大学英语四级短文翻译经典真题

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

大学英语四级短文翻译经典真题

来源:文都图书

想要在英语语言的学习上有长足的发展,离不开日复一日的努力学习,面对大学英语四级考试时更是如此,没有高分是可以轻易被成就的,你必须坚持不懈才能取得成功。每天一篇短文翻译,既可以锻炼你的思维能力,又可以检测你的单词关于等基础知识点的掌握情况,快开始吧!

【经典翻译】

长期以来,京剧界面临的一个重要问题就是如何让更多人尤其是年轻人认识京剧、了解京剧,喜爱京剧。高速发展的现代社会为人们带来了更多娱乐选择,在电影、电视、网络等冲击下,年轻一代大多数没有意愿也少有机会真正感受到京剧的魅力。先有的京剧专家很多已步入中老年,不擅长用年轻人喜欢的语言和方式与他们沟通;而年轻一代中又极少有人既懂得京剧又愿意花费时间和精力去介绍京剧。【参考译文】

For a long time, a serious problem Peking Opera has been facing is how to get more people,especially the young generations, to know about, to understand, and to be keen on Peking Opera. The modern society, which is developing fast, has brought people more options for recreation. Under the impacts of movies ,TV shows, Internet, ect. ,most of the young generations show no interest or scarcely have any opportunity to truly feel the charm of Peking Opera. Many of the Peking Opera masters have entered middle or old age, and they are not good at communicating with the young people in the languages or ways they like. Among the young generations, there are few people who have a good understanding of Peking Opera and willing to spend time and efforts introducing it.

短文翻译是大学英语四级考试中较容易得到高分的题型之一,当

然这需要你不间断的努力和思考。《大学英语四级考试真题精析与标准预测》里面包含了很多经典的短文翻译可供大家学习提高,只要大家踏实努力就一定能获得成功!最后预祝考生们高分通关!加油!

相关文档
最新文档