研究生英文翻译课后答案
研究生综合英语翻译及课后答案

Unit One---Coping with the ComplimentIII. VocabularyA.1. came up with2. The chances are3. fell flat4. bestowed upon5. downright6. put your mind7. appalled8. verdict9. poise 10. blurted outB.1. inarticulate2.insults3. inept4. glowingly5. execrable6. enhance7.invite8. sickly9. adroit 10. charmingC.1. A2.C3.C4.B5.A6.C7.D8.A9.C 10.AIV. Cloze1. hesitant 6. external 11. Given 16. achieved2. playing 7. lurking 12. for 17. equal3. contributes 8. whose 13. perspective 18. based4. or 9. because 14. drawback 19. enters5. confidence 10. withhold 15. competition 20. enhancingV. TranslationA.我想了片刻,觉得世界上讲西班牙语的人最善于辞令,也许可以从他们身上学到点什么。
你对他们中的一个人赞叹道,“这是我曾经见到过的最漂亮的房子”,他立刻回应道,“您大驾光临,更使蓬荜生辉。
”让你站在那儿,一脸尴尬。
要想回敬他们是没有用的——不管说什么,最后他们总会占上风的。
有一点很清楚:所有得体的社交最根本的就在于保持镇定。
Eliza. W. Farrar,写过一本美国最早的关于礼仪方面的书。
她在书中讲述了在新英格兰举行的一次高雅的宴会上主人切鹅的故事,阐述了保持镇定的重要性。
新时代研究生综合英语课后翻译答案

新时代研究生综合英语课后翻译答案Unit One (16页)1. I don’t put much stock in the idea of luck. I think that usually things go well or not so well for people based on their actions. I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self-discipline, remaining persistent, and making personal growth a daily priority.我不相信幸运这一类事情.我认为大多数时候事情发展地顺利或不顺利主要因为人们自己的行为.我相信大多数的情况下你可以通过努力工作,自我约束,坚持不懈,把个人的发展作为每天必考虑的事情等方面创造自己的幸运.2. Most careers involve other people. You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well.许多的职业都包含其他人(的参与). 你可能具有超强的学术能力,然而缺少社交能力,即有能力倾听别人,对其他人(的反应)敏感,甚至游刃有余地给出或吸纳批评.3. If your circumstances constantly get you down, then maybe it’s ti me for a change---not in your situation, but in your attitude. If you can learn to make the best of any situation, you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams.如果你周边的环境经常让你意志消沉,也许你的确该改变一下了,可能不是改变你的位置,但至少是你的态度.如果你能学会很好地利用任何情况,你就能消除掉挡在你和你梦想之间的可怕的障碍.4. Anybody can make an honest mistake when things are hectic. But people lacking focus have trouble not because they’re too busy, but because their priorities are out of whack. And that wastes their time and resources.任何人在忙忙碌碌的时候都会犯错误.但是注意力不集中的人经常遇到麻烦不是因为他们太忙了,而是因为他们缺乏优先考虑的事情.这样,不仅浪费了他们的时间,也浪费了资源.5. If you resist change, you’re really resisting success. Learn fexibility, or learn to like living with your failures.如果你拒绝变化,你就是拒绝成功.学会机动灵活,否则就得学会习惯忍受失败.6. The greater your talent, the more likely you are to lean heavily on it and skip the hard day-to-day work of improving it. If you possess this negative tendency, put yourself on a growth plan so that you can make the most of your God-given talent.你的天分越大,你就有可能越倚赖于天分,甚至跳过日复一日完善它的艰苦工作.如果你有了这样消极的倾向,给自己定一个进步计划,这样你就能充分利用好上帝给你的天赋.Unit Two (35页)1.Teachers and professors too often are portrayed as idealists living in an ivory tower who are out of touch with real world. They are accused of emphasizing academic skills or studies that do not relate directly to helping a person move closer to a prospective job or career.老师、教授常被描述成生活在象牙塔中的理想主义者,他们脱离实际,人们指责他们只强调学力和学业,而这些对帮助学生将来求职或就业并无直接关系。
《研究生英语精读教程》课后翻译题答案

第一单元1.你对他说的话不能为你这种行为辩护。
(justify)What you did cannot be justified by what you said to him.2.你认为他会因为同主教的私人关系而免受宗教迫害吗? (immune from)Do you think he would be immune from religious persecution by reason of his personal relation with the Bishop?3.你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你是否会再做恶梦。
(recur)Whether your nightmare recurs depends on your attitude towards the advice of the psychiatrist.4.乐观主义者成功的秘诀在于他们是用积极的态度对待失望和失败。
The secret to the success of optimists is that they deal with disappointments and failures in a positive way.5.悲观主义者往往容易失败,部分原因就是一个人对自己的看法常常是一种能够自我实现的预言。
(in part)The reason that a pessimist tends to fail is, in part, that a person's opinion about himself is often a self-fulfilling prophecy.6.在幼儿的性格特征没有来得及发展之前,他们的行为不如大多数成年人的行为那样保持一致(consistent)。
In very young children, before traits have had much chance to develop, behavior is less consistent than it is in most adults.第二单元1.那个政客以许多事实和数字作为武器。
研究生英语综合教程上部分课后题答案及翻译资料

精品文档Unite 1P151.Your job as a future employee is to help the hiring manager mitigate/alleviate(减轻,降低) that risk.作为一个未来的员工,你的工作是帮助招聘经理降低风险。
2.You need help them identify(认定,认同) you as prospective/expected(预期的,未来的) “key player”.你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。
3.Kelly was outstanding and outshone/surpassed(优于,超过) every other player on the field.凯利非常出色,胜过了球场上所有其他球员。
4.Better still,develop a reputation inside your lab and with people your lab collaborates with as a person who fosters and initiates/originates(发动,创建) collaborations.更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人之间,培养一个良好的声誉:一个鼓励并发动合作的人。
5.He is a former scientist who transitioned/transferred(转变,改变) to industry many years agoand then on to a senior management position.他之前是一名科学家,许多年前他转向了企业,并一直做到高级经理的职位。
6.The unions mobilized/organized(组织) thousands of workers in a protest(抗议,游行) againstthe cuts.协合会组织了一场数以千计的工人游行来抗议裁员。
(完整word版)研究生英语综合教程(上)课后部分翻译答案详解

研究生(英语)课后部分翻译答案1. “一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。
这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。
这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。
“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,”says Haut. “One way that companies win is by getting ‘there’faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where ‘there’is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章P29 第一段)2. 最后,职业地位包含对职业标准的遵守。
很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。
研究生英语课后翻译答案第5单元答案

interested in those measurable statistics such as inputs
and outputs, targets and controls, and tend to ignore
those immeasurable concepts such as happiness and well-
Example: Not many people attended the meeting.
__e_u__d_a_im__o__n_i_a_, _o_r_h__a_p_p_i_n_e_s_s_,_i_s_t_h_e__g_o__a_l_o_f_l_if_e_._____________
2) What problems does the author mention that seem to
After Reading
Part A
Part 3) According to the author, what is everybody’s concept of
B
happiness? Why does the author say that “nor could we
Part C
be surprised by the politics of happiness”?
the Conservative party in this election.
3) The great _c_o_n_u_n__d_r_u_m_of my life is that my public career continues to flourish and expand even at a time when the
_f_a_m__il_y_i_s__c_ru__c_ia_l_t_o__h_a_p__p_i_n_e_s_s_._H_e__r_e_g_o__v_e_r_n_m__e_n_t_s__s_h_o_u_l_d__b_e
新时代研究生综合英语课后翻译答

新时代研究生综合英语课后翻译答案Unit One1. I don’t put much stock in the idea of luck. I think that usually things go well or not so well for people based on their actions. I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self-discipline, remaining persistent, and making personal growth a daily priority.我不相信幸运这一类事情. 我认为大多数时候事情发展地顺利或不顺利主要因为人们自己的行为. 我相信大多数的情况下你可以通过努力工作, 自我约束, 坚持不懈, 把个人的发展作为每天必考虑的事情等方面创造自己的幸运.2. Most careers involve other people. You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well. 许多的职业都包含其他人(的参与). 你可能具有超强的学术能力, 然而缺少社交能力, 即有能力倾听别人, 对其他人(的反应) 敏感, 甚至游刃有余地给出或吸纳批评.3. If your circumstances constantly get you down, then maybe it’s time for a change---not in your situation, but in your attitude. If you can learn to make the best of any situation, you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams.如果你周边的环境经常让你意志消沉, 也许你的确该改变一下了, 可能不是改变你的位置, 但至少是你的态度. 如果你能学会很好地利用任何情况, 你就能消除掉挡在你和你梦想之间的可怕的障碍.4. Anybody can make an honest mistake when things are hectic. But people lacking focus have trouble not because they’re too busy, but because their priorities are not of whack. And that wastes their time and resources.任何人在忙忙碌碌的时候都会犯错误. 但是注意力不集中的人经常遇到麻烦不是因为他们太忙了, 而是因为他们缺乏优先考虑的事情. 这样, 不仅浪费了他们的时间, 也浪费了资源.5. If you resist change, you’re really resisting success. Learn fexibility, or learn to like living with your failures.如果你拒绝变化, 你就是拒绝成功. 学会机动灵活, 否则就得学会习惯忍受失败.6. The greater your talent, the more likely you are to lean heavily on it and skip the hard day-to-day work of improving it. If you possess this negative tendency, put yourself on a growth plan so that you can make the most of your God-given talent.你的天分越大, 你就有可能越倚赖于天分, 甚至跳过日复一日完善它的艰苦工作. 如果你有了这样消极的倾向, 给自己定一个进步计划, 这样你就能充分利用好上帝给你的天赋.Unit Two1.Teachers and professors too often are portrayed as idealists living in an ivory tower who are out of touch with real world. They are accused of emphasizing academic skills or studies that do not relate directly to helping a person move closer to a prospective job or career.老师、教授常被描述成生活在象牙塔中的理想主义者,他们脱离实际,人们指责他们只强调学力和学业,而这些对帮助学生将来求职或就业并无直接关系。
研究生课后翻译答案1-5单元

Unit 11. 餐饮行业与电影行业的共同之处在于其小型企业的失败率很高。
The restaurant industry has one thing in common with the film industry: the high failure rate among its small business.2. 他的伟大在于他具有非凡的能力,集科学家和实业家的品质于一身。
His greatness lies in his outstanding ability to connect the qualities of a scientist with those of an industrialist.3. 像工作单位取代居住地一样,我们的种族身份已被职业身份所取代。
这一现象在流动作业的行业中表现得尤为明显。
We have replaced ethnic identity with professional identity, the way we replaced neighborhoods with workplace, which is quite obvious among the mobile professions.4. 显然,任何一家大公司的老板都不可能事事亲力亲为,需要找一些方法把他们的理念传达给他人。
Plainly, in any large enterprise the boss cannot be directly involved in everything, and some means have to be found to transfer his belief to others.5. 没有任何人愿意再过那种自己无法控制、要别人认可、任人摆布的日子了。
No one was willing to experience the feeling of being out of control and dependent on someone else’s approval, at someone else’s mercy.6. 人们渴望一种成就感,渴望有能力凭自己的手、自己的脑、自己的意志办成事情。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.他想当足球明星的梦想随着时间的推移慢慢消退了。
His dream of becoming a football star faded out as time went by.2.一架波音747飞机没有升到足够的高度以飞越那座高山,转瞬间一头撞向大山爆炸了。
机上无人生还。
A Boeing 747 aircraft didn’t gain enough height to clear the mountain. In a twinkling, it crashed into the mountain and blew up. No one survived the accident.3.学生们可以很容易地获得图书馆的资源,所以他们应该充分地利用好图书馆。
Students have easy access to the resources in the library, so they are supposed to make the best of it.4.当时世界上最豪华的游轮泰坦尼克号在她前往美国的途中撞到了冰山,结果轮船沉没在大西洋中,成百上千的人死于这场海难。
Titanic, the most luxurious ship in the world at that time, hit an iceberg when she was under way to the US. Consequently, the ship sank into the Atlantic Ocean and thousands of people died in this shipwreck.5.每年夏天,游客们都涌向这一著名的海滩。
来此享受日光浴的游客像沙丁鱼一样挤满了海滩。
Every summer, all the tourists pour into this famous beach. They lie packed like sardines on the beach to enjoy the sunbathing.1.有些网络专家认为因特网可以防止战争、减少污染,还能克服种种形式的不平等。
Some cyber gurus claim that the Internet will prevent wars, reduce pollution, and combat various forms of inequality.2.不可否认,因特网可以增进交流,但它却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。
Although the Internet undeniably fosters communications, it will not put an end to war, since wars are by no means caused simply by the failure of different peoples to understand each other adequately.3.只有当网上的活动能够真正取代现实世界中的行为时,因特网才能帮助节约能源,减少污染。
The Internet can help reduce energy consumption and pollution only if doing things online genuinely displaces real-world activities.4.穷人不用因特网并不是因为他们买不起,而是心为他们缺乏必要的技能来有效地利用它,所以提高老百姓的文化水平要比给他们提供上网机会更有意义。
The poor are not shunning the Internet because they cannot afford it. The problem is that they lack the skills to exploit it effectively. Therefore, it makes more sense to aim for universal literacy than universal Internet access.5.因为有了因特网,在不同国家从事类似工作的人们之间收入上的不平等减少了,但是贫穷国家中从事信息产业的人们与他们最贫穷的同胞之间在收入上的差距却拉大了。
Thanks to the Internet, income inequality between people doing similar jobs in different countries has been reduced. However, the inequality between information workers in poor countries and their poorest compatriots has been increased.1.许多研究表明沙漠中的空气太干燥了,几乎没有任何湿气。
Many studies indicate the desert air is so dry that it contains hardly any moisture.2.虽然根据法律每个英国儿童从5岁到16岁必须上学,但1%的儿童到小学毕业时仍不会阅读。
Although the children from age 5 to 16 must go to school in England according to the law, about 1% of the children still can not read when they leave primary school.3.听到这个消息后,我知道在两个星期内,我又会坐立不安。
After hearing the news, I knew that within a fortnight I should/would feel restless again4.我们一致认为要回答这个问题,就必须更仔细地查清这些事实。
We think unanimously to answer this question, we must look more closely at the facts.1.我发现在办公室坐了一天之后,晚上沿着静静的湖边散散步会令人神清气爽。
I find that walking along the quiet lake can provide refreshment from a day's sedentary job.2.锻炼和放松自己通常被认为是治疗疲劳症的有效方法。
Exercising and relaxing yourself is often prescribed as an effective cure for fatigue. 3.你的活动量越小,机体老化的过程就越快,你就越容易面临生理和心理方面的种种问题。
The less active you are, the faster this aging process accelerates, and the more vulnerable you become to physical and psychological problems.4.即使你坚持节食,你也不可能减到你所希望的那种身材的程度。
Even if you keep up dieting, you cannot reduce to the point where you achieve the kind of body-shaping you want.5.人们认为他有一个幸福的晚年,因为在这期间他除了睡觉、吃饭几乎什么事情都不做。
但他却常常感到疲惫和心情压抑。
People thought he had happy late years during which time he did little but slept and ate, yet he was often tired and depressed.6.过去,人们用搓衣板洗衣服,用手捆干草,很少抱怨疲劳;而如今人们拥有各种节省体力的装置和方便的交通设施,但却总是抱怨疲劳不堪。
In the past when laundry scrubbed on a washboard and hay was baled by hand, people seldom complained of tiredness. However, people feel dragged out and complain a lot in the modern time of labor-saving devices and convenient transportation.人们普遍认为孩子在家里抚养与他们在学校所接受的教育密不可分。
It is generally accepted that upbringing of the child within the home is closely related to the education of the child in school詹妮弗是《纽约先驱论坛报》的人事科长,在这家报社里,他还负责公共关系方面的特约社论工作Jennifer is the chief of personnel for the New York Herald Tribune, where she is also responsible for special editorial work in the field of the public relations.杰弗两年前在他妹妹的生日聚会上认识了罗斯,从那以后,他们两人一直通过电子邮件联系,杰弗越是了解罗斯,就越喜欢她Jeff met Rose at his sister’s birthday’s party two years ago. They have been communicating eachother by e-mail since then. The more Jeff knows Rose, the more he likes her.这个措施不仅有效地为下岗工人提供了就业机会,而且还有效地控制了物价上涨。
This new measure is effective not only in providing job opportunities for the laid-off workers, but in limiting price increases..同样,他们对这一阴谋的政治和经济背景认识得不够充分Similarly /likewise, they insufficiently treated /they did not sufficiently treat the political and economic background of the conspiracy.大规模的货币投资,一方面满足了经济高速增长的需要,另一方面也造成了通货膨胀。