英语剧本 滥竽充数
滥竽充数 (làn yú chōng shù)-英文版成语典故

滥竽充数(làn yú chōng shù)Playing Off-keySome Chinese idioms have different meanings in different situations. Lan Yu Chong Shu or "pretending to bea yu player" is one of them.If people use this idiom to describe themselves, it is an expression demonstrating their modesty. They aresaying "I'm not good enough and not quite qualified, though I'm in this post."However, when it is used on others, it means "to pass oneself off as one of the skilled or professionals" or "tobethere just to make up the numbers."This saying was first used more than 2,000 years ago to describe a man known as Mr. Nanguo in the State ofQi during the Warring States Period (476-221 BC).The king of Qi loved to listen to the yu, an ancient Chinese wind instrument, and employed more than 300 yuplayers to perform at his court every day. He offered them liberal pay and many perks.Mr. Nanguo knew little about the instrument, but he envied the yu players and wished to make as muchmoney as they did. So, he went to the court and told the king that he was a virtuoso yu player and wanted tojoin the royal ensemble.The king was very happy that he had the luck of recruiting a master player. He asked Nanguo to play with theensemble the next day and offered the phony yu player a generous salary.Though he did not know how to play the yu, during the performances Mr. Nanguo imitated the fingermovements of the other players and pretended to be playing very enthusiastically. The king appreciatedNanguo's "performance" very much and never found out that he was an imposter.Later the king died and he was succeeded by his son, who turned out to be another admirer of the yu. But thenew king liked the yuplayed as a solo instrument. So he asked players from the ensemble to perform for himone by one. Before it was his turn, Nanguo sneaked out of the court and fled to a hideout far away.Today, Lan Yu Chong Shu can also be used to describe substandard goods that are mixed with quality goodsjust to make up the numbers.。
滥竽充数的寓言作文

滥竽充数的寓言作文英文回答:In the寓言 The Man with a False Flute (滥竽充数), the king of Qi is a passionate admirer of music. He organizes a grand court ensemble, hiring numerous musicians to play an array of instruments. Among them is a man who claims to be a highly skilled flutist but secretly cannot play a single note.To ensure the quality of his orchestra, the king commissions a respected music critic to evaluate the musicians. The critic listens intently, discerning the true abilities of each performer. However, the false flutist, unable to produce any sound, cleverly pretends to play along, moving his fingers as if operating the instrument.The music critic, unaware of the man's deception, praises his exceptional technique, claiming that his flute playing surpasses all others. Consequently, the kingbestows great honor upon the false flutist, due to thecritic's erroneous assessment.As time passes, the king decides to host a grand musical performance for visiting dignitaries. The false flutist, now renowned for his supposed virtuosity, is expected to showcase his talent. Panic-stricken, herealizes that his charade will be exposed. Desperation drives him to confess his inability to play the flute, revealing the truth that he has been deceiving the king and the court all along.The king is furious and banishes the false flutist from his presence. The incident becomes a cautionary tale, demonstrating the dangers of pretense and the importance of honesty and integrity.中文回答:滥竽充数的寓言。
英语寓言作文--滥竽充数

During the Warring States Period, the King of the State of Qi was very fond of listening to Yu ensembles. It was often the case that up to 300 players, whom can be treated very well by the King, were summoned to form a grand music show.A man named Nanguo heard about that and managed to become a member of the band, even though, matter-of-factly, he wasn’t good at it at all. Whenever the band played for the Kind, Nanguo just stood in the line and pretended to play, while nobody ever noticed that he was making no sound. By this way, he enjoyed the treatment as other musicians did. However, after the death of the King, his successor of the throne, who preferred the solos, began to order musicians to play one by one, therefore, Nanguo had to flee away.The idiom "Be there just to make up the number" is used to mock someone who passes for a specialist. You can also hear people saying it about themselves to show their modesty.So, in this essay, I’m going to talk something about modesty, which are expressed and understood in various ways under different kinds of cultural backgrounds.As the cultural differences concerned, it cannot be avoided that in the communications between two cultures, misunderstanding, which usually impedes a further contact, due to something related to beliefs, values, thoughts, etc., can be seen quite often.E.g., it’s been regarded as a significant diversity between Chinese and Americans on the attitudes towards modesty. For our Chinese, modesty, in which greeting, welcome, asking for help, self-introduction, gifting is employed, occupies a considerably large portion in our culture. While, for Americans, on the contrary, modesty is not a kind of merit to be praised so it’s not commonly used by them. More often, Americans intend to show themselves as much as possible in an attempt to acquire a higher status.Hence, as a conclusion, the ancient story of Mr. Nanguo, may be exquisitely translated, but cannot be well received.。
滥竽充数 英语故事一分钟

滥竽充数英语故事一分钟Once upon a time, there was a court in ancient China where the king loved music. He especially enjoyed listening to a group of musicians playing the yu, a type of flute. Every day, a large ensemble of musicians would gather to play for the king, and among them was a man named Mr. Yu.Mr. Yu didn't really know how to play the yu. But he saw how much the king enjoyed the music and decided to join the ensemble, hoping to get a share of the rewards without doing much. So, whenever the music started, he would just pretend to play, moving his lips and fingers as if he were skilled.Months passed, and Mr. Yu's deception went unnoticed. He grew complacent, thinking he had fooled everyone. But one day, the king decided to have a smaller, more intimate concert with only the best musicians. Mr. Yu's heart sank when he heard the news.The day of the concert arrived, and Mr. Yu knew he couldn't fake it anymore. He tried to find a way out, butit was too late. As the musicians began to play, Mr. Yu stood there, frozen with fear. He knew his cover was blown.The king, noticing Mr. Yu's absence of sound, asked him what was wrong. Embarrassed and ashamed, Mr. Yu confessed his deception. The king was displeased and banished him from the court. Mr. Yu learned a valuable lesson: pretending to be something you're not won't work in the long run.。
阅读英文版成语故事

阅读英文版成语故事英文版中国成语故事,成语故事英文版精选;小编整理了中国成语的英语版,欢迎大家阅读!英文版成语故事:滥竽充数during the warring states period (475-221bc), the king of the state of qi was very fond of listening to yu ensembles. he often got together 300 yu players to form a grand music.the king treated his musician very well. a man named nanguo heard about that and he managed to become a member of the band, even though he wan not good at playing the instrument at all.whenever the band played for the king, nanguo just stood in the line and pretended to play. nobody realized he was making no sound at all.as a result, he enjoyed his treatment just as the other musician did. when the king died, his son became the new ruler who also liked the music played on the yu.however, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the yu one by one. therefore, nanguo had to run out of the palace.英文版成语故事:偃旗息鼓In the Three Kingdoms Period, during a battle between Cao Cao and Liu Bei, the latter ordered his generals Zhao Yun and Huang Zhong to capture Cao Cao’s supplies.Cao Cao led a large force against Zhao Yun, who retreated as fas as the gates of his camp.There, he ordered that the banners be lowered and the war drums silenced, and that the camp gates be left wide open.Zhao Yun then stationed(安置,驻扎) his troops in ambush(埋伏) nearly. When Cao Cao arrived and saw the situation, he immediately suspected a trap and withdrew his forces.This idiom is nowadays used to indicate metaphorically(隐喻地) halting an attack or ceasing all activities.英文版成语故事:破镜重圆in the northern and southern dynasties when the state of chen (a.d. 557-589) was facing its demise(死亡,终止) , xu deyan, husband of the princess, broke a bronze mirror into halves.each of them kept a half as tokens(代币,符号) in case they were separated. soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited.this idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up.英文版成语故事:枕戈待旦In the Western Jin Dynasty there were two young men.One of them was Zu Ti and the other was Liu Kun.Both of them were men of ideals and integrity who were chivalrous and of a sanguine disposition.They not only wrote excellent articles but also were fond of practising martial arts to keep fit, in order to render meritorious service to the country.Both of them were chief clerks responsible for document administration in Luoyang.Although in appearance the Jin Dynasty had jurisdiction of the Central Plains comprising the middle and lower reaches of the Haunch and threatened by foreign invasion.Zu Ti and Liu Kun often talked about the country's situation till late into the night,and each time they talking very excitedly again.Liu Kun fell asleep without knowing it,but Zu Ti was too excited to fall asleep." Cock-a-doodle-doo,"came the crow of rooster in the wasteland.Zu Ti jumped up and kicked Liu Kunawake:"Listen.How inspiring the rooster's crow is.Let's get up and practised on a slope.From then on,they kept practising sword playing vigorously and energetically in the wasteland every day when they heard the first crow in the morning.Deeply moved by Zu Ti's patriotic passion,Liu Kun was determined to devote himself to his homeland.Once he wrote to his family:"At the time when the country is in dire peril,I am resolved to dedicate myselt to the service of my country.I often fear that I might lag behind Zu Ti in rendering service to the country,and,in fact,I am behind him..."The words" sleep with my head pillowed on a spear,waiting for the day to break"vividly described Liu Kun's determination to dedicate himself to the service of the country and to fight the enemy at any ter,this set phrase is used to mean maintaining sharp vigilance and being ready to fight at any time."英文版成语故事:破釜沉舟during the late years of the qi dynasty(221-206bc), xiang yu led a rebellion. after crossing the zhang river, xiang yu ordered his men to sink all their boats and break their cooking pots.he issued each soldier three days' rations(给养) and warned them that there was no way to retreat; the only thing they could do to survive was to advance and fight.after mine fierce battles, the qin army was finally defeated.this idiom is used to indicate one's firm determination to achieve one's goal at any cost.英文版成语故事:骑虎难下Yan Jian was the regent(摄政王) of the last king of Northern Zhou(557-581).His wife advised him: "Northern Zhou is dying. Now it is as if you are riding on the back of a tiger. It will be dangerous todismount(下马,下车) . You can do nothing but continue."Yan Jian thought this quite reasonable. Later, he founded the Sui Dynasty, and united China once more.This idom is used as a metaphor meaning that one is in a difficult situation and cannot help but ontinue to pursue one's sourse.。
滥竽充数英文作文

滥竽充数英文作文英文:Lan Yu Chong Shu, which means "to pretend to be something you're not" in Chinese, is a common phenomenon in our daily lives. People often pretend to be knowledgeable, experienced, or even wealthy in order to impress others or fit in with a certain social group. This behavior is not only dishonest, but also harmful to oneself and others.Personally, I have encountered many situations where people have tried to Lan Yu Chong Shu. For example, I once met a person who claimed to be a professional photographer, but when I asked him about some basic photography terms, he couldn't answer them. Another time, I met someone who claimed to be a successful entrepreneur, but when I asked him about his business model, he couldn't explain it clearly.In my opinion, people who Lan Yu Chong Shu are notconfident in themselves and are afraid of being judged by others. They try to create a false image of themselves in order to gain acceptance and respect from others. However, this approach is not sustainable and can lead to negative consequences.中文:滥竽充数在我们日常生活中是一种很常见的现象,意思是“假装自己是某种身份或者拥有某种能力”。
英语剧本 滥竽充数
滥竽充数Pretend to play the Yu放音乐,侍卫出场,宣读圣旨侍卫1:Attention! Attention! 注意了!注意了!侍卫2: The king is looking for worker. 皇上要招聘乐手。
放音乐,所有乐手出场。
乐手1:吹奏I can play the flute. 我会演奏长笛乐手2:吹奏I can play the flute, too. 我也会演奏长笛乐手3:吹奏I also play the flute. 我也会演奏长笛乐手退到一边站好。
放音乐,南郭先生出场。
南郭:(贼眉鼠眼)I want to go, but I can do nothing.我想去,但是我什么都不会(得意)Ha Ha! I have an idea. 哈哈!我有一个主意所有乐手+南郭:We can play the flute very well.我们能很好演奏长笛放音乐,齐宣王和两个侍卫出场,其他人依次排好队。
南郭:I’m excellent. I wish you all the bad.我很好,你们都不好所有乐手和南郭一起演奏。
齐宣王:(满意)That’s wonderful! Here’s some money for you.不错!赏你们一些银子。
所有乐手+南郭:Thank you. 谢谢!所有人退场,南郭自己留下。
南郭:(嘚瑟)Ha Ha Ha Ha! I have play the trick.哈哈哈哈!你们都被我骗了。
退场,侍卫上场。
侍卫1、2:Old king dies, new king comes.老皇上死了,新皇上来了。
放音乐,齐湣王出场。
齐湣王:I like music, but wouldn’t like many people to play.我喜欢音乐,但是不喜欢很多人一起演奏。
Asenbo, asenbo!侍卫1、2:It comes out, and play the flute. 准备演奏长笛。
英语课本剧《滥竽充数》
滥竽充数人物:齐宣王[齐缗(min)王]、南郭先生、大臣二人、乐队若干人。
第一场大殿上(解说:Long long ago, there was a named Qi Xuan Wang. He liked listening to Yu very much. 从前,齐国有个大王叫齐宣王,他特别喜欢听吹竽。
)大臣甲:Majesty, our country is so strong. We should have a team to play Yu. 大王,我们齐国乃是当今第一强国,我们的竽队应该是天下第一!大臣乙:Good idea. I think we can form a team of a hundred people to play for you.对。
我建议组建一支百人大乐队,以显我大国之风采。
大臣甲:No.Two hundred at least. 不,一百人太少了,最少也得二百人!齐宣王:Three hundred! To show how powerful my country is. 来人那,宣本王旨意,立即组建一支三百人的竽队,以显我大国之威。
众人齐(磕头):Smart !(摆出招聘海报,陆续有人来应聘,通过的排好队在一边。
)南郭先生上,边走边叨咕:My name is Nan Guo. I am lazy never work. I will blow YU for the . That’s really a good job. I can’t pay YU at all, but I know how to act.我的名字叫南郭,好吃懒作不干活,听说大王要建竽队,这可是个大好活。
要说吹竽我不会,拍马吹嘘还差不多。
不过人多容易混,滥竽充数我有辙!(拿出竽,往竽眼里塞东西。
)抱着竽见大臣甲(鞠躬):Good morning!大臣甲(傲慢的):Why do you come?南郭: To play YU,Look!(递上银子)大臣甲: OK. OK. You must be very good at it.…行啊行啊,您一定吹得棒极了,是吗?南郭: Sure!那当然了!(南郭先生走下)大臣甲:(洋洋得意的)(回转身)Majesty! 300 people are ready. Please check. 启禀大王,三百人乐队已招齐,请大王御览。
滥竽充数英语故事
滥竽充数英语故事滥竽充数英语故事如下:During the Warring States period, the king of State Qi loved the music played on the Yu. He had a band of 300 Yu players. The king often ordered them to play the Yu together for him. And the players were all treated well by the king.A man called Nan Guo could not play the Yu. But he heard about the king’s hobby. He thought it was a good way to make money. So he introduced himself to the king, saying: “I am good at playing the Yu. No one can hear my music without being moved. Please let me join the band and play for you!”The king was very happy to hear that. He let Nan Guo join the band.Every time the band played for the king, Nan Guo would pretend to play the Yu together with others. No one noticed that. In this way, Nan Guo got the same money as the other players.After a few years, the king died. His son became the new king. The new king also loved listening to the Yu. But he loved solos. The playerswere told to play for the new king one by one.Hearing that, Nan Guo was afraid and worried. He packed up and ran away that night.Culture Tips 文化小贴士滥竽充数,出自《韩非子·内储说上》。
滥竽充数的寓言作文
滥竽充数的寓言作文英文回答:The fable of “The Man with the Stolen Axe” is a classic tale that teaches the importance of honesty and the consequences of deception. In the story, a man loses his axe and suspects his neighbor of stealing it. He goes to the neighbor's house and, without any evidence, accuses him of the theft. The neighbor denies the accusation, but the man is unconvinced. He decides to test the neighbor's honesty by telling him a story about a dream he had. In the dream, the man says, he saw the neighbor stealing the axe. The neighbor, realizing that the man has no proof, remains silent. The man, convinced that the neighbor is guilty, spreads the rumor throughout the village.The neighbor, hearing the rumors, confronts the man and challenges him to prove his accusation. The man, unable to produce any evidence, is forced to admit that he has no proof. The neighbor, now angry, demands that the manapologize for spreading false rumors. The man refuses, and the two men begin to argue. The argument escalates into a fight, and the two men are eventually arrested and taken to court.In court, the judge listens to the man's story and the neighbor's denial. He then asks the man if he has any evidence to support his accusation. The man admits that he has no evidence, and the judge dismisses the case. The man, now realizing the consequences of his deception, is ashamed and regretful. He apologizes to the neighbor for spreading false rumors, and the two men reconcile.The fable of “The Man with the Stolen Axe” teaches us that it is important to be honest and to have evidence to support our accusations. If we do not have evidence, we should not spread rumors or make accusations. Otherwise, we may find ourselves in trouble.中文回答:“滥竽充数”的故事是一则经典寓言,教导我们诚实的重要性和欺骗的后果。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
滥竽充数
Pretend to play the Yu
放音乐,侍卫出场,宣读圣旨
侍卫1:Attention! Attention! 注意了!注意了!
侍卫2: The king is looking for worker. 皇上要招聘乐手。
放音乐,所有乐手出场。
乐手1:吹奏I can play the flute. 我会演奏长笛
乐手2:吹奏I can play the flute, too. 我也会演奏长笛
乐手3:吹奏I also play the flute. 我也会演奏长笛
乐手退到一边站好。
放音乐,南郭先生出场。
南郭:(贼眉鼠眼)I want to go, but I can do nothing.
我想去,但是我什么都不会
(得意)Ha Ha! I have an idea. 哈哈!我有一个主意
所有乐手+南郭:We can play the flute very well.
我们能很好演奏长笛
放音乐,齐宣王和两个侍卫出场,其他人依次排好队。
南郭:I’m excellent. I wish you all the bad.我很好,你们都不好所有乐手和南郭一起演奏。
齐宣王:(满意)That’s wonderful! Here’s some money for you.
不错!赏你们一些银子。
所有乐手+南郭:Thank you. 谢谢!
所有人退场,南郭自己留下。
南郭:(嘚瑟)Ha Ha Ha Ha! I have play the trick.
哈哈哈哈!你们都被我骗了。
退场,侍卫上场。
侍卫1、2:Old king dies, new king comes.
老皇上死了,新皇上来了。
放音乐,齐湣王出场。
齐湣王:I like music, but wouldn’t like many people to play.
我喜欢音乐,但是不喜欢很多人一起演奏。
Asenbo, asenbo!
侍卫1、2:It comes out, and play the flute. 准备演奏长笛。
放音乐,南郭出场。
南郭:(焦急)Oh, my god! I’m bad. 哦,天啊!糟糕了!
南郭自己演奏,出洋相。
(害怕)Sorry, I can’t. 对不起,我不会。
齐湣王:(生气)En! Soldier, throw him away.
侍卫,把他扔出去。
所有乐手:乐手排好队Ai!
奏乐
《谁害怕大坏狼》
who's afraid of the big bad wolf
情景剧中英对照剧本
开场舞: London bridge is falling down
众兔子:Hi, mommy !嗨,妈妈!
兔妈妈:Hi, my dear babies. I must go now. Goodbye.
嗨,我的宝贝们,我要走了,再见
众兔子:Goodbye, mommy. 再见,妈妈
放音乐,小兔子们跳舞。
老虎上场
老虎:敲门I’m hungry. 我饿了。
众兔子:Who is it? 谁啊
老虎:I’m a tiger. I’m hungry. Give me food or yourself.
我是老虎,我饿了,给我食物或是吃掉你们。
众兔子:Ah害怕的坐到地上
兔子1:Give you some candy. 给你一些糖果。
老虎:Yummy, I like candy. 好吃,我喜欢糖果。
众兔子松口气,继续做游戏
狮子:敲门I’m hungry. 我饿了。
众兔子:Who is it? 谁啊
狮子:I’m a lion. I’m hungry. Give me food or yourself.
我是狮子,我饿了,给我食物或是吃掉你们。
众兔子:Ah害怕的捂着嘴
兔子2:Here you are. Some cakes. 给你一些蛋糕。
狮子:Yummy, I like cakes. 好吃,我喜欢蛋糕。
众兔子松口气,继续做游戏
狼:敲门I’m hungry. 我饿了。
众兔子:Who is it? 谁啊
狼:I’m a wolf. 我是狼
众兔子:Ah害怕的捂着嘴,躺到地上
狼:I’m hungry. Give me food or yourself.
我饿了,给我食物或是吃掉你们。
众兔子:A wolf, a big bad wolf. 狼,一直大坏狼
兔子3:拿着空篮子说No food. What shall we do? 没有食物了,怎么办?兔子4:Oh! Look!哦!看!
众兔子拿起道具一起赶走大坏狼。
Yeah!
结束音乐:Who’s afraid of the big bad wolf.一起跳舞
道具:四个纸棒,一个空篮子,一个泡沫蛋糕,假糖果。