山谷。它的美丽也确实在影片中展现无疑。在纳帕山谷中,无论清晨还是傍晚,山坡上都会出现阵阵薄雾,使人有如临梦幻之感。而片中导演那梦幻与现实相结合的拍摄方法,更是使影片充满了拉美梦幻现实主义的浪漫风情和韵味。
Paul: But it would just be the difference of a day.
Pedro: The most important day of our year, the day that makes or breaks our fortunes--thats what he willthrow up toher for the rest of her life. I know my son.
视频片段: 【片段1】制作人:Rattlesnake响尾蛇 顶:18票 收藏 发表影评 标签:电影对白 影视介绍 Introduction 影片对白
Paul: When I was a kid...every night Id climb up to the roof of the orphanage, and Id make a wish on every star I could see.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
When you believe只要你肯相信
Many nights we pray多少个夜晚我们在祈祷
With no proof anyone could hear并非每个人都能听见
In our hearts a hopeful song我们心中的希望之歌
We barely understood自己也不能理解
Now we are not afraid 现在我们并不害怕
Although we know there's much to fear虽然我们知道未来有许多艰难险阻
We were moving mountains along我们负重已久
Before we know we could只是原来并不清楚我们的能力
There can be miracles奇迹将会出现
When you believe只要你肯相信
Though hope is frail希望虽然渺茫
It's hard to kill却不可磨灭
Who knows what miracles you can achieve谁知道你会创造怎样的奇迹When you believe只要你肯相信
Somehow you will你就会
You will when you believe只要你肯相信,你就会创造奇迹
In this time of fear在害怕的时候
When prayer so often proves in vain当祈祷变得苍白无力
Hope seems like the summer birds希望就像夏日里的鸟儿
Too swiftly flown away悄然飞逝
And now I'm standing here现在我伫立于此
My heart's so full I can't explain心中充满无限莫名的希望Seeking faith and speaking words寻求信念
I never thought I'd say说出从未说过的话……
There can be miracles……奇迹将会出现
Take it always up and when you ask鼓起勇气扪心自问
And it is easy to give in to your fear人很容易向困难低头
But when you're blinded by your pain当你被痛苦蒙住了双眼
Can't see your way safe through the rain在风雨中看不见未来的出路Thought of a still resilient voice想一想回荡在你耳边的声音
Says love is very near它在说,爱就在你身边
There can be miracles……奇迹将会出现……
Walking In The Air
漫步云端
We're walking in the air
我们在云中漫步
We're floating in the moonlit sky
我们在月夜的天幕中翱翔
The people far below are sleeping as we fly 人们在地下沉睡而我们在飞翔
I'm holding very tight
我们紧紧拥抱
I'm riding in the midnight blue
我们在青空驰骋
I'm finding I can fly so high above with you 我发现我能在你上空高高飞翔
Far across the world
穿过遥远的世界
The villages go by like dreams
经过梦中的村庄
The rivers and the hills
河流与山脉
The forests and the streams
森林与溪流
Children gaze open mouthed
孩子们目瞪口呆
Taken by surprise
因为惊讶于
Nobody down below believes their eyes
他们所看到的一切
We're surfing in the air
我们在空中冲浪
We're swimming in the frozen sky
我们在寒空中游泳
We're drifting over icy
我们在冰封中漂流
Mountains floating by
经过座座群山
Suddenly swooping low on an ocean deep 突然纵身投向海洋深处
Rousing of a mighty monster from his sleep
惊醒深海巨兽的沉睡
We're walking in the air
我们在云中漫步
We're dancing in the midnight sky
我们在午夜空中起舞
And everyone who sees us greets us as we fly 每个看到我们的人向我们的飞翔致敬。