研究生英语翻译答案

合集下载

新时代研究生综合英语课后翻译答

新时代研究生综合英语课后翻译答

新时代研究生综合英语课后翻译答案Unit One1。

I don't put much stock in the idea of luck. I think that usually things go well or not so well for people based on their actions。

I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self—discipline,remaining persistent,and making personal growth a daily priority。

我不相信幸运这一类事情. 我认为大多数时候事情发展地顺利或不顺利主要因为人们自己的行为。

我相信大多数的情况下你可以通过努力工作, 自我约束, 坚持不懈, 把个人的发展作为每天必考虑的事情等方面创造自己的幸运.2。

Most careers involve other people. You can have great academic intelligence and still lack social intelligence-——the ability to be a good listener, to be sensitive toward others,to give and take criticism well. 许多的职业都包含其他人(的参与)。

你可能具有超强的学术能力, 然而缺少社交能力, 即有能力倾听别人, 对其他人(的反应)敏感,甚至游刃有余地给出或吸纳批评.3。

If your circumstances constantly get you down, then maybe it's time for a change--—not in your situation, but in your attitude. If you can learn to make the best of any situation,you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams.如果你周边的环境经常让你意志消沉, 也许你的确该改变一下了, 可能不是改变你的位置,但至少是你的态度。

研究生英语一参考答案

研究生英语一参考答案

研究生英语一参考答案一、听力部分1. A) 根据对话内容,女士询问男士是否需要帮助,男士回答不需要,因为他已经熟悉这个地方了。

因此,正确答案是A。

2. B) 男士提到他正在寻找一家书店,女士告诉他书店在街对面。

正确答案是B。

3. C) 对话中女士提到她正在为即将到来的考试复习,因此正确答案是C。

4. D) 男士询问女士是否愿意和他一起去看电影,女士回答说如果时间允许的话她会去。

正确答案是D。

5. A) 女士询问男士是否已经完成了他的论文,男士回答说还没有,但很快就会完成。

正确答案是A。

6-10. 根据对话内容,可以分别得出以下答案:6. B)7. C)8. A)9. D) 10. B)二、阅读部分1. 根据文章第一段,作者提到了全球化对教育的影响,因此正确答案是A。

2. 文章第二段提到了不同国家教育体系的差异,正确答案是B。

3. 作者在第三段中讨论了教育的个性化需求,正确答案是C。

4. 第四段中提到了教育技术的发展,正确答案是D。

5. 文章最后一段强调了终身学习的重要性,正确答案是E。

三、完形填空1. 根据上下文,这里需要一个表示“尽管”的词,因此正确答案是Despite。

2. 这里需要一个表示“适应”的词,正确答案是Adapt。

3. 根据语境,这里需要一个表示“挑战”的词,正确答案是Challenges。

4. 这里需要一个表示“观点”的词,正确答案是Perspective。

5. 根据语境,这里需要一个表示“重要性”的词,正确答案是Importance。

6-20. 根据文章内容,可以分别得出以下答案:6. C)7. A)8. B)9. D) 10. E) 11. F) 12. G) 13. H) 14. I) 15. J) 16. K) 17. L) 18. M) 19. N) 20. O)四、翻译部分1. 原文:随着社会的发展,人们越来越重视环境保护。

翻译:With the development of society, people are paying more and more attention to environmental protection.2. 原文:教育不仅仅是学习知识,更重要的是培养个人的综合素质。

《研究生英语精读教程》课后翻译题答案

《研究生英语精读教程》课后翻译题答案

第一单元1.你对他说的话不能为你这种行为辩护。

(justify)What you did cannot be justified by what you said to him.2.你认为他会因为同主教的私人关系而免受宗教迫害吗? (immune from)Do you think he would be immune from religious persecution by reason of his personal relation with the Bishop?3.你对心理医生的忠告采取什么态度会影响到你是否会再做恶梦。

(recur)Whether your nightmare recurs depends on your attitude towards the advice of the psychiatrist.4.乐观主义者成功的秘诀在于他们是用积极的态度对待失望和失败。

The secret to the success of optimists is that they deal with disappointments and failures in a positive way.5.悲观主义者往往容易失败,部分原因就是一个人对自己的看法常常是一种能够自我实现的预言。

(in part)The reason that a pessimist tends to fail is, in part, that a person's opinion about himself is often a self-fulfilling prophecy.6.在幼儿的性格特征没有来得及发展之前,他们的行为不如大多数成年人的行为那样保持一致(consistent)。

In very young children, before traits have had much chance to develop, behavior is less consistent than it is in most adults.第二单元1.那个政客以许多事实和数字作为武器。

研究生英语高级教程参考答案及翻译

研究生英语高级教程参考答案及翻译

Unit 1Move Over, Big BrotherBackground Information1. Big Brother: An omnipresent, seemingly benevolent figure representing the oppressive control over individual lives exerted by an authoritarian government. (after Big Brother, a character in the novel 1984 by George Orwell)Answer keysI. Reading comprehension1. B2. C3. D4. A5. D6. B7. D8. B9. D 10.CⅡ. VocabularyA. 1. C 2. A 3. A 4. D 5. A 6. B 7. B 8. A 9. C 10. DB. 1. A 2. D 3. C 4. C 5. D 6. C 7. A 8. D 9. D 10. BⅢ. Cloze1. C2. D3. B4. B5. B6. A7. C8. A9. D 10. DⅣ. TranslationA.人们已经越来越意识到计算机的某些应用对我们所谓的“个人隐私”这种抽象的价值观可能带来的影响。

过去,冗繁的活字印刷技术抑制了人们搜集并保存同伴信息的欲望,因而限制了个人信息的记载。

但现在许多人已表示担忧,由于计算机信息容量大、准确无误、储存信息久,它可能会成为监视系统的中心,使社会变成透明的世界,将家庭、财政收支、社交等暴露在各种各样漫不经心的观察者面前,这些人中有些是病态的好奇者,也有居心不良或刺探商业情报的人。

B. Anyone who googles for a website or looks up a friend on Facebook is likely to have those actions recorded and stored on a database somewhere. Although many internet users seem to remain unaware of the fact that big governmental and corporate brother is watching you, every now and again something brings a reminder of the ever greater amount of personal information being gathered.Ⅴ. Fast reading1. C2. D3. A4. B5. C参考译文老大哥,移过去一点[1] 对路易十四而言,即使在卧室里生活没有隐私都不是问题。

研究生综合英语(翻译+答案)

研究生综合英语(翻译+答案)

Unit One An Image or a MirageV.TranslationA.从更大的范围上讲,选民们往往仅因为某个政客的外表整洁清秀而对他做出有利的反应。

他的对手则因为没有生就一副令人信任的外表而常常遭到否定的评价。

这种判断是错误的,其后果可能是灾难性的。

就算许多选民投一位候选人的票完全是出于政治原因,但本不该当选的人,如果他有整洁清秀的形象,就会使他在势均力敌的选举中占有优势。

我们常常根据一个人的表达能力而做出轻率的判断。

再回到政治这一话题上来,许多选民仅仅根据候选人公开演讲的方式就对他的能力做出判断。

然而,一个候选人可能非常善于演说,但并不一定能胜任他所竞选的职位。

我认识许多才能杰出的人物,他们只是没有培养自己在公开场合演讲的能力,但在与别人一对一的交流中却表现极为出色。

这种能充分表达自己见解的能力,固然十分重要,但我们对于那些让人感觉善于辞令的人,往往产生错误的印象,因为很多情况下这种优点仅仅只是“表面现象”。

不难想象,一位外表整洁清秀、讲话娓娓动听的政治家会轻而易举地战胜一位不事张扬但更为合格的对手。

他之所以取胜仅仅是因为他的形象令人信服。

B.If you want a winning image with others, your first concern must be a winning self-image. The individual who has a losing self-image will never be able to project a winning image to others. He may be able to fool some people for a while, but his poor self-image will eventually make it impossible for him to relate favorably to others. Throughout the ages, great philosophers have stated, “Y ou are what you think you are. ” It is imperative for you to have good image of yourself if you want to create the same impression in others.No matter who you are, everything worthwhile will depend on your own self-image. Your happiness will be based on it. You will live only one life, and in order to enjoy it, you must have a winning self-image. Since we can all choose how we want to think ourselves, we should try to have positive, winning thoughts. In your own attempt to build a winning image you must begin with the self — otherwise, theimage you strive for will be supported by nothing but a sand foundation.Any athlete will tell you that you must know you’ re a winnerin order to be one. To many, this kind of message will sound like double-talk, but it contains an essential truth. Although you can apply this same message to anything in life, I will use athletics as the basis for illustrating my thoughts about self-images because sports involve physical exertion by which desired results can be achieved.Unit Two Is Love An Art?V.TranslationA.学习艺术的过程可以很方便地分为两个部分:一是精通理论;二是善于实践。

新时代研究生综合英语课后翻译答

新时代研究生综合英语课后翻译答

新时代研究生综合英语课后翻译答案Unit One1. I don’t put much stock in the idea of luck. I think that usually things go well or not so well for people based on their actions. I believe that for the most part you create your own luck by working hard, practicing self-discipline, remaining persistent, and making personal growth a daily priority.我不相信幸运这一类事情. 我认为大多数时候事情发展地顺利或不顺利主要因为人们自己的行为. 我相信大多数的情况下你可以通过努力工作, 自我约束, 坚持不懈, 把个人的发展作为每天必考虑的事情等方面创造自己的幸运.2. Most careers involve other people. You can have great academic intelligence and still lack social intelligence---the ability to be a good listener, to be sensitive toward others, to give and take criticism well. 许多的职业都包含其他人(的参与). 你可能具有超强的学术能力, 然而缺少社交能力, 即有能力倾听别人, 对其他人(的反应) 敏感, 甚至游刃有余地给出或吸纳批评.3. If your circumstances constantly get you down, then maybe it’s time for a change---not in your situation, but in your attitude. If you can learn to make the best of any situation, you can remove a formidable obstacle that stands between you and your dreams.如果你周边的环境经常让你意志消沉, 也许你的确该改变一下了, 可能不是改变你的位置, 但至少是你的态度. 如果你能学会很好地利用任何情况, 你就能消除掉挡在你和你梦想之间的可怕的障碍.4. Anybody can make an honest mistake when things are hectic. But people lacking focus have trouble not because they’re too busy, but because their priorities are not of whack. And that wastes their time and resources.任何人在忙忙碌碌的时候都会犯错误. 但是注意力不集中的人经常遇到麻烦不是因为他们太忙了, 而是因为他们缺乏优先考虑的事情. 这样, 不仅浪费了他们的时间, 也浪费了资源.5. If you resist change, you’re really resisting success. Learn fexibility, or learn to like living with your failures.如果你拒绝变化, 你就是拒绝成功. 学会机动灵活, 否则就得学会习惯忍受失败.6. The greater your talent, the more likely you are to lean heavily on it and skip the hard day-to-day work of improving it. If you possess this negative tendency, put yourself on a growth plan so that you can make the most of your God-given talent.你的天分越大, 你就有可能越倚赖于天分, 甚至跳过日复一日完善它的艰苦工作. 如果你有了这样消极的倾向, 给自己定一个进步计划, 这样你就能充分利用好上帝给你的天赋.Unit Two1.Teachers and professors too often are portrayed as idealists living in an ivory tower who are out of touch with real world. They are accused of emphasizing academic skills or studies that do not relate directly to helping a person move closer to a prospective job or career.老师、教授常被描述成生活在象牙塔中的理想主义者,他们脱离实际,人们指责他们只强调学力和学业,而这些对帮助学生将来求职或就业并无直接关系。

研究生英语翻译答案2

研究生英语翻译答案2

第二章1.In circuits requiring capacitance the necessary capacitance is provided by a device called a capacitor.在需要电容的线路中,所需的电容由称为电容器的元件提供。

2.What would happen provided there were a conducting wire between two points of unequal potential?如果在电位不等的两点间有一根导线,那么情况将会是怎样的呢?3.You must remember that we are here to serve the society that we are building a New Society.The bureaucracy has this rare opportunity to prove it’S worth to build a progressive nation.你们必须记住,我们是为社会服务的,我们正在建设一个新社会,这是全体政府官员显示其才干,建设一个进步国家的好机会。

4.There was.no provocation.for such an angry letter.写这一封怒气冲冲的信简直是毫无道理。

5.We took brief, restless naps,struggled to understand the intermittent broadcasting of Radio Prague.我们忐忑不安,朦朦胧胧地打了几个盹,竭力想听懂布拉格电台断断续续的广播。

1.Like charges repel;unlike charges attract.相同的电荷相斥,不同的电荷相吸。

2.Ohm’S law is very useful for the industry because it enables one to calculate the current,voltage or resistance of any circuit,if the values of the other two factors are known.欧姆定律对工业来说是十分有用的,因为它使人们能算出任何电路中的电流、电压或电阻,条件是已知其中两个因数。

研究生综合英语翻译答案

研究生综合英语翻译答案

Unit 11. Through language we can share experiences, formulate values, exchange ideas, transmit knowledge, and sustain culture.1. 通过语言,我们可以分享经验、阐明价值观念、交流思想、传播知识和传承文化。

2. Metaphor is an implicit comparison between things that are different yet have something in common.2. 暗喻是一种隐性的比喻,它能够把两个形式不同但是有一些共同之处的事物联系在一起。

3. In fact, the skillful use of supporting materials often makes the difference between a good speech and a poor one.3. 实际上,熟练地使用论据经常是区别一篇优秀演说词和一篇空洞演说词的关键所在。

4. To be more effective, though, the examples you cite for your speech should be vivid and richly textured.4. 为了使表达更加富有效果,你演说中的举例应该生动活泼,丰富多彩。

5. Extended examples — often called illustrations, narratives, or anecdotes — are longer and more detailed.5. 扩展性的例子——描述、叙述或者奇闻轶事——通常长一些,但更具体。

6. Hypothetical examples describe imaginary situations and can be quite effective for relating ideas to the audience.6. 虚拟性的例子描述想像中的情形,能够十分有效地将演说者的思想传达给听众。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 2III Translation PracticeExercise 1A. 1. 麦当劳有很多让农民恼怒的事:千篇-律,平淡无味,还有其所代表的烹饪霸权2. 至少有40种植物已经通过了政府审核。

3. 到目前为止,还没有任何迹象表明基因重组作物会对任何人造成任何伤害。

4. 即使还没有法律措施,公众舆论正以更加怀疑的态度看待基因改良技术。

5. 这种优质作物受到农民的欢迎是情有可原的,因为对他们来说,产量即使有一丁点的增长也就意味着利润上的极大提高。

B. 1. In recent years Europeans have become increasingly jumpy about bad food – and withgood reason.2. This year the E.U. banned the importation of non-approved GM corn.3. It is crucially important that we take stock of this technology’s probable effects on ourplanet’s ecosystems.4. We should also take a sober look at the effect of genetic engineering in the social andpolitical realms.5. Nature is never idle. Through random mutations, nature constantly tests new geneticmodels of organisms.Exercise 2.A. 1. 全世界的人们都在密切地注视他们食品中的基因构成——并地为他们所看到的一切越发感到不安。

在过去的十年里,随着科学家们将无数的水果和蔬菜的基因重组,使平常的农作物变成了能抵御霜冻、经得起除草剂,甚至产生消灭自身害虫作用的超级作物,基因改良食品已日益成为普遍现象。

就总数而言,超过4,500的基因改良植物已经过测试,其中至少有40种——包括13种玉米,11种西红柿和4种大豆——已经通过了政府的审核。

2. 但是,一个国家的禁令对另一国家而言就是一种贸易保护主义,美国对欧洲的举动持怀疑态度。

自从欧洲决定继续禁止进口助长荷尔蒙的美国牛肉以来,美国通过对欧洲某些出口食品征收100%的关税作为反击,欧美之间的关系近来变得越发紧张。

在这种激烈的争斗中,转基因食品禁令的审慎态度与报复差不多/ 看似是报复行为,其实是一种审慎。

此外,假如欧洲如此担忧转基因食品的话,为什么还要生产它们呢?法国生产的转基因粮食规模不大,而消费得却比其它欧洲国家多。

B. 1. Ready or not, the world is entering the age of genetic engineering. Altered environments andhuman-created life forms will be part of this new age. Plants may be transformed into miniature factories producing plastics, medicines, or perfumes. Animals may be given human genes to make their tissues compatible with humans, allowing animal hearts and other organs to be transplanted into critically ill people.2. We should also take a sober look at the effects of genetic engineering in the social andpolitical realms. Because the agricultural and medical benefits of genetic engineering are expensive, poor individuals and poor nations will not be able to afford them – at least not for years to come. As a result, the economic gap between rich and poor is likely to widen. Inaddition, Third World leaders have sometimes vetoed the use of their plant and animal species in genetic research. Western companies want these species for genetic engineering projects and hope to obtain them with minimal expense; Third World leaders want to ensure that their people are fairly compensated if these species are used to produce something of value.Unit 3III Translation PracticeExercise 1A. 1. Put the following into Chinese.1)需要面对面沟通的问题留着见面解决,但凡可以通过精心措词,简明扼要的书面信息处理的事情可使用电子邮件。

2)一个新雇员初来乍到就想有所改变,似乎不顾及过去发生的事情,婴儿潮一代出生的人对此最为恼怒的了。

3)虽然在二十世纪八十年代初在北美和欧洲部分地区多数大企业里办公室自动化都很到位,但是因为技术仅仅是建立在陈旧的组织结构之上的,所以几乎没有什么变化。

4)拿起任何杂志,你会看到配备了最新信息系统的奢华家居办公室的照片,示意处于紧张压力下的行政人员在一个安宁的环境中放松下来,释放心中的创意和智慧。

5)工人因为完成特定的工作,如准时上班和配合别人的工作而被支付工资的“传统工作”和“职位工资”的旧概念很可能会被重新调整。

/按照“传统工作”和“职位工资”的旧概念,工人因为完成特定的工作,如准时上班和配合别人的工作而被支付工资,而这些很可能会被重新调整。

2. Put the following into English.1) For a century and a half West and East have joined here, sometimes blending, sometimes clashing, but always spawning dazzling contrasts that make a visit here simply unforgettable.2)Aluminum remained unknown until the nineteenth century, because nowhere in nature is it found free, owing to its always being combined with other elements, most commonly with oxygen, for which it has a strong affinity.3) We are seeing information technology reach the point that all transformational technologies reach when they are no longer controlled by just a small group of skilled professionals, and they cross over to mass acceptance and ubiquity.4) Ecotourism is a boom industry. Wherever wildlife exists in a relatively undisturbed area/district/state, from the tropics to the poles, today’s environmentally aware tourists are willing to pay large sums to see it.5)If parents were prepared for this adolescent reaction, and realized that it was a sign that the child was growing up and developing valuable powers of observation and independent judgment, they would not be so hurt, and therefore would not drive the child into opposition by resenting and resisting it.Exercise 2A. Put the following into Chinese.1)Xers一代(X世代人)——出生于1965至1980年。

在成长时期,他们进入了电子游戏和个人电脑的时代,因此他们技术上有实际经验。

但他们的父母由于亲眼目睹了急剧增长的离婚率,以及自己多年兢兢业业奋战在工作岗位上、服务于宗教组织或大公司,到头来还是下岗,他们灌输给孩子的是对制度的怀疑和不信任。

Xers一代不期望忠实于雇主,所以,为谋求专业上的发展而跳槽在他们看来不成问题。

2) 对于那些有充分的心理想象力的人来说,设想自己与一个持不同偏见的人进行争论,也不失为良策。

比起与真正的对手交锋来说,这样做有一个好处(也只有一点好),即不会在时间和空间上受到限制。

有时,这种假想的对话使我真的改变了自己的看法。

即使没有改变的话,我也往往由于意识到假想中的对手可能是讲道理的而变得不那么武断和过于自信了。

B. Put the following into English.1) Mount Tai is a perfect example of the kind of mountain resort that embodies natural scenery and cultural heritage, boasting numerous grotesque rock formations, clear waterfalls, age-old pine trees, stone bridges, temples, pavilions, pagodas, and halls. And in particular, tourists will invariantly marvel at the vast number of stone inscriptions left by famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasties.2) What is meant by politics? The word “Politics” is derived from the ancient Greek word “Polis”, meaning a city, since in ancient Greece the basic unit of human organization was the city. From Polis”came the word “Polites”, meaning “citizen”, and “Politikos”, an adjective meaning “relating to the city, the citizen and citizenship”. From “Politikos”is derived the English word Politics. Politics has been defined as the study of the general principles on which government can be carried on successfully, in other words, the study of the exercise of power.Unit 4III Translation PracticeExercise 11. 如果我们不创造幸福,我们就无权享受幸福;这正如没有创造财富就无权享受财富一样。

相关文档
最新文档